TROCA DO ÓLEO LUBRIFICANTE E
ELEMENTO
Operar o motor até que o mesmo atinja
a faixa de temperatura de trabalho e
desligá-lo.
Soltar a tampa do filtro de óleo
lubrificante e limpar a tampa do bocal
de abastecimento e o bujão do cárter.
Remova-os e deixe o óleo escoar
livremente.
Para a drenagem completa do
sistema de lubrificação, é
mandatório que a tampa do
cabeçote do filtro do óleo
lubrificante seja solta.
Remover o elemento do filtro de óleo e
montar um novo na carcaça.
Sempre
que
substituir
elemento do filtro de óleo,
substitua o anel da tampa da
carcaça do filtro.
Montar a tampa e aperte-a com um
torque de 22,5-27,5 Nm.
32
CAMBIO DE ACEITE LUBRICANTE Y
ELEMENTO
Opere el motor hasta que el mismo
atinja la faja de temperatura de trabajo
y apáguelo.
Suelte la tapa del filtro de aceite
lubricante y limpie la tapa del bocal
de suministro y el tapón del carter.
Quítelos y deje el aceite escurrir
libremente.
Para el drenaje completo del
sistema de lubricación, es
obligatorio que la tapa del
cabezal del filtro del aceite
lubricante sea sacada.
Sacar el elemento del filtro de aceite y
montar un nuevo en la carcasa.
o
Siempre que reemplazar el
elemento del filtro de aceite,
reemplazar el anillo de sellado
en la tapa de la carcasa del filtro.
Montar la tapa y apretarla con un par
de 22,5-27,5 Nm.
CHANGING OF LUBRICATING OIL
AND REPLACEMENT OF FILTER
ELEMENT
Operate the engine until it reaches the
working temperature, and then stop it.
Remove lubricating oil filler cap. Clean
the oil filler cap and draining plug.
Remove them and let the oil out flowing
freely.
For a complete drainage of
lubricating
system,
mandatory to remove the
lubricating oil filter head cap.
Remove oil filter element and install a
new one in the housing.
Replace the sealing ring on filter
housing cap whenever oil filter
element is replaced.
Install the cap and tighten it with a torque
of 22,5-27,5 Nm.
it
is