Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R4740 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

Footrest
Repose-pieds
Fußstütze
Reposapiés
Στήριγμα Ποδιών
Podnóżek
Подставка дял ног
Ayaklık
脚凳
脚凳
‫ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻣﲔ‬
7
Insert two #8 x 1,9 cm screws into the holes on each side of the footrest
and tighten.
Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm dans les trous de chaque côté du repose-pieds
et serrer.
Zwei Nr. 8 x 1,9 cm Schrauben in die auf jeder Seite der Fußstütze befindlichen
Löcher stecken und festziehen.
Introducir dos tornillos n.º 8 de 1,9 cm en los orificios de cada lado del
reposapiés y apretarlos.
Βιδώστε δύο βίδες #8 x 1,9 εκ. στις οπές κάθε πλευράς του στηρίγματος ποδιών.
Wsuń dwie śruby M8 x 1,9 cm do otworów po obu stronach podnóżka i dokręć.
Вставьте болты #8 x 1,9 см в отверстия на каждой стороне подставки для
ног и закрепите.
Ayaklığın her iki yanındaki deliklere iki adet #8 x 1,9 cm vida geçirip sıkın.
• 在脚凳两旁的螺孔内,装入两个型号为#8 x 1.9 cm的螺钉,并拧紧。
.‫ 9.1 ﺳﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻣﲔ ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬x 8 ‫• ﺃﺩﺧﻞ ﺑﺮﻏﻴﲔ‬
Seat Support Tube
Tube du support de siège
Sitzstützenstange
Tubo del soporte de la trona
Σωλήνας Στήριξης Πλάτης
Rurka podpory siedziska
Трубка поддержки сиденья
Koltuk Destek Borusu
座椅支撑架
座椅支撑架
‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺩﻋﻢ ﺍﳌﻘﻌﺪ‬
Left Bracket
Support gauche
Linke Halterung
Escuadra de soporte izquierda
Αριστερός Βραχίονας
Lewy wspornik
Левая скоба
Sol Braket
左固定扣
左固定扣
8
‫ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ‬
Turn the frame so that the footrest faces away from you.
First fit the left bracket (labeled 1) onto the seat support tube closest to you
Then, slide the left bracket completely onto the seat support
Hint: The brackets are designed to fit each side of the seat support one way.
If the bracket does not seem to fit, try the other one.
Retourner le cadre de façon à mettre le repose-pieds à l'opposé de soi.
Mettre d'abord le support gauche (numéroté 1) sur le tube du support de
siège le plus proche de soi
.
1
Glisser ensuite le support gauche complètement sur le support de siège
Remarque : les supports sont conçus de façon à ne pouvoir être assemblés que
d'une seule façon de chaque côté du support de siège. Si un support ne semble
pas convenir, essayer l'autre.
Die Rahmeneinheit so positionieren, dass die Fußstütze von der
Person wegzeigt.
Zuerst die linke Halterung (mit 1 markiert) auf die Sitzstützenstange setzen,
die sich am nächsten zur Person befindet
Die linke Halterung dann vollständig auf die Sitzstütze schieben
Hinweis: Die Halterungen sind so gestaltet, dass sie nur auf eine Art auf die
Sitzstütze passen. Passt eine Halterung nicht, muss sie auf der anderen Seite
befestigt werden.
Dar la vuelta al armazón, de modo que el reposapiés quede en la dirección
contraria a usted.
Primero, encajar la escuadra de soporte izquierda (indicada con un 1) en el
tubo del soporte de la trona que se encuentra más cerca de usted
Luego, deslizar completamente la escuadra de soporte izquierda sobre el
soporte de la trona
.
2
Atención: las escuadras de soporte han sido diseñadas para encajar en cada uno
de los lados del soporte de la trona de una sola forma. Si la escuadra no encaja
bien, probar al otro lado.
Γυρίστε το πλαίσιο, έτσι ώστε το στήριγμα ποδιών να μην κοιτάζει προς το
μέρος σας.
Πρώτα, προσαρμόστε τον αριστερό βραχίονα (με τον αριθμό 1) στο σωλήνα
στήριξης του καθίσματος που βρίσκεται πιο κοντά σας
Έπειτα, περάστε τον αριστερό βραχίονα στο στήριγμα καθίσματος
Συμβουλή: Οι βραχίονες είναι σχεδιασμένοι για να προσαρμόζονται στο
στήριγμα καθίσματος με ένα μόνο τρόπο. Εάν ένας από τους βραχίονες δεν
προσαρμόζεται, προσπαθήστε να προσαρμόσετε στη θέση του τον άλλο.
12
Seat Support
siedziska Podpora
Siège Support de siège
Сиденье Опора
Sitzstütze
Oturak Desteği
Soporte de la trona
座椅扶手
座椅扶手
‫ﺩﻋﻢ ﺍﳌﻘﻌﺪ‬
Στήριγμα Καθίσματος
2
1
.
2
.
2
.
1
.
2
.
1
.
1
.
2
.
1

Publicidad

loading