Stuv 21 Instrucciones De Uso página 71

Tabla de contenido

Publicidad

Recarga del combustible
Eleve ligeramente el vidrio (foto 14)
durante unos instantes para favorecer la
evacuación de humos de la cámara de
combustión hacia el tubo de la chimenea.
Recargue con troncos.
Consumo máximo para evitar el
sobrecalentamiento : vea la tabla de las
páginas 8 y 9, punto [9].
Carga máxima para evitar
sobrecalentamiento : 2 x el peso del
consumo indicado en la tabla páginas 8 y
9, punto [9].
Funcionamiento a fuego abierto
¡ Atención ! si su modelo es de doble faz,
abra sólo uno de los vidrios !
– Evite dicho modo de funcionamiento
sin vigilancia. Atención a las
proyecciones de brasas en el modo
de fuego abierto. Evite siempre las
maderas resinosas, como la acacia y la
robinia o falsa acacia.
– Algunas chimeneas no pueden
funcionar con el cristal totalmente
subido ; en ese caso, el tope de la
subida del cristal está a unos 2/3 de
la altura del hogar (foto 15) : no lo
fuerce.
– En los demás casos, el usuario puede
elegir entre el funcionamiento con
el cristal totalmente subido o con
el cristal subido hasta una posición
intermedia (aproximadamente 2/3
de su recorrido) En esta posición –
fácilmente perceptible y marcada con
una pequeña muesca en el montante
de la puerta (foto 16)– las juntas
aseguran la estanqueidad de los
humos. Evite cualquier otra posición
intermedia, porque correría el riesgo
de una ligera impulsión.
Recarga de combustíveis
Levante, durante alguns segundos, o
vidro uns centímetros (Foto 14) para
favorecer a evacuação do fumo da
câmara de combustão para a chaminé.
Deite achas na fornalha.
Consumo máximo para evitar
sobreaquecimento : veja o quadro das
páginas 8 e 9, ponto [9].
Consumo máximo para evitar
sobreaquecimento : 2x o peso do
consumo horário indicado no quadro das
páginas 8 e 9, ponto [9].
Funcionamento a fogo aberto
Atenção ! Se utilizar um recuperador de
dupla face, abra um vidro de cada vez !
– Evite o modo de funcionamento a
fogo aberto sem vigilância. Atenção
às projecções de brasas em modo
fogo aberto. Em todo o caso, evite
lenha resinosa, de acácia ou acácia-
bastarda.
– Algumas chaminés não permitem
um funcionamento com o vidro
completamente levantado. Neste
caso, o percurso do vidro é de
aproximadamente 2/3 da altura do
recuperador (Foto 15). Não o force.
– Nos demais casos, o utilizador pode
escolher entre funcionamento com o
vidro completamente levantado ou
apenas levantado até uma posição
intermédia (cerca de 2/3 do seu
percurso). Nesta posição (bem visível
e marcada com um pequeno rasgo
no montante da porta (Foto 16), a
vedação dos fumos é efectuada por
juntas vedantes.
Evite qualquer posição intermédia,
devido a eventuais rejeições de fumo.
Reloading with logs
Slightly raise the glass door a few
centimetres (Pic. 14) to assist smoke
evacuation from combustion chamber to
flue, then, reload with logs.
Maximum consumption to avoid
overheating : see table, pages 8 & 9
item [9].
Maximum load to avoid overheating :
2x the weight of hourly consumption
indicated in table, pages 8 & 9 item [9].
Operating as an open fire
Caution : When operating a double-face
fireplace, only open one window at a
time !
– Avoid leaving an open fire burning
unattended. Beware of sputtering
embers and in any case avoid burning
conifer woods, acacia and robinia.
-
Some fireplaces cannot operate with
their glass door fully raised. In this
case the glass door can be raised to
about 2/3rd of its height. Do not
force.
-
Otherwise you have the choice of
operating the fireplace with its glass
door fully raised or at an intermediate
position (approximately 2/3rd of
its travel). In this position (easily
perceptible and marked with a notch
in the door jamb) seals will contain
any smoke. Please avoid any other
intermediate position as this could
cause a slight back-draught.
S21-IME-6L
71
12-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido