Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

DOC023.97.80082
Dissolved Oxygen Sensor
05/2010, Edition 1
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Manual do utilizador
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach 5500 Serie

  • Página 1 DOC023.97.80082 Dissolved Oxygen Sensor 05/2010, Edition 1 User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Manual do utilizador คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................................3 Français ......................................19 Español ......................................36 Português ......................................53 中文 ........................................70 日本語 .........................................84 한글 ........................................100 ไทย ........................................116...
  • Página 3: General Information

    Table 2 Sensor specifications (continued) Specifications Specification Details Specifications are subject to change without notice. Response time 180 seconds to 90% of value upon step change Table 1 Module specifications for DO Minimum velocity 0.5 cm (0.016 ft) per second Specification Details Warranty...
  • Página 4: Precautionary Labels

    N O T I C E Figure 1 Sensor styles Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis. Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed.
  • Página 5 Figure 2 Mounting example—flow-through Figure 3 Mounting example—floatation 1 Required clearance 3 Lock ring 2 Sensor cable 4 Pipe tee, 2-in. 1 End cap 4 Service support assembly 2 Grommet 5 In process position/sensor 3 Immersion pipe 6 Sensor cable to junction box English 5...
  • Página 6 Figure 4 Mounting example—handrail Figure 5 Mounting example—submersion 1 End cap 5 Junction box 1 End cap 4 Service support assembly 2 Grommet 6 Sensor 2 Grommet 5 In process position 3 Sensor cable 7 PVC pipe, 1.5 m (5 ft) 3 Install and maintenance position 6 Sensor cable to junction box 4 Interconnect cable...
  • Página 7: Connect The Sensor To The Module

    Figure 6 Optional washer head assembly Figure 7 Optional air blast system 1 Mounting pipe 5 Quick-disconnect fitting 2 Sensor 6 Tie wrap 1 In-process position 4 Washer head 3 Washer head 7 Air tubing 2 Secured tubing 5 Cable to controller 4 Air blast jet 3 Quick-disconnect fitting 6 Air compressor...
  • Página 8 W A R N I N G Table 3 D5500 series dissolved oxygen sensor wiring (continued) Electrocution Hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the Connector Pin no. Signal Sensor wire high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place 2-pin (J4) Active Jumper to J5 pin 2...
  • Página 9 English 9...
  • Página 10 10 English...
  • Página 11: Assemble The Sensor

    Assemble the sensor Figure 8 Cartridge installation on sensor N O T I C E Store the sensor cartridge at a temperature that is greater than 0 °C (32 °F) to prevent damage. The sensor cartridge must be installed on the sensor body before use. The sensor cartridge contains a membrane, electrolyte solution and electrodes.
  • Página 12 Operation Option Description User navigation SALINITY Sets the salinity value of the water used for calibration (default: 0 mS/cm). This value is necessary when the Refer to the controller documentation for keypad description and Saturation Cal procedure is used. navigation information. TEMP Changes the temperature element for automatic Configure the sensor...
  • Página 13: Calibration With Air

    instrument uses the user-entered atmospheric pressure or altitude, the Option Description salinity and the temperature to determine the reference value. Active The instrument sends the current measured output value during the During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can calibration procedure.
  • Página 14: Temperature Calibration

    1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Maintenance on page 15 and Troubleshooting on page 16 for Calibrate. more information. 2. Select the type of calibration: 10. If the calibration passed, push ENTER to continue. 11. If the option for operator ID is set to Yes in the Calibration Options Option Description menu, enter an operator ID.
  • Página 15: Modbus Registers

    The user can set a reminder or include an operator ID with calibration data A list of Modbus registers is available for network communication. Refer from the CAL OPTIONS menu. to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. 1. Push the MENU key and select Sensor Setup, [Select Sensor], Maintenance Calibrate, Cal Options.
  • Página 16: Error List

