Página 1
Teléfono Portátil DT570 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono Portátil DT570 de Ericsson de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: • BusinessPhone 250 • BusinessPhone 50 • BusinessPhone 128i Nota: Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 5.1 de la Plataforma de...
Para saber si esta guía describe una determinada función consulte la sección «Estructura del menú» en página Preparación para su utilización Antes de utilizar por primera vez el DT570 es necesario cargar y conectar la batería, consultar la sección «Instalación» en página 100.
Antena No utilice el DT570 con una antena dañada. Consulte a su distribuidor local Ericsson o en el servicio de atención al cliente Ericsson, vea la contraportada de esta guía de usuario.
Página 6
Redes (opción del menú) La opción del menú «Redes» está diseñada para ser utilizada exclusivamente por el personal de Ericsson con propósitos de administración. La utilización de esta opción del menú podría dejarle fuera de la red (logout) DECT/GAP, sin poder hacer más llamadas.
Antena Subir volumen Durante las llamadas: sube el volumen del auricular. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página Bajar volumen Durante las llamadas: baja el volumen del auricular. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 8
(en espera). Desconectar el micrófono durante las llamadas. Consultar las secciones «Durante las llamadas» en página 25 «Ajustes acústicos» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 9
/ Confirmar / Rellamada Confirmar las selecciones y los ajustes. Rellamada a un número desde el directorio telefónico, consultar la sección «Directorio telefónico» en página Conector de accesorio Consultar la sección «Instalación» en página 100. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
8 sistemas diferentes. Buscando Fuera de cobertura Si el símbolo de cobertura a la izquierda de la pantalla está «vacío», el DT570 no está conectado a la red. La pantalla mostrará el mensaje «Buscando». Sin acceso Falló el acceso El Portátil no puede conectar con ningún sistema o sus derechos de acceso han cambiado.
Página 11
Nota: Cuando la batería está casi agotada suena una alarma a intervalos regulares, y el LED de la parte superior del teléfono muestra una luz que parpadea lentamente. Consultar la sección «Instalación» en página 100. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Consultar la sección «Teclas de navegación» de la página siguiente. Notas: Dado que el DT570 se puede usar en varias redes, algunas funciones podrían no estar soportadas en su red. En la siguiente lista sólo aparecen las funciones principales.
La luz del indicador de la parte superior del teléfono parpadea con una luz verde cada segundo, y aparece el nombre de la red en la pantalla. Nota: Si la pantalla muestra «Buscando» o «Sin acceso», puede realizar o atender llamadas. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 14
Descripción Apagado Nota: No puede apagar el teléfono inalámbrico durante una llamada. Pulsar repetidamente para ir a la pantalla de stand-by Pulsar hasta que la pantalla quede en blanco El Portátil está ahora apagado. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Nota: Es posible responder las llamadas en cualquier momento, incluso si está programando o marcando un número en ese instante. Silenciar señal de llamada Si el Portátil suena en un momento inadecuado, puede desconectar temporalmente la señal de llamada: BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 16
La primera línea de la pantalla muestra el nombre de la red en la que está registrado. La segunda línea muestra la duración de la última llamada. La última línea muestra la hora actual: REDES Ultim 2:24 14:20 BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pulsar para marcar Notas: Si no hay disponibles nombres o números para devolver una llamada, se mostrará el mensaje «Lista vacia». Si no se recibió información acerca del número del llamante, aparecerá el mensaje «Sin identificar». BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Se muestra una lista de números o nombres (si están almacenados en el directorio telefónico). Seleccionar una entrada Cada entrada se muestra con un número en la esquina superior derecha de la pantalla, y la fecha o la hora cuando se respondió la llamada: BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 19
Borrar todas las entradas Si desea borrar todas las entradas de la lista de llamadas atendidas: Seleccionar «Agenda» y pulsar Seleccionar «Llamadas contest.» y pulsar Pulsar para borrar todas las entradas de la lista de llamadas atendidas BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Además, puede ver la duración de la llamada en la pantalla: 1:56 14:18 Cuando su llamada es reenviada, aparece el número o nombre de la extensión que realmente responde (si está soportado por la red). BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 21
