Contents ....... lood Pressure Monitor Intended Use ..What is blood pressure ? ..Why is it useful to measure blood pressure at home ? ..A. WHO blood pressure classifications ..B. Variations in blood pressure ..
Página 4
Contents ......Symbol Difinitions..How to measure... A. Inserting batteries in position... B. Setting date and time... C. Steps to take blood pressure measurement... D. Storing recalling and erasing measurement data... E.
MEDICAL DISCLAIMER This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or other medical professional. You are not to use the information contained herein, or this product for diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication.
. What is blood pressure ? Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure, the lowest is the diastolic blood pressure.
Página 7
Also varies blood pressure in accordance with a variety of conditions and so judgment is not possible on the basis of a single measurement. The blood pressure measured first thing in the morning after getting up, before taking any food and with the subject still, is known as the fundamental blood pressure.
Página 8
B. Variations in blood pressure Individual blood pressures vary greatly both on a daily and a seasonal basis. These variations are even more pronounced in hyper tense patients. Normally the blood pressure rises while at work and is at its lowest during sleeping period. (Hyper tense: means a person who has high blood pressure symptom.) The graph below illustrated the variations in blood pressure over...
. Important information before use of the device * Do not use this manual and product as a substitute for advice, diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication by your doctor. * The device is not suitable for clinical use. * This monitor is not intended for use in the MR environment.
Página 10
Do not vibrate the unit during measurement, or the proper measurement will not be achieved. Perform measurement quietly in a relaxed position. Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done. Keep in mind, that blood pressure naturally varies from time to time throughout the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medication and physical activity.
Página 11
For those who have had mastectomy surgery (especially whose’ lymph nodes removed), it’s recommend take a measurement on the unaffected side. When used among medical electronic equipments on the same limb, pressurization of the cuff may cause temporarily malfunction to other devices. *Note! 1.
. Device description: A. Name of the parts LCD DISPLAY FUNCTION BUTTON RECALL MEMORY BUTTON SETTING BUTTON START/STOP BUTTON Stand-by) WRIST CUFF ALKALINE BATTERY UM-4 (AAA) LR03 1.5 V x 2 CARRYING *Caution! CASE Any artificial changes to the original device might result in measurement error.
B. Description of display symbols USER 1 SYSTOLIC BLOOD USER 2 PRESSURE LAST 3 READING AVERAGE DIASTOLIC LOW BATTERY BLOOD SYMBOL PRESSURE HOUR : MINUTE PULSE (ALSO REPRESENTS AS YEAR UNDER SETTING MODE) MONTH/DATE PULSE SYMBOL...
. Changing batteries Remove the battery cover at the left side of the unit and insert batteries into the battery compartment in accordance with ribbon strip as shown, taking extreme care that the polarities + and - are observed. Important notice: to take the batteries out easily, just pull the ribbon strip for...
. Attaching pressure cuff A. Wrap the pressure cuff around the wrist. a. The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist. 10 mm b. The wrist should be bare. (0.4 inch) B. Fasten the pressure cuff snugly. * Figure No.5 a.
. Correct measurement position It is extremely important for the measured values, that the cuff is at the same height of the heart. Higher or deeper position will give deviations from the true value. Measurement while sitting down: a. Sit down comfortably with your feet flat on the floor.
. Symbol Definitions SYMBOLS Definitions This symbol appears when the battery power is excessively low or the polarity reverses. ➔ We suggest you replace all batteries with Low Battery Symbol new ones, and make sure the +/- polarities are properly positioned. Once pulse is detected, the symbol flashes with each pulse beat.
Página 18
SYMBOLS/ CONDITIONS/ INDICATION/ SYMPTOMS CAUSES CORRECTION No power-on by Worn-out batteries. Replace them with 2 new AAA (LR03) alkaline pressing batteries. button Battery polarities Re-insert the batteries in have been positioned the correct positions. incorrectly. Cuff has been placed Wrap the cuff properly incorrectly.
. How to measure A. Inserting batteries in position: a. Open battery cover. b. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No.4) c. All LCD segments appear on the display in 3 seconds. B. Setting Date and Time: a. Press " "...