    Replace the sensor cartridge Table 4 Sensor DIAG/TEST menu (continued) If the sensor has been cleaned but fails calibration, replace the sensor Option Description cartridge. Refer to the instructions in Assemble the sensor on page 11. RESET CAL HISTORY Resets the calibration history for the sensor (requires Dispose of the old sensor cartridge in accordance with local environmental service-level passcode).
  • Página 17 Table 5 Error list for dissolved oxygen sensors (continued) Table 6 Warning list for dissolved oxygen sensors (continued) Error Description Resolution Warning Description Resolution TEMP TOO LOW The measured Temperature lower than limit TEMP TOO HIGH The measured Temperature higher than limit temperature is <...
  • Página 18: Replacement Parts And Accessories

    Table 7 Event list for dissolved oxygen sensors (continued) Description Quantity Item no. Event Description Calibration bags, disposable pkg/12 276M1210 CAL FAIL The calibration failed ® O-ring, Viton , for sensor cartridge each 5H0675 DO LOW The measurement is below the lower limit Protector cap each 5500F1008-003...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Tableau 2 Caractéristiques techniques des capteurs (suite) Caractéristiques techniques Caractéristiques Détails Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Épaisseur de membrane 50 µm Tableau 1 Caractéristiques du module pour oxygène dissous Pression maximale 10 bars (145 psi) Caractéristiques Détails Temps de réponse 180 secondes à...
  • Página 20: Étiquettes De Mise En Garde

    A V E R T I S S E M E N T L’équipement électrique portant ce symbole ne peut être mis au rebut dans les systèmes de mise au rebut publics européens après le 12 août Indique une situation potentiellement ou immédiatement dangereuse qui, si elle 2005.
  • Página 21 Figure 2 Exemple de fixation — plein débit Figure 3 Exemple de fixation — flottant 1 Dégagement nécessaire 3 Bague de serrage 2 Câble du capteur 4 Té de tuyau, 2 po 1 Bouchon d'extrémité 4 Assemblage du support de service 2 Passe-câble 5 Position/capteur dans le processus 3 Tuyau d'immersion...
  • Página 22 Figure 4 Exemple de fixation — rambarde Figure 5 Exemple de fixation — immersion 1 Bouchon d'extrémité 5 Boîtier de jonction 1 Bouchon d'extrémité 4 Assemblage du support de service 2 Passe-câble 6 Capteur 2 Passe-câble 5 Position dans le processus 3 Câble du capteur 7 Tuyau PVC, 1,5 m (5 pi) 3 Position de mise en place et...
  • Página 23: Branchement Du Capteur Au Module

    Figure 6 Assemblage de tête à rondelle en option Figure 7 Système de pulvérisation d'air en option 1 Tuyau de fixation 5 Raccord rapide 2 Capteur 6 Collier à câble 1 Position dans le processus 4 Tête à rondelle 3 Tête à rondelle 7 Tube d’air 2 Tuyau fixé...
  • Página 24 A V E R T I S S E M E N T Tableau 3 Câblage des capteurs à oxygène dissous série D5500 (suite) Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du contrôleur est effectué derrière l'écran de protection haute tension du boîtier du contrôleur. L'écran de Connecteur N°...
  • Página 25 Français 25...
  • Página 26 26 Français...
  • Página 27: Assemblage Du Capteur

    Assemblage du capteur Figure 8 Mise en place de la cartouche sur le capteur A V I S Stocker la cartouche de capteur à une température supérieure à 0 °C (32 °F) pour éviter des dégâts. La cartouche de capteur doit être mise en place sur le corps du capteur avant utilisation.
  • Página 28: Configuration Du Capteur

    Fonctionnement Options Descriptions Navigation utilisateur UNIT. TEMPER. Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F Consultez la documentation du transmetteur pour une description du UNITÉS DE Définit les unités de salinité — mg/L, mMol/L ou mS/ clavier et des informations de navigation. SALINITÉ...
  • Página 29 Trois méthodes permettent d'étalonner le capteur : Figure 9 Capteur redox dans le sac d'étalonnage • Étal Air (recommandé) — le capteur est sorti du processus et placé dans un sac d'étalonnage. Le sac d'étalonnage assure un environnement stable pour un air saturé en eau. L'instrument utilise la pression atmosphérique ou l'altitude ainsi que la température saisies par l'utilisateur pour déterminer la valeur de référence.
  • Página 30 11. En cas de réussite de l'étalonnage, appuyer sur ENTER pour Options Descriptions continuer. Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la 12. Si l'option de l'ID opérateur est définie sur Yes (Oui) dans le menu procédure d'étalonnage. Calibration Options (Options étal), entrez un ID d'opérateur.
  • Página 31 Options Descriptions Options Descriptions Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. QUI. ÉTAL Arrête l'étalonnage. Un nouvel étalonnage devra repartir du Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage début. précédentes pour le capteur sont remis à zéro. RETOUR Revient à...
  • Página 32: Registres Modbus

    Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication Valeur lue zéro sur le capteur réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Si la valeur lue sur le capteur est toujours 0, il s'agit le plus souvent d'un problème de masse dans la boîte de dérivation.
  • Página 33 Tableau 4 Menu DIAG/TEST du capteur Tableau 5 Liste d'erreurs pour les capteurs à oxygène dissous Options Descriptions Erreur Descriptions Résolution INFORMATIONS Affiche le nom et le numéro de série du module DO TROP HAUT La valeur mesurée est > Assurez-vous que le niveau MODULE capteur.
  • Página 34 [Sélectionner le capteur], Liste avertis. Une liste d'avertissements Tableau 6 Liste d'avertissements pour les capteurs à oxygène possibles apparaît dans Tableau dissous (suite) Tableau 6 Liste d'avertissements pour les capteurs à oxygène Avertissement Descriptions Résolution dissous ÉCHEC FLASH Panne de la mémoire Contactez l’assistance flash externe technique.
  • Página 35: Pièces Et Accessoires De Rechange

    Tableau 7 Liste d'événements pour les capteurs à oxygène Descriptions Quantité Article No. dissous (suite) Bouchon de protection chacun 5500F1008-003 Evénement Descriptions Bouchon de fixation chacun 5500F1018-003 MODIF CONFIG ENTIER La configuration a été modifiée — valeur de type entier Cartouche de capteur (inclut le joint torique) chacun 5500A1020-001...
  • Página 36: Especificaciones

    Tabla 2 Especificaciones del sensor (continúa) Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Presión máxima 10 bar (145 psi) Tabla 1 Especificaciones del módulo Para OD Tiempo de respuesta 180 segundos al 90% del valor al cambiar el paso Especificación Detalles Velocidad mínima...
  • Página 37: Etiquetas De Precaución

    A V I S O controladores, consulte el manual del usuario del controlador que está utilizando. Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños al instrumento. Los sensores de oxígeno disuelto de la serie 5500 utilizan la tecnología Información que requiere énfasis especial.
  • Página 38 Figura 2 Ejemplo de montaje: flujo directo Figura 3 Ejemplo de montaje: flotación 1 Holgura requerida 3 Anillo de seguridad 2 Cable del sensor 4 T de tubo, 2 pulg. 1 Tapa final 4 Conjunto de soporte del servicio 2 Ojal 5 Sensor/posición durante proceso 3 Tubo de inmersión 6 Cable del sensor a la caja de...
  • Página 39 Figura 4 Ejemplo de montaje: barra de sujeción Figura 5 Ejemplo de montaje: sumersión 1 Tapa final 5 Caja de empalmes 1 Tapa final 4 Conjunto de soporte del servicio 2 Ojal 6 Sensor 2 Ojal 5 Posición durante proceso 3 Cable del sensor 7 Tubo de PVC, 1,5 m (5 pies) 3 Posición de instalación y...
  • Página 40: Conecte El Sensor Al Módulo

