English ........................................3 Français ......................................19 Español ......................................36 Português ......................................53 中文 ........................................70 日本語 .........................................84 한글 ........................................100 ไทย ........................................116...
Table 2 Sensor specifications (continued) Specifications Specification Details Specifications are subject to change without notice. Response time 180 seconds to 90% of value upon step change Table 1 Module specifications for DO Minimum velocity 0.5 cm (0.016 ft) per second Specification Details Warranty...
N O T I C E Figure 1 Sensor styles Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis. Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed.
Página 5
Figure 2 Mounting example—flow-through Figure 3 Mounting example—floatation 1 Required clearance 3 Lock ring 2 Sensor cable 4 Pipe tee, 2-in. 1 End cap 4 Service support assembly 2 Grommet 5 In process position/sensor 3 Immersion pipe 6 Sensor cable to junction box English 5...
Página 6
Figure 4 Mounting example—handrail Figure 5 Mounting example—submersion 1 End cap 5 Junction box 1 End cap 4 Service support assembly 2 Grommet 6 Sensor 2 Grommet 5 In process position 3 Sensor cable 7 PVC pipe, 1.5 m (5 ft) 3 Install and maintenance position 6 Sensor cable to junction box 4 Interconnect cable...
Figure 6 Optional washer head assembly Figure 7 Optional air blast system 1 Mounting pipe 5 Quick-disconnect fitting 2 Sensor 6 Tie wrap 1 In-process position 4 Washer head 3 Washer head 7 Air tubing 2 Secured tubing 5 Cable to controller 4 Air blast jet 3 Quick-disconnect fitting 6 Air compressor...
Página 8
W A R N I N G Table 3 D5500 series dissolved oxygen sensor wiring (continued) Electrocution Hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the Connector Pin no. Signal Sensor wire high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place 2-pin (J4) Active Jumper to J5 pin 2...
Assemble the sensor Figure 8 Cartridge installation on sensor N O T I C E Store the sensor cartridge at a temperature that is greater than 0 °C (32 °F) to prevent damage. The sensor cartridge must be installed on the sensor body before use. The sensor cartridge contains a membrane, electrolyte solution and electrodes.
Página 12
Operation Option Description User navigation SALINITY Sets the salinity value of the water used for calibration (default: 0 mS/cm). This value is necessary when the Refer to the controller documentation for keypad description and Saturation Cal procedure is used. navigation information. TEMP Changes the temperature element for automatic Configure the sensor...
instrument uses the user-entered atmospheric pressure or altitude, the Option Description salinity and the temperature to determine the reference value. Active The instrument sends the current measured output value during the During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can calibration procedure.
1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Maintenance on page 15 and Troubleshooting on page 16 for Calibrate. more information. 2. Select the type of calibration: 10. If the calibration passed, push ENTER to continue. 11. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options Option Description menu, enter an operator ID.
The user can set a reminder or include an operator ID with calibration data A list of Modbus registers is available for network communication. Refer from the CAL OPTIONS menu. to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. 1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Maintenance Calibrate, Cal Options.
Replace the sensor cartridge Table 4 Sensor DIAG/TEST menu (continued) If the sensor has been cleaned but fails calibration, replace the sensor Option Description cartridge. Refer to the instructions in Assemble the sensor on page 11. RESET CAL HISTORY Resets the calibration history for the sensor (requires Dispose of the old sensor cartridge in accordance with local environmental service-level passcode).
Página 17
Table 5 Error list for dissolved oxygen sensors (continued) Table 6 Warning list for dissolved oxygen sensors (continued) Error Description Resolution Warning Description Resolution TEMP TOO LOW The measured Temperature lower than limit TEMP TOO HIGH The measured Temperature higher than limit temperature is <...
Table 7 Event list for dissolved oxygen sensors (continued) Description Quantity Item no. Event Description Calibration bags, disposable pkg/12 276M1210 CAL FAIL The calibration failed ® O-ring, Viton , for sensor cartridge each 5H0675 DO LOW The measurement is below the lower limit Protector cap each 5500F1008-003...
Tableau 2 Caractéristiques techniques des capteurs (suite) Caractéristiques techniques Caractéristiques Détails Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Épaisseur de membrane 50 µm Tableau 1 Caractéristiques du module pour oxygène dissous Pression maximale 10 bars (145 psi) Caractéristiques Détails Temps de réponse 180 secondes à...
A V E R T I S S E M E N T L’équipement électrique portant ce symbole ne peut être mis au rebut dans les systèmes de mise au rebut publics européens après le 12 août Indique une situation potentiellement ou immédiatement dangereuse qui, si elle 2005.
Página 21
Figure 2 Exemple de fixation — plein débit Figure 3 Exemple de fixation — flottant 1 Dégagement nécessaire 3 Bague de serrage 2 Câble du capteur 4 Té de tuyau, 2 po 1 Bouchon d'extrémité 4 Assemblage du support de service 2 Passe-câble 5 Position/capteur dans le processus 3 Tuyau d'immersion...
Página 22
Figure 4 Exemple de fixation — rambarde Figure 5 Exemple de fixation — immersion 1 Bouchon d'extrémité 5 Boîtier de jonction 1 Bouchon d'extrémité 4 Assemblage du support de service 2 Passe-câble 6 Capteur 2 Passe-câble 5 Position dans le processus 3 Câble du capteur 7 Tuyau PVC, 1,5 m (5 pi) 3 Position de mise en place et...
Figure 6 Assemblage de tête à rondelle en option Figure 7 Système de pulvérisation d'air en option 1 Tuyau de fixation 5 Raccord rapide 2 Capteur 6 Collier à câble 1 Position dans le processus 4 Tête à rondelle 3 Tête à rondelle 7 Tube d’air 2 Tuyau fixé...
Página 24
A V E R T I S S E M E N T Tableau 3 Câblage des capteurs à oxygène dissous série D5500 (suite) Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du contrôleur est effectué derrière l'écran de protection haute tension du boîtier du contrôleur. L'écran de Connecteur N°...
Assemblage du capteur Figure 8 Mise en place de la cartouche sur le capteur A V I S Stocker la cartouche de capteur à une température supérieure à 0 °C (32 °F) pour éviter des dégâts. La cartouche de capteur doit être mise en place sur le corps du capteur avant utilisation.
Fonctionnement Options Descriptions Navigation utilisateur UNIT. TEMPER. Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F Consultez la documentation du transmetteur pour une description du UNITÉS DE Définit les unités de salinité — mg/L, mMol/L ou mS/ clavier et des informations de navigation. SALINITÉ...
Página 29
Trois méthodes permettent d'étalonner le capteur : Figure 9 Capteur redox dans le sac d'étalonnage • Étal Air (recommandé) — le capteur est sorti du processus et placé dans un sac d'étalonnage. Le sac d'étalonnage assure un environnement stable pour un air saturé en eau. L'instrument utilise la pression atmosphérique ou l'altitude ainsi que la température saisies par l'utilisateur pour déterminer la valeur de référence.
Página 30
11. En cas de réussite de l'étalonnage, appuyer sur ENTER pour Options Descriptions continuer. Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la 12. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu procédure d'étalonnage. Calibration Options (Options étal), entrez un ID d'opérateur.
Página 31
Options Descriptions Options Descriptions Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. QUI. ÉTAL Arrête l'étalonnage. Un nouvel étalonnage devra repartir du Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage début. précédentes pour le capteur sont remis à zéro. RETOUR Revient à...
Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication Valeur lue zéro sur le capteur réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Si la valeur lue sur le capteur est toujours 0, il s'agit le plus souvent d'un problème de masse dans la boîte de dérivation.
Página 33
Tableau 4 Menu DIAG/TEST du capteur Tableau 5 Liste d'erreurs pour les capteurs à oxygène dissous Options Descriptions Erreur Descriptions Résolution INFORMATIONS Affiche le nom et le numéro de série du module DO TROP HAUT La valeur mesurée est > Assurez-vous que le niveau MODULE capteur.
Página 34
[Sélectionner le capteur], Liste avertis. Une liste d'avertissements Tableau 6 Liste d'avertissements pour les capteurs à oxygène possibles apparaît dans Tableau dissous (suite) Tableau 6 Liste d'avertissements pour les capteurs à oxygène Avertissement Descriptions Résolution dissous ÉCHEC FLASH Panne de la mémoire Contactez l’assistance flash externe technique.
Tableau 7 Liste d'événements pour les capteurs à oxygène Descriptions Quantité Article No. dissous (suite) Bouchon de protection chacun 5500F1008-003 Evénement Descriptions Bouchon de fixation chacun 5500F1018-003 MODIF CONFIG ENTIER La configuration a été modifiée — valeur de type entier Cartouche de capteur (inclut le joint torique) chacun 5500A1020-001...
Tabla 2 Especificaciones del sensor (continúa) Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Presión máxima 10 bar (145 psi) Tabla 1 Especificaciones del módulo Para OD Tiempo de respuesta 180 segundos al 90% del valor al cambiar el paso Especificación Detalles Velocidad mínima...
A V I S O controladores, consulte el manual del usuario del controlador que está utilizando. Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños al instrumento. Los sensores de oxígeno disuelto de la serie 5500 utilizan la tecnología Información que requiere énfasis especial.
Página 38
Figura 2 Ejemplo de montaje: flujo directo Figura 3 Ejemplo de montaje: flotación 1 Holgura requerida 3 Anillo de seguridad 2 Cable del sensor 4 T de tubo, 2 pulg. 1 Tapa final 4 Conjunto de soporte del servicio 2 Ojal 5 Sensor/posición durante proceso 3 Tubo de inmersión 6 Cable del sensor a la caja de...
Página 39
Figura 4 Ejemplo de montaje: barra de sujeción Figura 5 Ejemplo de montaje: sumersión 1 Tapa final 5 Caja de empalmes 1 Tapa final 4 Conjunto de soporte del servicio 2 Ojal 6 Sensor 2 Ojal 5 Posición durante proceso 3 Cable del sensor 7 Tubo de PVC, 1,5 m (5 pies) 3 Posición de instalación y...
Figura 6 Conjunto del cabezal del limpiador opcional Figura 7 Sistema de chorro de aire opcional 1 Caño de montaje 5 Ajuste de desconexión rápida 2 Sensor 6 Cinta de unión 1 Posición durante el proceso 4 Cabezal del limpiador 3 Cabezal del limpiador 7 Air tubing 2 Tubería de seguridad...
Página 41
A D V E R T E N C I A Tabla 3 Cableado de sensor de oxígeno disuelto serie D5500 (continúa) Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe Conector Nro.
Montar el sensor Figura 8 Instalación del cartucho en el sensor A V I S O Conserve el cartucho a una temperatura mayor que 0 °C (32 °F) para evitar daños. Es necesario instalar el cartucho en el cuerpo del sensor antes del uso. El cartucho del sensor contiene una membrana, solución electrolítica y electrodos.
Página 45
Operación Opción Descripción Desplazamiento del usuario UNIDADES DE Configura las unidades de temperatura en ºC TEMP (configuración predeterminada) o ºF. Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del UNIDADES DE Establece las unidades de la salinidad: mg/l, mmol/l or teclado e información sobre cómo desplazarse.
• Cal Aire (recomendada): se elimina el sensor del proceso y se coloca Figura 9 Sensor de OD en la bolsa de calibración en una bolsa de calibración. La bolsa de calibración proporciona un ambiente estable de aire saturado de agua. El instrumento utiliza la presión atmosférica introducida por el usuario o la altitud y la temperatura para determinar el valor de referencia.
12. En caso que la opción para la identificación del operador esté Opción Descripción configurada en Sí en el menú Opciones de calibración, ingrese un Activa Durante el proceso de calibración el instrumento envía el identificador. Consulte la Cambio de las opciones de calibración valor de medición actual de salida.
Página 48
Opción Descripción Opción Descripción Sí El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los VOLVER A CAL Vuelve al proceso de calibración. días de funcionamiento y las curvas de calibraciones anteriores del ABANDONAR CAL Sale del proceso de calibración provisoriamente. Se sensor están restablecidas.
Página 49
Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. La lectura del sensor es cero Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Si la lectura del sensor es siempre igual a cero, el problema suele radicar en la toma de tierra de la caja de empalmes.
Página 50
Tabla 4 Menú DIAG/PRUEBA del sensor Tabla 5 Lista de errores de los sensores de oxígeno disuelto Opción Descripción Error Descripción Resolución INF MODULO Muestra la versión y el número de serie del módulo OD DEMASIADO El valor de la medición es Asegúrese de que el nivel de del sensor.
Página 51
sensor], Lista de advertencias. En la Tabla 6 aparece una lista de posibles Tabla 6 Lista de advertencias de los sensores de oxígeno disuelto advertencias. (continúa) Tabla 6 Lista de advertencias de los sensores de oxígeno disuelto Advertencia Descripción Resolución Advertencia Descripción Resolución...
Tabla 7 Lista de eventos de los sensores de oxígeno disuelto Descripción Cantidad Referencia (continúa) Cartucho del sensor (incluye junta tórica) cada uno 5500A1020-001 Evento Descripción REST CONFIG La configuración se restableció a las opciones predeterminadas FALLA DE CAD Falló la conversión de análogo a digital (falla del hardware) BORRAR FLASH Se borró...
Tabela 2 Especificações do sensor (continuação) Especificações Especificação Detalhes As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Pressão máxima 10 bar (145 psi) Tabela 1 Especificações do módulo para DO Tempo de resposta 180 segundos até 90% do valor por mudança de Especificação Detalhes etapa...
C U I D A D O Visão geral do produto Este sensor foi projetado para funcionar com um controlador para a Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve operação e armazenamento de dados. Diversos controladores podem ser a moderado.
Página 55
Figura 2 Exemplo de montagem - tubulação Figura 3 Exemplo de montagem - flutuante 1 Folga obrigatória 3 Anel de aperto 2 Cabo do sensor 4 Cano T, 2 pol. 1 Tampão 4 Suporte para manutenção 2 Luva 5 Posição no processo/sensor 3 Tubo de imersão 6 Cabo do sensor para a caixa de junção...
Página 56
Figura 4 Exemplo de montagem—corrimão Figura 5 Exemplo de montagem—submersão 1 Tampão 5 Caixa de junção 1 Tampão 4 Conjunto de suporte de manutenção 2 Luva 6 Sensor 2 Luva 5 Posição em processo 3 Cabo do sensor 7 Cano em PVC, 1,5 m (5 pés) 3 Posição de instalação e manutenção 6 Cabo do sensor para a caixa de 4 Cabo de interconexão...
Página 57
Figura 6 Conjunto opcional com arruela Figura 7 Sistema opcional de jato de ar 1 Tubo de montagem 5 Conexão de desacoplamento rápido 2 Sensor 6 Braçadeira de cabos 1 Posição em processo 4 Arruela 3 Arruela 7 Tubo de ar 2 Tubulação protegida 5 Cabo para o controlador 4 Fluxo de jato de ar...
Página 58
A D V E R T Ê N C I A Tabela 3 Fiação do sensor de oxigênio dissolvido da série D5500 (continuação) Risco de eletrocução. Os fios de alta voltagem para o controlador são conduzidos por trás da barreira de alta voltagem no compartimento do controlador. A barreira Conector Nº...
Monte o sensor Figura 8 Instalação do cartucho no sensor A V I S O Armazene o cartucho do sensor a uma temperatura superior a 0 °C (32 °F) para evitar danos. O cartucho do sensor deve ser instalado no corpo do sensor antes de seu uso.
Página 62
Operação Opção Descrição Navegação do usuário TEMP UNITS Define as unidades de temperatura para C (padrão) (Unidades de ou °F Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do temperatura) teclado e informações de navegação. SALINITY UNITS Define as unidades de salinidade—mg/L, mMol/L ou Configurar o sensor (Unidades de mS/cm (padrão)
calibragem varia com a aplicação e deve ser determinada pela Figura 9 Sensor de DO em saco de calibragem. experiência. Três métodos podem ser usados para calibrar o sensor: • Calibração no ar (recomendada) - O sensor é removido do processo e colocado em um saco de calibração.
Página 64
12. Se a opção para a ID do operador está definida para Yes (Sim) no Opção Descrição menu Calibration Options (Opções da calibragem), digite a ID do Ativo O instrumento envia o valor de saída atual medido durante o operador. Consulte a Alterar as opções da calibragem procedimento de calibragem.
Opção Descrição Opção Descrição O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias BACK TO CAL (Voltar Retornar à calibração. de operação e das curvas de calibragem anteriores para o sensor à calibração) são redefinidos. LEAVE CAL (Deixar a Sair temporariamente da calibração.
Dessa forma, o registro de dados pode ter áreas nas quais os Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em dados são intermitentes. rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais A leitura do sensor é zero informações.
Página 67
Tabela 4 Menu Sensor DIAG/TEST (Diag/test do sensor) Tabela 5 Lista de erros para sensores de oxigênio dissolvido Opção Descrição Erro Descrição Resolução MODULE INFORMATION Mostra a versão e o número serial do módulo DO TOO HIGH (OD O valor medido é > 45 Certifique-se de que o nível (Informações do módulo) do sensor.
Página 68
Para mostrar os avisos so sensor, pressione a tecla MENU e selecione Tabela 6 Lista de avisos para sensores de oxigênio dissolvido Sensor Diag (Diagnósticos do sensor), [Select Sensor] (Selecionar (continuação) sensor), Warning List (Lista de avisos). Uma lista dos avisos possíveis é Advertência Descrição Resolução...
Página 69
Tabela 7 Lista de eventos para sensores de oxigênio dissolvido Tabela 7 Lista de eventos para sensores de oxigênio dissolvido (continuação) (continuação) Evento Descrição Evento Descrição TIME EXPIRED (Tempo expirado) O tempo de estabilização durante a AIR CAL END (Final da calibração no ar) Final da calibração no ar calibragem expirou SAMPLE CAL START (Início da Início da calibração...
Página 80
7. 对于 Sample Cal (试样校准),使用辅助验证仪器或滴定法测量溶解氧 退出校准过程 的值。使用方向键输入值,然后按 ENTER。 如果在校准过程中按下 BACK 键,用户可退出校准。 8. 对于 Saturation Cal (饱和度校准),按 ENTER 可接受计算的值,若水 1. 在校准过程中按下 BACK 键。将显示三个选项: 未达到 100% 饱和,则更改此值。 9. 查看校准结果: 选项 说明 • 成功—传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。 QUIT CAL (退出校准) 停止校准。新校准必须从头开始。 BACK TO CAL (后退 返回到校准 •...
Página 82
表 4 传感器诊断/测试菜单 (续) 传感器的警告列表 警告不会影响菜单、继电器和输出操作。警告图标闪烁,且消息将显示在 选项 说明 测量屏幕的底部。要显示传感器警告,按 MENU 键,然后选择“Sensor RESET MEMBRANE (重设薄膜) 重设传感器已运行的天数。 Diag(传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择传感器)”]、“Warning List (警 6中。 告列表)”。可能发生的警告列表显示在表 错误列表 表 6 溶解氧传感器警告列表 可能因多种原因发生错误。测量屏幕上的读数闪烁。当在控制器菜单中指 警告 说明 解决方法 定时,所有输出均保持。要显示传感器错误,按 MENU 键,然后选择 “Sensor Diag(传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择传感器)”]、“Error DO TOO HIGH (DO 太高) 测量值大于 45 ppm 确保过程水中的 DO 等级处于 List(错误列表)”。可能出现的错误列表显示在表...
Página 83
表 7 溶解氧传感器事件列表 (续) 传感器的事件列表 事件列表显示配置更改、警报和警告情况等当前活动。要显示事件,按 事件 说明 MENU 键,然后选择“Sensor Diag ( 传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择 SAMPLE CAL END (试样校准结束) 校准结束 传感器)”]、“Event List (事件列表)”。可能发生的事件列表显示在表 7中。 先前的事件记录在事件日志中,并可从控制器中下载。 SAT CAL START (饱和度校准开始) 饱和度校准开始 表 7 溶解氧传感器事件列表 SAT CAL END (饱和度校准结束) 饱和度校准结束 事件 说明 更换部件与附件...
Página 99
表 7 溶存酸素のイベントリスト (続き) 交換パーツおよびアクセサリー イベント 説明 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、一部の販売地域では異なる場合がありま す。詳細は、取り扱い販売店にお問い合わせください。お問い合わせ先について TIME EXPIRED(時間超過) 校正中の安定化の時間が過ぎました は、当社の Web サイトを参照してください。 CAL FAIL(校正失敗) 校正が失敗しました 説明 数量 アイテム番号 DO LOW(DO低すぎ) 温度が下限を下回っています。 pkg/12 276M1210 校正バッグ、使い捨て CAL HIGH(校正値が大きすぎます) 校正値が上限を超えています ® Oリング、Viton 、センサカートリッジ用 各セット 5H0675 UNSTABLE(不安定) 校正中の読み取り値が不安定でした 5500F1008-003 保護キャップ...
Página 100
표 2 센서 사양 (계속) 사양 사양 세부 정보 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다. 최소 속도 0.5 cm (0.016 ft) /sec 표 1 모듈 사양 DO의 경우 보증 1년, 2년(EU) 사양 세부 정보 측정 범위 0~40 ppm 일반 정보 반복성/정밀도...
Página 101
주의 경고 그림 1 센서 스타일 본 장치에 부착된 표기들을 참조하시기 바랍니다. 표시된 지침을 따르지 않으면 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 장비의 심볼은 주의사 항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조됩니다. 본 심볼은 작동 및 안전 주의사항에 대한 지침서를 뜻합니다. 설치...
Página 102
그림 2 장착 예-통과 유량 그림 3 장착 예-부유 1 필요한 간격 3 로크 링 2 센서 케이블 4 파이프 티, 2-in. 1 엔드 캡 4 서비스 지원 어셈블리 2 그로밋 5 진행 위치/센서 3 침적 파이프 6 접속 배선함으로 연결되는 센서 케이 블...
Página 103
그림 4 장착 예-핸드레일 그림 5 장착 예-침적 1 엔드 캡 5 접속 배선함 1 엔드 캡 4 서비스 지원 어셈블리 2 그로밋 6 센서 2 그로밋 5 진행 위치 3 센서 케이블 7 PVC 파이프, 1.5 m (5 ft) 3 설치...
Página 104
그림 6 선택적 와셔 헤드 어셈블리 그림 7 선택적 공기 분사 시스템 1 장착 파이프 5 고속 분리 피팅 2 센서 6 타이 랩 1 진행 위치 4 와셔 헤드 3 와셔 헤드 7 공기 튜빙 2 보안 튜빙 5 컨트롤러에 연결되는 케이블 4 공기...
Página 105
표 3 D5500 시리즈 용존 산소 센서 배선 (계속) 경 고 감전 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러의 고전압 장벽 뒤에서 수행합니다. 커넥터 핀 번호 신호 센서 와이어 장벽은 모듈을 설치할 때 또는 자격을 갖춘 설치 기술자가 전원, 릴레이 또는 아날 2-핀(J4) 활성...
Página 108
센서 조립 그림 8 센서에 카트리지 설치 주 의 사 항 파손을 방지하기 위해 센서 카트리지를 0 °C(32 °F)보다 높은 온도에서 보관하십시 오. 사용하기 전에 센서 본체에 센서 카트리지를 설치해야 합니다. 센서 카트 리지에는 멤브레인, 전해질 용액 및 전극이 들어 있습니다. 1.
Página 109
작동 옵션 설명 자동 온도 보정을 위해 온도 요소를 변경합니다. NTC 사용자 탐색 온도 요소 30K(기본값) 또는 수동 요소가 사용되지 않은 경우에는 키패드 설명 및 탐색 정보에 대해서는 콘트롤러 설명서를 참조하십시오. 유형을 수동으로 설정하고 온도 보정을 위한 값을 입력 할 수 있습니다(수동 기본값: 25 °C). 센서...
Página 110
공기를 사용한 교정 • 통과—센서가 교정되고 샘플을 측정할 준비가 됩니다. 최상의 정확성과 반복정확도를 위해 대기 교정을 권장합니다. • 실패—값이 허용 한계를 벗어났습니다. 자세한 내용은 유지관리 페이지의 112 및 문제 해결 페이지의 112를 참조하십시오. 1. 공정에서 센서를 분리합니다. 11. 교정이 통과되었으면 ENTER를 눌러 계속 진행합니다. 2.
Página 111
참고 : 출력 모드가 중지 또는 전송으로 설정된 경우 , 출력이 활성 상태로 돌아가 옵션 설명 는 지연 시간을 선택합니다 . 활성 장비가 교정 절차 중 현재 측정된 출력값을 보냅니다. 온도 교정 대기 교정 절차 중 센서 출력 값이 현재 측정된 값에서 고정됩니다. 정확한...
네트워크 통신을 위한 Modbus 레지스터 목록을 확인할 수 있습니다. 자세 센서 판독값이 항상 0인 경우, 접속 배선함의 접지 문제로 발생하는 일반적 한 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com을 참조하십시오. 인 문제입니다. 접속 배선함을 열고 인터커넥트 케이블에서 나오는 외부 차폐 와이어가 고속 연결 플러그에서 나오는 흰색/검정색 와이어와 동일...
Página 113
표 5 용존 산소 센서에 대한 오류 목록 (계속) 센서 진단 및 테스트 메뉴 센서 진단 및 테스트 메뉴에는 현재 및 이전의 장비 정보가 표시됩니다. 오류 설명 해결 방법 표 4를 참조하십시오. 센서 진단 및 테스트 메뉴에 접근하려면 MENU 키 %포화도가...
표 6 용존 산소 센서에 대한 경고 목록 (계속) 표 7 용존 산소 센서에 대한 이벤트 목록 경고 설명 해결 방법 이벤트 설명 % 포화도가 퍼센트 포화도가 200%를 공정 수용액의 DO 레벨이 센서의 작 교정 준비 센서를 교정할 준비가 되었습니다. 너무...
Página 115
교체 부품 및 부속품 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오 . 설명 수량 품목 번호 pkg/12 276M1210 교정백, 일회용 ® O-링, Viton , 센서 카트리지용 5H0675 개...