Tono de llamada. Marcar el número (en línea) Nota: Si marca de esta forma, no puede utilizar la tecla «Clear» para borrar dígitos. Pulsar para finalizar la llamada La pantalla muestra la duración de la llamada. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pulsar de nuevo la tecla para intercambiar entre la fecha y la hora. Pulsar para marcar el número Nota: Si no hay disponibles nombres o números para devolver una llamada, se mostrará el mensaje «Lista vacia». BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pulsar para borrar todos los números de la lista Devolución automática de llamada Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. Pulsar Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 24
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autorización para intruir o la extensión deseada está protegida contra intrusiones. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Durante una conversación en curso, puede que necesite realizar una consulta a un interlocutor interno o externo. Pulsar La primera llamada queda retenida. Ahora el primer interlocutor no puede seguir su conversación con el tercer comunicante. Llamar a un tercero BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la llamada se transferirá tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera). BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Si su Portátil utiliza marcación por impulsos, es necesario cambiar manualmente a tonos después del establecimiento de llamada: Nota: Una vez finalizada la llamada, la marcación vuelve siempre al modo preestablecido. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 28
Mientras dura la llamada, su teléfono se ajusta a tonos largos. Pulsar cualquier tecla para responder Si el DT570 está ajustado a tonos largos, éstos se transmiten con la misma duración cuando usted pulsa la tecla. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Ahora puede reanudar su conversación. Nota: Es aconsejable esta función en lugar de dejar la llamada retenida, dado que es posible que las llamadas retenidas se desvíen directamente o después de cierto tiempo a la operadora. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Nota: Durante una llamada externa se enviarán tonos DTMF. Introducir un número de teléfono Los dígitos que introduzca aparecerán en la pantalla. Pulsar para finalizar la llamada El número de teléfono todavía aparece en la pantalla. Pulsar para llamar al número mostrado BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Portátil para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada. Desvío fijo Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, a la secretaria). BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 32
Tono de verificación. Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el «Desvío de llamada» está activo. Pulsar Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Volver a activar un desvío externo Desvía sus llamadas a una posición externa: *22*# Marcar para activar el desvío externo programado Pulsar Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el «Desvío de llamada» está activo. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Marcar su número y pulsar Tono de llamada. Pulsar Evitar el desvío de llamadas La función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la llamada a una extensión especifica, aunque tenga activado un desvío de llamada. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 35
Nota: Para cancelar un desvío de llamada, seleccione el código de desvío requerido con la opción Desviar. La disponibilidad de esta función depende de los ajustes del sistema. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia. Los llamantes internos, escucharán la información por el microteléfono o por el altavoz. Los llamantes externos se dirigirán al operador, quien también tiene acceso a su información de ausencia. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Introducir la hora de regreso (opcional) Si desconoce la hora de regreso puede saltarse esta paso. Pulsar Escuchará el tono de verificación y la información estará activa. Información de voz *23* Pulsar para entrar en modo información Pulsar y hablar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Usar información guardada Cuando la información está desactivada: *23*# Marcar para activar la información guardada Pulsar Tono de verificación. La información está activa. Borrar información #23# Marcar para borrar la información Pulsar Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Si desea cambiar de nuevo su contraseña, esto es posible desde el sistema de mensajes o a través de la función «Fijar su contraseña» en página Enviar un mensaje Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Los mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres categorías: • Mensajes nuevos (no escuchados o leídos) • Mensajes escuchados / leídos • Mensajes almacenados BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional. Con el DT570 puede recibir dos tipos diferentes de mensajes: mensajes de búsqueda y de voz. Se muestra automáticamente un nuevo mensaje de búsqueda. Para comprobar sus mensajes de voz, debe llamar a su buzón de mensajes.
Página 42
Cuando reciba un nuevo mensaje, sonará un tono de mensaje y parpadeará en rojo el LED de la parte superior del teléfono. Si el DT570 se encuentra en modo stand-by, se muestra automáticamente un mensaje de búsqueda nuevo recibido. Si recibe un nuevo mensaje de búsqueda durante una llamada, aparecerá...