Página 20
b. Sit upright on the chair to have correct posture. (Refer to Correct Posture in Taking Blood Pressure as (Figure No. 6) c. Press" "button. Press " " button to select USER 2 ). Press " " button again. All elements display '888' in 3 seconds.
Página 21
D. Storing, recalling and erasing measurement data: a. Storing data: 60 measurement values for 2 users each (120 memory in total) After each blood pressure measurement, the Systolic blood pressure, diastolic blood pressure, pulse and the time & date of specific day will be automatically stored. The memory holds the latest 60 measurement data.
Página 22
c. Erasing data: (1). Press " M " button and press " " to select USER ( 2 ). (2). Press hold " " and " " button to clear memories. " CLA " show up on the display for 3 seconds. E.
Página 23
.MAINTENANCE: Use a piece of cloth with water or mild cleansing agent to wipe the device and dry it immediately with a dry cloth. Do not use detergent or any strong chemicals to clean the device. Disinfection - Use a piece of cloth with a dilution of neutral detergent or soapsuds to wipe the surface of the cuff for 10 seconds.
.SAFE-KEEPING: Always keep the device in the carrying case after its use. Do not put the item directly under the sunlight, in high temperature, or humid and dusty places. Do not store the device in extremely low (less than –13 °F/ –25 °C) and high (more than 158 °F/ 70 °C) temperature, nor in a place its humidity exceeds 93% R.H.
Página 25
.WARNING: The device measures the blood pressure of adult only. In the event of the cuff pumping up and not stopping, please open the cuff at once. To ensure precise measurement reading, recalibration of the device is recommended after 2 years from the date of purchase.
Página 26
.SPECIFICATIONS: Model Number :CH-618 Method of Measurement :Oscillometric Range of Measurement :Pressure 0 ~ 300 mmHg Pulse 40 ~ 199 beats/minute Accuracy :Pressure +/- 3 mmHg, Pulse +/- 5% of reading Inflation :Automatic inflation (Air Pump) Deflation of Pressure :Automatic air release control valve...
Página 27
Note: This blood pressure monitor complies with the EC 0197 Directive (93/42/EEC) and bears the CE mark. This blood pressure monitor also complies with mainly following standards,(included but not limited) Safety standard: EN60601-1 Medical electrical equipment Part 1: General requirements for basic safety and essential performance EMC standard: EN 60601-1-2 Medical electrical equipment Part 1-2: General requirements for...
Página 28
Date of Manufacture TYPE BF APPLIED PART - Internally powered equipment - Not suitable for use in presence of flammable anaesthetic mixture with air or with Oxygen or nitrous oxide - Continuous operation with short-time loading Degrees of protection provided by enclosures To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipments, do not use the device near a cell phone or microwave oven.
Página 29
Serial Number Batch code Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limitation WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EU) and is effective only within European Union.
Página 31
CONTENIDO ......so del monitor de tensión arterial ..¿Qué es la tensión arterial? ..¿Por qué es útil tomar la tensión arterial en el hogar? ..A. Clasificaciones de presión arterial según la organización mundial de la salud (OMS) ..
Página 32
CONTENIDO ....... Descripción de símbolos ..¿Cómo medir? ..A. Insertar pilas... B. Seteo de Fecha y Horas: ..C. Pasos de tomar medidas de presión de sangre... D. Grabación, recuperación y borrado de datos de medición...
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD MÉDICA Este manual y este producto no pretenden ser un sustituto del consejo de su médico ni de otro profesional de la medicina. No utilice la información aquí contenida, ni este producto para diagnosticar ni tratar ningún problema de salud, ni para recetar ningún medicamento.
. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es una medida de la fuerza que ejerce la sangre que circula en contra de las paredes de las arterias. La tensión arterial cambia en forma constante durante el curso del ciclo cardíaco. La tensión más alta del ciclo es conocida como tensión arterial sistólica, mientras la más baja es la diastólica.
Página 35
La tensión arterial que se mide cuando uno se levanta, antes de tomar desayuno y estando quieto, es conocida como presión arterial fundamental. En la práctica, resulta difícil registrar la tensión arterial fundamental. Tomar esta medida en un ambiente más cómodo explica porque es útil tomar la presión en el hogar.
