Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Horno rápido Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es – MX M.-Nr. 10 341 670...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........6 Guía del horno rápido ..................19 Panel de control ....................20 Selector de modo ....................21 Pantalla ........................21 Símbolos en la pantalla..................21 Selector rotativo..................... 22 Sensores ........................ 23 Funciones......................25 Números del modelo ..................... 25 Placa de información ....................
Página 3
Indice Potencia del microondas..................44 Funcionamiento...................... 44 Nivel de potencia del microondas ................. 44 Selección de baterías de cocina ................ 45 Recipientes adecuados para usar en el microondas..........45 Recipientes no adecuados para usar en el microondas........47 Prueba para determinar la aptitud de los platos............ 48 Ubicación del plato en el horno rápido ..............
Página 4
Indice Popcorn (Palomitas de maíz) ................67 Solera ........................68 Asado automático....................70 Grill ........................72 Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar ..........74 Tablas para descongelar, recalentar y cocinar alimentos utilizando Microondas-so‐ lo ........................78 Tabla para descongelar alimentos ..............79 Tabla para recalentar alimentos ................ 80 Tabla para cocinar alimentos ................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato, cumpla con las siguientes precauciones básicas de se‐ guridad: Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de la instalación o el uso del horno. Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso inadecuado del aparato puede ocasionar lesiones personales y daños materiales.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐ berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo‐ cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re‐...
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de instalar el horno, revíselo externamente para comprobar que no presenta daños. No ponga en funcionamiento un aparato da‐ ñado. El funcionamiento fiable y seguro del horno solo puede garanti‐ zarse si se ha conectado a la red eléctrica pública. ...
Página 9
Todas las otras tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican‐ te garantizar la seguridad del aparato. Para que el horno funcione correctamente, requiere un suministro de aire fresco adecuado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto Peligro de sufrir quemaduras. El horno rápido se calienta cuando está en uso. Según el modo seleccionado, podría quemarse con las resisten‐ cias, el interior del horno, los alimentos cocidos o los accesorios del horno.
Página 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Las prendas de vestir holgadas o los colgantes que lleve puestos pueden provocar incendios. Use ropa adecuada cuando utilice el aparato. No caliente los recipientes de alimentos sin abrir dentro del horno; la presión puede hacer que los recipientes exploten y provocarle le‐ siones.
Página 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NO use este aparato como un calefactor para calentar la habita‐ ción. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de car‐ bono o sobrecalentamiento del horno. ADVERTENCIA NO use este aparato como un espacio de almacenamiento. Este uso puede provocar intoxicación por monóxido de carbono o so‐...
Página 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los platos con manijas o perillas huecas no son aptos para usar en los modos con microondas. La humedad que se haya acumulado en los orificios huecos puede provocar el aumento de presión y el elemento puede explotar.
Página 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El horno rápido se puede dañar si se utilizan los programas Mi‐ croondas o Combinación de microondas cuando el horno está vacío o cuando se han colocado los elementos de manera incorrec‐ . Por este motivo, no utilice los modos con energía de microondas para precalentar la batería de cocina o para secar hierbas.
Página 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al calentar alimentos o bebidas, recuerde que el calor se forma en el mismo alimento y que, por lo general, el recipiente estará más frío. El plato solo se entibia con el calor del alimento. La temperatura del recipiente no es un indicio de la temperatura del alimento ni del líqui‐...
Página 16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando hierva y particularmente cuando recaliente líquidos, le‐ che, salsas, etc, utilice la energía de microondas sin la varilla de ebullición. El líquido puede alcanzar el punto de ebullición sin que se formen las típicas burbujas. El líquido no hierve de manera uniforme. Esto, generalmente denominado "retraso para hervir", puede provo‐...
Página 17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para verificar la temperatura de los alimentos, primero interrumpa el proceso de cocción. Para medir la temperatura de los alimentos, utilice solamente un ter‐ mómetro aprobado específicamente para uso alimenticio. No utilice termómetros que contengan mercurio o líquido, ya que estos no son aptos para usar a altas temperaturas y pueden romperse fácilmente.
Accesorios Utilice solamente repuestos de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
Guía del horno rápido a Panel de control b Resistencia superior c 3 Niveles del estante para la rejilla y la bandeja de vidrio d Armazón delantera con placa de información e Puerta...
Panel de control a Botón de encendido/apagado j Tecla sensora "Popcorn ("Palomitas de maíz") Para encender y apagar el aparato Para comenzar la función "Popcorn" b Selector de modo ("Palomitas de maíz") Para seleccionar los modos de hor‐ k Botón "Minute +" ("Minuto +") Para comenzar la función "Minute +"...
Panel de control Selector de modo Pantalla Para seleccionar un modo de horno. En la pantalla aparece la hora del día o sus ajustes. Se puede girar indistintamente hacia la derecha o hacia la izquierda. g lb/oz °C °F W Modos de horno...
Panel de control Selector rotativo Use el selector rotativo para ingre‐ sar temperaturas, potencias del micro‐ ondas y duraciones. Gire hacia la derecha para incrementar los valores y gire hacia la izquierda para disminuirlos. También puede ser utilizado para des‐ tacar un modo moviendo ...
Panel de control Sensores Los sensores reaccionan al tacto. Un tono audible confirma la selección. Es posible encender o apagar este tono seleccionando el estado en los ajus‐ tes (consulte "Ajustes"). Sensor Función Notas Para acceder a las Cuando se marcan las funciones con ...
Página 24
Panel de control Sensor Función Notas Settings Para acceder a Si la hora del día se muestra en la pantalla y el (Ajustes) funciones selector de modo está en posición , los símbolos para Ajustes, Hora del día y Bloqueo del sistema ...
Se pueden solicitar en el sitio web Mie‐ En la placa de información está impre‐ leusa.com o en Miele. so el número del modelo, el número de serie y los datos de conexión (voltaje/ Al realizar el pedido, tenga a mano el frecuencia/carga nominal máxima) del...
Funciones Bandeja de vidrio Rejilla de acero con muescas de se‐ guridad antivuelco La bandeja de vidrio es apta para usar La rejilla solo es apta para cocinar con con todos los modos de funcionamien‐ los modos Combinación y modos que no utilizan horno microondas.
Página 27
La superficie ha sido tratada con es‐ malte PerfectClean. Limpiador para hornos Miele El limpiador para hornos Miele es apto para eliminar la suciedad rebelde. No es necesario precalentar el horno antes de su uso. Recomendamos utilizar la rejilla junto con la bandeja de vidrio cuando en la rejilla se cocinen elementos que po‐...
Funciones Controles del horno rápido aproximadamente 10 segundos. Por lo tanto, espere unos momentos antes de Los controles del horno le permiten uti‐ iniciar el segundo proceso. lizar los modos de cocción para hor‐ near, rostizar, asar al grill y recalentar. Ventilador Además, le permite acceder a: El ventilador comienza a funcionar au‐...
Funciones Superficies con PerfectClean El revolucionario acabado PerfectClean constituye una superficie suave y anti‐ adherente que es muy fácil de limpiar. Los alimentos y la suciedad que se pro‐ ducen al hornear o asar pueden elimi‐ narse fácilmente. No utilice cuchillos cerámicos, ya que estos rayarán la superficie trata‐...
Antes del primer uso Antes del primer uso Para cambiar la hora del día a un for‐ mato de 24 horas, seleccione en El horno no debe utilizarse hasta el menú "Settings" ("Ajustes") que esté correctamente instalado en (consulte "Ajustes").
Antes del primer uso Calentamiento del horno La calefacción del horno se encenderá. Caliente el horno durante al menos Los hornos nuevos pueden tener un li‐ una hora. gero olor durante su primer uso. Si ca‐ lienta el horno durante al menos una Después de que transcurra al menos hora sin nada adentro, desaparecerá...
Configuraciones Cambio de la hora del día Solo se puede cambiar la hora del día cuando el horno está encendido y selector de modo está en la posición . Seleccione "Settings" (Ajustes). Use el selector rotativo para mover ...
Configuraciones Cómo cambiar los ajustes pre‐ determinados de fábrica El aparato cuenta con una serie de ajustes predeterminados (consulte el cuadro "Descripción de los ajustes"). Se selecciona el ajuste y aparece el es‐ Se puede cambiar un ajuste alterando tado actual, por ejemplo, ...
Página 34
Configuraciones Descripción de los ajustes Ajuste Estado * La hora del día se apaga. La pantalla se oscurece cuando el horno se apaga. La Pantalla con la hora del hora del día continúa sin ser visualizada en segundo día plano.
Página 35
Configuraciones Ajuste Estado a Se pueden seleccionar diferentes niveles de brillo para la pantalla. Brillo de la , pantalla * : Brillo mínimo : Brillo máximo * La iluminación interior del horno está encendida du‐ ...
Página 36
Configuraciones Ajuste Estado El microondas comienza de forma predeterminada con un nivel de potencia máximo de y tiene una dura‐ Palomitas de maíz ción de 3 minutos. Este ajuste reúne los requisitos de la mayoría de los fa‐ bricantes de palomitas de maíz para microondas.
Bloqueo del sistema Use el selector rotativo para seleccio‐ El bloqueo del sistema impide que el horno se utilice involuntariamente. nar el estado . El bloqueo del sistema está apagado por defecto. Esto se puede cambiar ajustando el estado : ...
Página 38
Bloqueo del sistema Desactivación del sistema de seguri‐ Desactivación del bloqueo del siste‐ dad por un proceso de cocción Encienda el horno. Encienda el horno. Los símbolos y aparecerán con la Mantenga presionado OK (Aceptar) hora actual del día: hasta que ...
Cronómetro El cronómetro puede utilizarse para Ajuste del cronómetro medir la duración de cualquier actividad Ejemplo: Hervir huevos y configurar el en la cocina, p. ej., hervir huevos. cronómetro durante 6 minutos y 20 se‐ Además, si se ha configurado la hora gundos.
Página 40
Cronómetro Al finalizar el cronómetro Restablecimiento del cronómetro – el símbolo de TImer (Cronómetro) Seleccione "Timer" (Cronómetro). destella, Aparece la hora configurada anterior‐ – el cronómetro comienza con el con‐ mente. teo ascendente, Use el selector rotativo para cambiar –...
Guía de los modos El horno posee una amplia variedad de modos para preparar diferentes alimentos. Modos Solo Modo Temperatura Rango de predetermina‐ temperatura – – Broil (Grill pequeño) Para grillar carnes y dorar. El elemento para Dorar/ Asar al grill se iluminará de color rojo para produ‐ cir el calor requerido.
Guía de los modos Modo Temperatura Rango de predetermina‐ temperatura 350 °F (160 °C) 200–450 °F Asado automático (100–230 °C) Para obtener un resultado óptimo, la carne se quema a una alta temperatura, lo que la mantiene tierna y jugosa. Cocción con dorado ...
Guía de los modos Modos combinados Con los programas de combinación de microondas, la resistencia y el magnetrón se encienden y apagan, alternándose entre sí. La resistencia dora los alimentos y el magnetrón ayuda a que se cocinen rápido. Se puede utilizar un nivel de poten‐ cia del microondas máximo de ...
Potencia del microondas Funcionamiento Ventajas – Por lo general, se pueden cocinar los El horno rápido posee un tubo de alta alimentos con un poco de líquido o frecuencia denominado magnetrón que aceite. convierte la energía eléctrica en micro‐ ondas. De este modo, las microondas –...
Selección de baterías de cocina Los platos no aptos para microondas pueden resultar dañados u ocasio‐ nar daños en el horno cuando se uti‐ liza el modo Microondas-solo y los modos Combinación con Micro‐ ondas. Riesgo de incendio. El material y la forma de los recipientes utilizados afectan los resultados de la El metal refleja las microondas.
Página 46
Selección de baterías de cocina Vajilla de barro Los recipientes desechables, como las bandejas de espuma de poliestireno, La vajilla de barro decorada solo es ap‐ solo pueden utilizarse para calentar o ta si la decoración está debajo de un recalentar alimentos durante períodos recipiente totalmente cubierto de vidrio.
Selección de baterías de cocina Recipientes no adecuados pa‐ Excepciones: ra usar en el microondas La rejilla suministrada solo es apta para cocinar con los modos Combi‐ Los platos con manijas o perillas nación y modos que no utilizan hor‐ huecas no son aptos para el uso con no microondas.
Selección de baterías de cocina – Piezas de papel de aluminio Prueba para determinar la ap‐ titud de los platos Para lograr una descongelación unifor‐ me y evitar el exceso de cocción de Si tiene dudas acerca de si un plato de cortes de carne, aves o pescado con vidrio, porcelana o barro es apto para formas disparejas, pueden utilizarse...
Selección de baterías de cocina Ubicación del plato en el horno Tapa rápido Usar la tapa ofrece las siguientes ven‐ tajas: – Impide que se pierda mucho calor, especialmente cuando se cocinan alimentos que necesitan más tiempo de cocción, como las papas. –...
Página 50
Selección de baterías de cocina No utilice la cobertura si: La cobertura solo puede sopor‐ tar temperaturas de hasta 230 ºF – está cocinando alimentos empaniza‐ (110 ºC). Las temperaturas superio‐ dos, res a estas (p. ej. aquellas utilizadas –...
Consejos para el ahorro de energía – Quite todos los accesorios del horno – Con el ajuste predeterminado de fá‐ que ya no necesita para cocinar. brica " - " para la visualización de la hora del día, habrá un menor –...
Modos Solo Guía rápida Después de proceso de cocción: Gire el selector de modo a . Encienda el horno. Retire los alimentos del horno. Coloque los alimentos en el horno. Apague el horno. Con el selector de modo seleccione el modo de horno requerido.
Modos Solo Cambio de la temperatura Indicador de temperatura La luz del indicador de temperatura Ejemplo: Ha seleccionado Convection se encienda siempre que la calefacción Bake (Aire caliente plus) y 350 ºF del horno esté encendida. (175 ºC), y puede ver en la pantalla que la temperatura está...
Modos Solo Precalentamiento rápido Encendido y apagado automá‐ tico de un programa de coc‐ Es posible utilizar el Precalentamiento ción rápido para acortar la fase de ca‐ lentamiento. Puede encender o apagar automática‐ mente el programa de cocción. Primero No use Precalentamiento rápido ...
Modos Solo Ajuste de la duración Ajuste de la duración de la cocción y tiempo de finalización Ejemplo: Hornear una torta durante 1 hora 5 minutos Por ejemplo: la hora actual es 11:15. Usted desea que una comida con una ...
Modos Solo Establezca la hora de finalización: Al finalizar la duración de la cocción Use el selector rotativo para mover – aparecerá en la pantalla, hasta que aparezca en . – destella, aparece: – se apagarán el ventilador y la ilumi‐ ...
Modos Solo Cambio de la duración de la cocción Eliminar una duración de cocción Seleccione "Settings" (Ajustes). Seleccione "Settings" (Ajustes). Si es necesario, use el selector rotati‐ Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el símbolo hasta vo para mover el símbolo ...
Modos Solo Eliminar una hora de finalización Seleccione "Settings" (Ajustes). Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el símbolo hasta que aparezca en . Confirme con OK (Aceptar). El símbolo destellará en . ...