Página 43
Pulsar para borrar el mensaje La pantalla confirma que el mensaje de búsqueda fue borrado. Nota: También puede borrar un mensaje de búsqueda inmediatamente después de leerlo, consulte la sección «Leer un mensaje de búsqueda» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
«Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página Grabar un mensaje Para comenzar la grabación: *58# Marcar y grabar su mensaje El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos. Pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 45
Mensajes internos Seleccionar una de las siguientes opciones: Pulsar para reproducir Pulsar y hablar para volver a grabar Colgar para parar la grabación y guardar el mensaje BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Desvíe su extensión hacia el sistema de buzón de mensajes. *21* Marcar Marcar el número del sistema de buzón de mensajes Pregunte al administrador del sistema su número concreto de buzón de mensajes. Pulsar Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Las siguientes funciones del buzón de mensajes pueden usarse también desde una posición externa: • Cambiar contraseña • Comprobar y almacenar mensajes recibidos • Desviar un mensaje de voz • Enviar un mensaje • Notificación de llamada saliente (Externa) • Saludo personal BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
24 dígitos. La hora se introduce en formato de 24 horas, por ejemplo, 2030 para las ocho y media. Los valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir, 2013 será 2015. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Cuando active el desvío, la siguiente persona que llame escuchará el saludo almacenado. Pulsar para finalizar Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en lugar de información sobre su ausencia. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados se pueden marcar desde cualquier extensión autorizada para ello. Marcar el número abreviado común Por favor, consulte su guía telefónica. Pulsar para hacer la llamada BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Tono de verificación. Cancelar un número abreviado individual específico #51* Marcar Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar Tono de verificación. Cancelar todos los números abreviados individuales #51# Marcar Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Confirmar y se marcará el número de Kim Nota: Pulsar BORRAR en lugar de YES, si desea editar el número antes de marcar. Puede pulsar NO en cualquier momento para cancelar el proceso y salir del menú. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Ejemplo: Llamar a «Mike» (posición 12 en su directorio telefónico personal): Introducir el número de posición En este ejemplo, es la posición 12 para la entrada Mike. Pulsar para marcar el número BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Introducir el número de posición y pulsar En este ejemplo, el número de posición de la entrada es 345 para la entrada Judy. Si es necesario, avance o retroceda hasta que encuentre la entrada Pulsar para marcar el número BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
(como por ejemplo, la operadora). Nota: Si todos los miembros de un grupo de salto se encuentran ocupados, las funciones de devolución de llamada o intrusión no estarán disponibles. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Como ajuste predefinido del sistema, en la pantalla se muestra el número del grupo de salto. Si necesita una configuración de pantalla diferente, contacte con el administrador de su sistema. GH-GRUPO Responda a la llamada de grupos de salto de la manera habitual. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin. Marcar el código de captura de llamadas de grupo Pregunte al administrador del sistema cuál es el código de captura de llamadas de grupo. Pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Las demás extensiones recibirán el tono de «número no disponible». Lo mismo sucederá si marca el código de captura de llamada de timbre común y no hay llamadas esperando en la extensión de timbre común. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está autorizada para fijar recordatorios. Cancelar el recordatorio #32# Marcar para cancelar todos los recordatorios Pulsar Tono de verificación. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
«Acceso directo a extensiones (DISA)» en página Número de cuenta verificado o propio Antes una llamada saliente: Marcar Introducir el número de cuenta y pulsar Pulsar Dígitos válidos 0-9. Tono de llamada interno. Realice la llamada externa. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pregunte al administrador del sistema cuál es dicho número. Configuración tándem La configuración tándem es una unidad, compuesta de dos teléfonos que utilizan el mismo número de teléfono. Uno de los teléfonos se define como «maestro» y el otro es el «esclavo». BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 62
Para las llamadas salientes: • Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas. Transferir una llamada entre los miembros de una unidad tándem Durante una conversación en curso: Pulsar Marcar su propio número de teléfono y pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Utilizar la función de desvío externo Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 31 para conocer el procedimiento. Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
IP. Nota: Sólo se puede realizar una conmutación a una llamada no IP si la llamada original es IP, de lo contrario se recibirá un tono de bloqueo. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Seleccionar «Bloq tecla No?» y pulsar Ahora el bloqueo de teclas está desactivado, y el icono de llave desaparece. Cuando recibe una llamada entrante: Pulsar para contestar Esto desbloqueará el teclado, independientemente de si bloqueó el teclado manual o automáticamente. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 66
«Info llam» en página 88 para más información. Restaurar el medidor del tiempo total de llamada Seleccionar «Info» y pulsar Seleccionar «Tiempo tot» y pulsar En la pantalla aparece: TIEMPO TOT Inicializar? Pulsar para restaurar el medidor BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Marcar para bloquear su extensión y pulsar Tono de verificación, su extensión queda bloqueada. Desbloquear su extensión #72* Marcar para volver a abrir Introducir su contraseña Pulsar para desbloquear Tono de verificación, su extensión queda desbloqueada. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Consultar la sección «Mensajes internos» en página #*72* Marcar para seleccionar una nueva contraseña Introducir su contraseña actual La contraseña por defecto es «0000». Pulsar Introducir su nueva contraseña Pulsar Tono de verificación. Pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Esto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se encuentre bloqueada, por medio de su contraseña. *72* Marcar Introducir su contraseña y pulsar Marcar su número de la extensión y pulsar Tono de llamada. Podrá realizar una llamada desde la extensión. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
El código puede constar de entre 3 y 8 dígitos (no caracteres). A continuación se le pedirá que verifique el código. Repetir el nuevo código y pulsar El nuevo código se establece ahora como código por defecto y la pantalla confirma el cambio con: Nuevo BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 71
Repita el proceso descrito arriba. Notas: Si introduce un código PIN incorrecto tres veces consecutivas, se bloqueará el DT570. Consulte la sección «Código IPEI» en página 73 para desbloquearlo. Si no puede recordar su código de bloqueo, necesitará el código IPEI para desbloquear el teléfono, consulte la sección...
Cancelar el bloqueo del teléfono Seleccionar «Acceso» y pulsar Seleccionar «Bloq tlf» y pulsar Seleccionar «Desbloqueo» y pulsar Introducir el código de bloqueo del teléfono y pulsar El código por defecto es «0000». BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 73
Si no sabe el código IPEI contacte con su administrador del sistema. Una vez que el DT570 haya sido bloqueado con el código de bloqueo del teléfono, tiene que introducir este código antes de que aparezca el código IPEI.
LCR antes de marcar el número externo. Marcar el código LCR Pregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR. Marcar el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas seguido(s) del número externo BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Utilizar el directorio telefónico Acceda a los nombres y números del directorio. Seleccionar «Agenda» y pulsar Utilizar las teclas de desplazamiento para seleccionar la opción deseada BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Nota: Para saber cómo efectuar llamadas a través de la lista de llamadas atendidas, de la lista de llamadas perdidas o de las listas de últimos números marcados, consulte las secciones «Llamadas entrantes» en página 15 «Llamadas salientes» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Añadir un nombre y un número al directorio telefónico Seleccionar «Agenda» y pulsar Seleccionar «Grabar» y pulsar GRABAR Nombre:_ Introducir el nombre y pulsar Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 78
Pulsar para seleccionar otra posición Introducir el número de posición deseado y pulsar para almacenar El nombre y el número se almacenan en el directorio. La pantalla cambia a modo stand-by y muestra el número almacenado. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Modificar una entrada en el directorio telefónico Seleccionar «Agenda» y pulsar Seleccionar «Editar» y pulsar Seleccionar «Buscar nom» EDITAR Buscar nom Nombre:_ Introducir el(los) primer(os) carácter(es) del nombre y pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