Página 36
B. Variación en presión de sangre Las presiones arteriales individuales varían de manera extraordinaria tanto en el día como en las estaciones del año. La variación es aún más notable en pacientes que sufren de hipertensión. Normalmente la tensión arterial sube mientras uno trabaja y baja cuando duerme. (Hipertensión: lo que indica que una persona que tiene alta presión de sangre) La grafica dada a continuación indica la variación de la presión...
. Información importante antes de utilizar el dispositivo * No utilice este manual ni el producto como un sustituto para aviso, diagnóstico o tratamiento de un problema de salud o para recetar cualquier medicamento que deba prescribir un médico. * El dispositivo no es adecuado para uso clínico. * Este monitor no está...
Página 38
Realice la medición en un lugar tranquilo que le permita estar relajado. No coloque el equipo por sobre la manga de su ropa, o la medida no será válida. Recuerde que la tensión arterial varía en forma natural y regularmente durante el día y está afectada por varios factores tales como el fumar cigarrillos, tomar alcohol y/o medicamentos y actividades médicas.
Página 39
Para quienes han sufrido una cirugía de mastectomía (especialmente a quienes se les ha quitado nodos linfáticos), es recomendable tomar una medición en el lado no afectado. Cuando se utilice entre equipos electrónicos médicos en la misma extremidad, la presurización del brazalete puede causar un mal funcionamiento temporal en otros dispositivos.
. Descripción del equipo: A. Nombre de las partes. Presentación de LCD Botón de función Botón de Rellamar memoria Botón de ajuste Botón de Empezar/Parar Espera) Manga de muñeca Pilas alcalinas UM-4 (AAA) LR03 1.5 V x 2 *¡Precaución! Estuche de Cualquier cambio artificial transporte en el dispositivo original podría provocar un error en la medición.
Página 41
B. Descripción de los símbolos de presentación USUARIO 1 TENSIÓN ARTERIAL USUARIO 2 SISTÓLICA PROMEDIO DE LAS ÚLTIMAS 3 LECTURAS TENSIÓN SÍMBOLO DE CARGA ARTERIAL BAJA DE LAS PILAS DIASTÓLICA HORA: MINUTO (TAMBIÉN REPRESENTA EL AÑO EN PULSO EL MODO DE CONFIGURACIÓN) MES/DÍA SÍMBOLO DE PULSO...
. Cambio de pilas Retire la tapa del portapilas en la parte izquierda inserte las pilas en el compartimiento en conformidad con la banda tal y como se muestra, prestando especial atención para asegurarse de que respeta la polaridad + y -. Nota importante: para sacar las pilas fácilmente, tire de la banda.
. Colocar la manga de muñeca A. Envuelva la manga del equipo sobre la muñeca del usuario. a. La pantalla del equipo debe estar en la palma de la muñeca. 10 mm b. La muñeca estar libre (0,4 pulgadas) (sin pulseras u otros accesorios). * Figura No.5 B.
. Correcta posición para medir Es extremamente importante al tomar las medidas, que se deje la manga a la misma altura del corazón. Una posición más alta o baja desviaría el valor verdadero. Deber tomar las medidas sentado : a. Siéntese cómodamente con los pies planos sobre el suelo.
. Descripción de símbolos SÍMBOLOS Definiciones Este símbolo aparece cuando la carga de las pilas es excesivamente baja o la polaridad está invertida. Símbolo de ➔ Es recomendable cambiar todas las pilas carga baja de por otras nuevas y asegurarse de que las las pilas polaridades +/- están colocadas correctamente. Cuando se detecte el pulso, el símbolo parpadeará...
Página 46
SÍMBOLOS/ CONDICIONES/ INDICACIÓN/ SÍNTOMAS CAUSAS CORRECCIÓN No encienda Pilas agotadas. Cambie las dos pilas por pilas presionando el alcalinas AAA (LR03) nuevas. botón La polaridad de las pilas se Vuelva a insertar las pilas ha colocado incorrectamente. con la polaridad correcta. La manga se ha Coloque la manga colocado de forma adecuadamente en su...
. ¿ Cómo medir ? A. Insertar pilas. a. Abrir la tapa de pila. b. Ver en la foto la posición de las pilas. (Figura No.4) c. Todos los segmentos del LCD aparecen en la pantalla por 3 segundos. B. Seteo de Fecha y Horas: a. Presione el botón " "...
Página 48
C. Pasos de tomar medidas de presión de sangre: a. Envuelva la manga sobre la muñeca. (Consulte "Colocar la manga de muñeca", Figura No. 5) b. Siéntese derecho en la silla para tener la posición correcta. (Consulte "Correcta posición para medir", Figura No. 6) c. Presione el botón " ".
Página 49
e. Después de tomar la medición de la tensión arterial, la tensión arterial sistólica, la tensión arterial diastólica y el pulso se mostrarán en la pantalla durante 1 minuto. D. Grabación, recuperación y borrado de datos de medición. a. Grabación de datos:El equipo almacena 60 valores de medición para cada uno de los dos usuarios disponibles (120 de memoria en total) Después de cada medición de la tensión arterial, la tensión arterial sistólica, la tensión arterial diastólica, el...
Página 50
(3). Para detener la lectura de datos, oprima el botón " ". (4). Puede seleccionar la memoria USUARIO ( 1 presionando el botón " ". c. Borrado de datos: (1). Presione el botón " M " y luego " " para seleccionar 2 ).
.Mantenimiento Utilice un trozo de tela humedecido con agua o un agente de limpieza medio para limpiar el positivo y séquelo inmediatamente con un paño seco. No utilice detergentes ni ningún producto químico para limpiar el dispositivo. Desinfección - Utilice un trozo de tela con una dilución de detergente neutro o espuma para limpiar la superficie de la manga durante 10 segundos.
.Medidas de seguridad Guarde siempre el dispositivo en la funda de transporte después de utilizarlo. No exponga el equipo directamente al rayo del sol, a alta temperatura, humedad o lugares con mucho polvo. No guarde el equipo a menos de –13 °F/ -25 °C ni a más de 158 °F/ 70 °C de temperatura, ni en un lugar con una humedad superior a 93 %.
Página 53
.Advertencia: El equipo sirve para medir presiones de sangre de adultos solamente. En el caso de que la manga sea inflada y no pare, por favor quite la manga inmediatamente. Para garantizar la medición precisa se recomienda verificar la calibración del equipo después de 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 54
.Specofocations: Modelo : CH-618 Método de medición : Oscilométrico Alcance de medición : Presión 0 ~ 300 mmHg, Pulso 40 ~ 199 latidos/minuto Precisión : Presión +/-3 mmHg Pulso +/- 5% de lectura Inflación : Bomba automática de aire Deflación de presión : Liberación automática de aire con válvula...
Página 55
Nota: Este monitor de presión arterial cumple la Directiva 0197 EC (93/42/EEC) y lleva la marca CE. Este tensiómetro digital satisface también los requisitos de las siguientes normas predominantes (entre otras). Norma de seguridad: EN 60601-1 Equipos electromédicos, Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial.
Fecha de fabricación PARTE APLICADA DE TIPO BF - Equipo con alimentación interna - No adecuado para utilizar en presencia de una mezcla anestésica con aire, oxígeno u óxido nitroso - Operación continua con una carga de poca duración Grados de protección que ofrecen las carcasas Para evitar resultados incorrectos, causados por interferencias electromagnéticas con equipos electrónicos, no use este aparato cerca de un móvil o microondas.
Número de serie Código de lote Limitación de la presión atmosférica Limitación de la humedad Limitación de temperatura MARCO DE RAEE Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existen unos sistemas de recopilación independientes para productos electrónicos utilizados conforme a la legislación bajo la directiva WEEE (Directiva 2012/19/UE) y solamente se aplican dentro de la unión europea.
Página 60
• CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan. • Design and specifications are subject to change without notice. 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi, Tokyo 188-8511, Japan E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp http://www.citizen-systems.co.jp/...