Microondas-solo Guía rápida Aparece min y parpadea el trián‐ gulo debajo de "Start" ("Comen‐ Encienda el horno. zar"): Coloque los alimentos en el horno. Gire el selector de modo a Microon‐ das .
Microondas-solo Ventilador La duración de cocción restante apare‐ cerá en la pantalla. El ventilador continuará funcionando durante un tiempo después de que el programa esté completo para evitar que se acumule humedad en el horno, en el panel de control o en el gabinete que lo rodea.
Microondas-solo Cambio del tiempo de cocción Encendido y apagado automá‐ tico de un programa de coc‐ Puede observar el conteo descendente ción de la duración en la pantalla. Puede encender o apagar automática‐ Use el selector rotativo para ajustar la mente el programa de cocción.
Microondas-solo El programa comenzará a la hora de ini‐ Eliminar una hora de finalización cio establecida. Seleccione "Settings" ("Ajustes"). Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el triángulo hasta que aparezca debajo de . ...
Modos Combi Guía rápida Ajuste la temperatura dentro del ran‐ go dado utilizando el selector rotati‐ Los Modos Combi utilizan la potencia vo, si fuese necesario. del microondas junto con otro modo Aparece min y parpadea el trián‐ de cocción (p.
Modos Combi Al finalizar la duración de la cocción Cambio del tiempo de cocción – aparecerá en la pantalla, Seleccione "Settings" ("Ajustes"). – destella, Si es necesario, use el selector rotati‐ vo para mover el triángulo hasta –...
Modos Combi Cambio de la potencia del mi‐ Cambio de la temperatura croondas Use el selector rotativo para cambiar la temperatura, si fuese necesario Seleccione "Settings" ("Ajustes"). (consulte "Modos sin el microondas: Si es necesario, use el selector rotati‐ Cambio de la temperatura").
Minute + (Minuto +) Con el botón "Minute +" ("Minuto +"), el Seleccione "Minute +" ("Minuto +"), y microondas se enciende con un nivel comenzará el proceso de cocción. de potencia del microondas y un tiem‐ Si toca varias veces este botón, el po de cocción ya configurados, por ej., tiempo de cocción aumentará.
Popcorn (Palomitas de maíz) Con el botón "Popcorn" ("Palomitas de Presione "Popcorn" ("Palomitas de maíz"), el microondas se enciende con maíz") para iniciar el programa. un nivel de potencia del microondas y En la pantalla aparece el tiempo restan‐ una duración de la cocción configura‐...
Solera Fuentes de horno Para gozar de una buena salud, es importante comer alimentos que se Las fuentes de horno utilizadas depen‐ hayan cocinado correctamente. den del modo de horno que se elija y la Solo hornee tortas, pizzas, papas fri‐ manera de preparar los alimentos.
Solera Niveles del estante Temperatura Seleccione la temperatura sugerida en – Aire caliente plus caso de ser posible. Tortas en fuentes de horno: Nivel 1 desde abajo Elegir una temperatura de horneado Alimentos horneados planos (por ej., mayor a la recomendada podrá...
Asado automático – Microondas con aire caliente + / Cumpla siempre con las pautas del Microondas + Asado automático : Departamento de Agricultura de los Los platos deben ser aptos para usar Estados Unidos (USDA) sobre seguri‐ en hornos microondas y no deben dad alimentaria.
Página 71
Asado automático Temperatura Consejos – Tiempo de reposo: Al finalizar el pro‐ Seleccione la temperatura sugerida en grama, retire el asado del horno, cú‐ caso de ser posible. bralo con papel de aluminio y déjelo Si se utilizan temperaturas más altas, la reposar durante aproximadamente 10 carne se dorará...
Grill Temperatura Peligro de sufrir quemaduras. Ase al grill con la puerta cerrada. Si – Grill grande lo hace con la puerta abierta, el aire Utiliza una temperatura constante caliente escapará del horno antes de para asar, es decir, la temperatura la que el ventilador lo haya enfriado.
Grill Verificación de la cocción Asar al grill Precaliente el elemento para dorar/ Cumpla siempre con las pautas del asar al grill durante aprox. 5 minutos Departamento de Agricultura de los con la puerta cerrada. Estados Unidos (USDA) sobre seguri‐ dad alimentaria.
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) sobre seguridad alimentaria. Modo de Adecuado para: / funciona‐ miento Descon‐ Alimentos muy delicados, como crema, gelar manteca, bizcochuelos rellenos, quesos ...
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Antes de descongelar, recalen‐ Después de descongelar, reca‐ tar y cocinar lentar y cocinar Coloque los alimentos (congelados o Los tiempos de compensación son descongelados) en un plato que sea tiempos de reposo en los que la tempe‐ adecuado para usar en el microon‐...
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Cumpla siempre con las pautas de Consejos para recalentar seguridad alimentaria correspondien‐ tes. Peligro de sufrir quemaduras. Los alimentos para bebés y niños no deben estar demasiado calientes. Caliente alimentos para bebés y ni‐ ños a un nivel de potencia de 30 a 60 segundos.
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Consejos para cocinar Cuando hierva y especialmente cuando recaliente líquidos usando la Los alimentos con cáscara o piel potencia del microondas, el líquido gruesa, como tomates, embutidos, puede alcanzar el punto de ebulli‐ papas y berenjenas, pueden explotar ción sin que se formen las típicas cuando se los recaliente.
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Cuándo utilizar Notas Descongelar grandes canti‐ Para descongelar alimentos, se puede utilizar la dades de alimentos al mis‐ bandeja de vidrio en el nivel 1 del estante. mo tiempo, p. ej., 4.5 lb (2 kg) de pescado Recalentar alimentos Cubra siempre los alimentos que desee recalentar, a menos que se trate de alimentos fritos o alimentos empanizados.
Microondas: Descongelar/Recalentar/Cocinar Tabla para cocinar alimentos Cantidad Nivel + Nivel [min] [min] [min] Carne Albóndigas de carne con salsa 10–12 – 2–3 (14 oz / 400 g de carne) Estofado (1.5 lb / 750 g de car‐ 2–3 Aves Pollo con salsa...
Descongelado sin potencia del microondas Utilice el modo Defrost (Descongelar) para descongelar lentamente los alimentos. Cuando se selecciona este modo, el ventilador se enciende y el aire circula alrededor de la cavidad del horno. Peligro de intoxicación por sal‐ monella.
Preparación de conservas Preparación Cumpla siempre con las pautas del Departamento de Agricultura de los Las siguientes instrucciones son para 5 Estados Unidos (USDA) sobre seguri‐ frascos de vidrio de 0.5 litro (16 onzas). dad alimentaria. Recipientes de conservas Peligro de sufrir lesiones.
Preparación de conservas Conservas con Aire caliente Conservas con microondas plus Seleccione el modo "Aire caliente Seleccione "Microondas" con ni‐ vel de potencia . plus" y una temperatura de 300 a 340 °F (150 a 170 ºC). ...
Preparación de conservas Después de la preparación de conservas Peligro de sufrir quemaduras. Cuando retire los frascos del horno, utilice agarraderas para ollas. Retire los frascos del horno. Cubra los frascos con una toalla y déjelos reposar durante aprox. 24 ho‐ ras.
Alimentos congelados Consejos Preparación Tortas, pizzas, baguettes Mediante el manejo seguro de los alimentos protegerá su salud. – Hornee sobre papel pergamino. Co‐ lóquelo sobre la rejilla de acero del Seleccione el modo y las temperatu‐ horno. ras del horno recomendados en el –...
– Estropajos espirales de acero inoxi‐ dable Verifique que la puerta y la junta de – Limpiadores de manchas la puerta no se hayan dañado. Si de‐ tecta algún daño, no vuelva a utilizar – Limpiadores de horno* el horno. Comuníquese con Miele.