«Buscar pos» en lugar de «Buscar nom» después de que haya accedido al menú «Agenda – Editar». Borrar una entrada del directorio telefónico Seleccionar «Agenda» y pulsar Seleccionar «Borrar» y pulsar En la pantalla aparece: BORRAR Posicion: BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
La pantalla muestra el nombre una última vez y confirma que la entrada ha sido borrada. Nota: También puede borrar una entrada por «Recuperacion posicion». Simplemente seleccione esta opción después de que haya accedido al directorio telefónico e introduzca el número de posición deseado. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
AGENDA Grabar 4567 Pulsar Introducir el nombre y pulsar Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página Se almacenan el nombre y el número, y el pantalla vuelve al modo stand-by. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Pulsar para desplazar a la izquierda Pulsar para desplazar a la derecha Pulsar para cambiar entre mayúsculas y minúsculas Pulsar para introducir un espacio Pulsar para corregir una entrada incorrecta BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 84
Ejemplo de caracteres especiales: Para introducir Ü pulsar 8 (cuatro veces) 1 vez muestra T 2 veces muestra U 3 veces muestra V 4 veces muestra Ü Pulsar para confirmar la edición y salir del menú BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Introducir el texto de su saludo personal El Portátil cambia a modo de introducción de texto automáticamente. El saludo puede tener hasta 24 caracteres. Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Nota: Si acepta una llamada entrante, el bloqueo de teclas se desactiva automáticamente. Sonido de teclas Utilice esta función si desea que cada vez que pulse una tecla se escuche un tono corto de confirmación: BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 87
La pantalla muestra el siguiente mensaje en el idioma ‘antiguo’ antes de que el Portátil cambie al idioma seleccionado, por ejemplo: Espere Nota: Para restaurar el idioma a Inglés (por defecto), introduzca la secuencia * # 0000 # en cualquier momento. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Seleccionar «Situacion» y pulsar Seleccionar «Info llam» y pulsar Seleccionar una de las siguientes opciones: Tiempo: Mostrar la duración de las llamadas entrantes Todos y salientes Tiempo: Mostrar la duración de las llamadas salientes Sal. Pulsar para confirmar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
• Si los números internos están almacenados en el directorio telefónico como números de teléfono completos con al menos el prefijo PBX. Póngase en contacto con su administrador del sistema si necesita esta función. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Ajustes Restaurar los ajustes del DT570 Con esta función puede restaurar el Portátil a los ajustes por defecto. Seleccionar «Situacion» y pulsar Seleccionar «Inicializac. principal» y pulsar Introducir el código de bloqueo del teléfono y pulsar El código por defecto es «0000».
Página 91
Ajustes Para establecer el formato de hora Seleccionar «Reloj» y pulsar Seleccionar «Modo reloj» y pulsar Elegir entre «24 horas» o «AM/PM» Pulsar para confirmar Ahora la hora se visualizar en el formato seleccionado. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Esto es muy útil cuando, por ejemplo, entra en una habitación con maquinaria. Pulsar los controles del volumen para ajustar el volumen del auricular durante una llamada Seleccionar «Situacion» y pulsar Seleccionar «Vol auric» y pulsar BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 93
Nota: Puede tener un ajuste de volumen del timbre cuando el Portátil se use como una unidad de mano y otro ajuste cuando se use con accesorios de audio externos Ericsson. Lo mismo se aplica cuando se usa una alarma vibradora opcional.
Nota: Use las teclas de volumen que se encuentran en el lado izquierdo del Portátil para desplazarse silenciosamente por los tipos de timbre disponibles. Pulsar para confirmar Seleccionar otro tipo de llamada Continuar como se ha descrito anteriormente. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Ajustes acústicos Editar melodía Puede programar su propia melodía para personalizar el Portátil conforme a sus necesidades particulares. El DT570 puede manejar toda una gama de tonos sobre dos octavas. Seleccionar «Situacion» y pulsar Seleccionar «Editar mel» y pulsar Pulsar las teclas siguientes para componer su melodía personal: Pulsar para insertar una nota Para obtener una nota corta, pulse la tecla un tiempo corto.
Se encuentran disponibles las siguientes opciones: Tono Se escucha un tono corto. Click Suena un clic corto. Silencio La alerta de correo está desactivada. Pulsar para confirmar La pantalla muestra la nueva configuración, por ejemplo: SITUACION Alarm corr (Silencio) BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
(Verifica que se ha accedido a la función solicitada) Tono de intrusión (Tono que se envía a todas las partes durante una intrusión) Tono de conferencia se repite cada 15 s. (Tono que se envía a todos los participantes en una conferencia) BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 98
- se repite cada 4 s. Señal de devolución automática de llamada Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país a otro. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Puede limitar las conexiones entre líneas externas cambiando la programación de su sistema. Consulte a su administrador del sistema o llame a nuestro centro de asistencia para más información. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Instalar la batería en el Portátil como muestra la siguiente figura Nota: Dado que el estado de carga de una batería nueva es incierto, cárguela siempre antes de utilizarla para asegurarse de que tiene suficiente tiempo de conversación y de espera. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
102. Durante la carga, puede utilizar el Portátil normalmente. Cuando se haya completado el proceso de carga, el indicador de la parte superior de Portátil se vuelve verde y el icono de batería aparece completamente lleno. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Desmontar y cambiar la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo en espera de su DT570 es demasiado bajo, sustituya la batería por una nueva. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
Instalación Retirar la batería como se indica a continuación Accesorios opcionales Puede personalizar su teléfono Ericsson para satisfacer sus necesidades. Los siguientes accesorios son opcionales y puede adquirirlos en su punto de contacto Ericsson local. Accesorios disponibles para su Portátil: •...
Código de 3-8 dígitos necesario para bloquear Extensión su Portátil y evitar así utilizaciones no Todos los teléfonos conectados a una PBX autorizadas. tienen un número interno único (de hasta Consultar la sección «Seguridad» en 8 dígitos). página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 105
Una línea externa de la red privada. Red Digital de Servicios Integrados. Proporciona a su sistema servicios Línea de enlace suplementarios de la red pública. Una línea de enlace es lo mismo que una línea externa. Puede ser digital o analógica. BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 106
Consultar la sección «Durante las llamadas» en dos personas. página 25 y «Sugerencias útiles». La conexión puede ser interna o externa. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Para establecer el formato de fecha 90 Borrar una entrada 18 Para establecer el formato de hora 91 Borrar una entrada del directorio telefónico 80 Restaurar los ajustes del DT570 90 Borrar una entrada por nombre 81 Saludo 85 Seleccionar idioma 87...
Página 108
79 Iconos en pantalla 11 Protección frente a sobreescritura 79 Información en pantalla 10 Teclas de control 83 La pantalla del DT570 10 Utilizar el directorio telefónico 75 Teclas de navegación 13 Durante las llamadas 25 Texto en pantalla 10 Bloc de notas 30 Desmontar y cambiar la batería 102...
Página 109
Introducir texto de saludo 85 Intrusión 24 Fecha y hora 90 Fijar su contraseña 68 Finalizar la llamada 16 Función dictáfono 44 La pantalla del DT570 10 Leer un mensaje de búsqueda 42 Limpiar 5 Log in 56 Glosario 104 Log out 57...
Página 110
Recibir un mensaje de búsqueda 42 Recordatorio 59 Recuperar mensajes externamente 47 Otros servicios de utilidad 59 Recuperar mensajes internamente 47 Acceso directo a extensiones (DISA) 63 Redes (opción del menú) 6 Apertura de la puerta 61 BusinessPhone – Teléfono Portátil DT570...
Página 111
Restaurar el medidor del tiempo total de Saludo personal 49 llamada 66 Sistema de buzón de mensajes Restaurar los ajustes del DT570 90 individual 46 Ruta de Menor Coste 74 Sistema de buzón de mensajes individual 46 Llamar por la ruta de menor coste 74...
Página 115
Guía de referencia rápida Teléfonos portátil DT570 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Llamadas entrantes Transferencia Responder: Transferir una llamada: Llamada a un tercero Desconexión del timbre: Antes o después de respu. Realizar llamadas Recordatorio * 3 2 * Llamadas externas: Cód. acceso a línea Recordatorio (24 horas): Nº...
Página 116
Ericsson esta conformando el futuro de las comunicaciones de móviles e Internet de banda ancha a través de su constante liderazgo en tecnología. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañias de comunicación más potentes del mundo.