Limpieza y cuidado Suciedad normal * Sin embargo, es posible utilizar es‐ tos productos para quitar suciedad La humedad dentro del horno puede muy rebelde de las superficies tra‐ ocasionar daños. tadas con PerfectClean. Limpie el horno con un trapo húme‐ do para que no ingrese exceso de Si se dejan manchas y residuos de humedad al interior del aparato por...
Es posible que los jugos de frutas y PerfectClean con un limpiador para el jugo del asado causen la decolo‐ hornos Miele. Solo se debe aplicar ración permanente de las superficies sobre superficies frías, tal como se del horno. Sin embargo, esto no indica en las instrucciones del pa‐...
Limpieza y cuidado Bajar el elemento para dorar/ La lámina de mica puede dañarse en asar al grill la parte superior de la cavidad del horno. Si el interior del horno está muy sucio, Para limpiar el plato de mica, no use es posible bajar el elemento para dorar/ el lado rugoso de la esponja lavapla‐...
Preguntas más comunes Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De‐ partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase en contacto con Miele. Peligro de sufrir lesiones. Las reparaciones las deben realizar únicamente profesionales calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguri‐...
Página 93
Se ha producido una falla que usted no puede solu‐ cionar. pantalla, Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Si abre la puerta mien‐ Esto no es una falla. Si se abre la puerta cuando se tras utiliza el modo Mi‐...
Página 94
Preguntas más comunes Problema Causa y solución Se escucha un sonido Se colocó metal dentro del horno durante un progra‐ extraño cuando el hor‐ ma con microondas. no está funcionando Verifique que no haya chispas provocadas por con un modo con mi‐ platos de metal (consulte "Recipientes adecuados croondas.
Página 95
Preguntas más comunes Problema Causa y solución El dorado no está pare‐ Se seleccionó una temperatura o un nivel del estante incorrectos. El dorado que se obtenga siempre será ligeramen‐ te disparejo. Si la diferencia es muy notable, verifi‐ que que la temperatura y el nivel del estante sean los adecuados.
Página 96
Preguntas más comunes Problema Causa y solución La iluminación del hor‐ Es necesario reemplazar la lámpara halógena. no no se enciende. Peligro de sufrir quemaduras. Asegúrese de que las resistencias estén apagadas y que se hayan dejado enfriar por completo. La tapa de la luz consta de dos piezas diferentes: una tapa de vidrio y una montura.
Si ocurriera una falla que usted no pu‐ Para obtener información adicional, diera arreglar con facilidad, comuníque‐ consulte el folleto de garantía. se con: – el distribuidor de Miele, o – el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Consulte los detalles de contacto en la contraportada.
Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti‐ de empaque La caja de cartón y los materiales de Los aparatos eléctricos y electrónicos empaque protegen el aparato durante antiguos a menudo contienen materia‐ su transporte.
– 120/240 V, 30 A, 60 Hz realizados por un técnico de servicio La intensidad mínima nominal del fusi‐ autorizado de Miele. Los trabajos ble del circuito de derivación debe ser realizados por personas no califica‐ de 20 A y la intensidad máxima nominal das pueden ser peligrosos y provo‐...
Diagramas de instalación Dimensiones de corte y del aparato Al instalar los hornos Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per‐ mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador. Instalación en gabinete alto 21 5/8"...
Cable eléctrico con enchufe Horno con frente de vidrio Horno con frente de metal Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la ima‐ gen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.
Horno con frente de vidrio Horno con frente de metal Según el modelo, el frente del horno puede diferir del que se muestra en la ima‐ gen. Las especificaciones vigentes se pueden obtener en el sitio web de Miele.
Instalación El horno no debe utilizarse hasta que esté correctamente instalado en el gabinete. Si hay manijas laterales, quítelas. Conecte el cable eléctrico al suminis‐ tro eléctrico. Empuje el horno hasta llegar al borde para colocarlo dentro del gabinete y alinearlo.
Página 107
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...