    Figura 6 Conjunto del cabezal del limpiador opcional Figura 7 Sistema de chorro de aire opcional 1 Caño de montaje 5 Ajuste de desconexión rápida 2 Sensor 6 Cinta de unión 1 Posición durante el proceso 4 Cabezal del limpiador 3 Cabezal del limpiador 7 Air tubing 2 Tubería de seguridad...
  • Página 41 A D V E R T E N C I A Tabla 3 Cableado de sensor de oxígeno disuelto serie D5500 (continúa) Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe Conector Nro.
  • Página 42 42 Español...
  • Página 43 Español 43...
  • Página 44: Montar El Sensor

    Montar el sensor Figura 8 Instalación del cartucho en el sensor A V I S O Conserve el cartucho a una temperatura mayor que 0 °C (32 °F) para evitar daños. Es necesario instalar el cartucho en el cuerpo del sensor antes del uso. El cartucho del sensor contiene una membrana, solución electrolítica y electrodos.
  • Página 45 Operación Opción Descripción Desplazamiento del usuario UNIDADES DE Configura las unidades de temperatura en ºC TEMP (configuración predeterminada) o ºF. Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del UNIDADES DE Establece las unidades de la salinidad: mg/l, mmol/l or teclado e información sobre cómo desplazarse.
  • Página 46: Calibración Con Aire

    • Cal Aire (recomendada): se elimina el sensor del proceso y se coloca Figura 9 Sensor de OD en la bolsa de calibración en una bolsa de calibración. La bolsa de calibración proporciona un ambiente estable de aire saturado de agua. El instrumento utiliza la presión atmosférica introducida por el usuario o la altitud y la temperatura para determinar el valor de referencia.
  • Página 47: Solución De Problemas

    12. En caso que la opción para la identificación del operador esté Opción Descripción configurada en Sí en el menú Opciones de calibración, ingrese un Activa Durante el proceso de calibración el instrumento envía el identificador. Consulte la Cambio de las opciones de calibración valor de medición actual de salida.
  • Página 48 Opción Descripción Opción Descripción Sí El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los VOLVER A CAL Vuelve al proceso de calibración. días de funcionamiento y las curvas de calibraciones anteriores del ABANDONAR CAL Sale del proceso de calibración provisoriamente. Se sensor están restablecidas.
  • Página 49 Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. La lectura del sensor es cero Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Si la lectura del sensor es siempre igual a cero, el problema suele radicar en la toma de tierra de la caja de empalmes.
  • Página 50 Tabla 4 Menú DIAG/PRUEBA del sensor Tabla 5 Lista de errores de los sensores de oxígeno disuelto Opción Descripción Error Descripción Resolución INF MODULO Muestra la versión y el número de serie del módulo OD DEMASIADO El valor de la medición es Asegúrese de que el nivel de del sensor.
  • Página 51 sensor], Lista de advertencias. En la Tabla 6 aparece una lista de posibles Tabla 6 Lista de advertencias de los sensores de oxígeno disuelto advertencias. (continúa) Tabla 6 Lista de advertencias de los sensores de oxígeno disuelto Advertencia Descripción Resolución Advertencia Descripción Resolución...
  • Página 52: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tabla 7 Lista de eventos de los sensores de oxígeno disuelto Descripción Cantidad Referencia (continúa) Cartucho del sensor (incluye junta tórica) cada uno 5500A1020-001 Evento Descripción REST CONFIG La configuración se restableció a las opciones predeterminadas FALLA DE CAD Falló la conversión de análogo a digital (falla del hardware) BORRAR FLASH Se borró...
  • Página 53: Especificações

    Tabela 2 Especificações do sensor (continuação) Especificações Especificação Detalhes As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Pressão máxima 10 bar (145 psi) Tabela 1 Especificações do módulo para DO Tempo de resposta 180 segundos até 90% do valor por mudança de Especificação Detalhes etapa...
  • Página 54: Etiquetas De Precaução

    C U I D A D O Visão geral do produto Este sensor foi projetado para funcionar com um controlador para a Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve operação e armazenamento de dados. Diversos controladores podem ser a moderado.
  • Página 55 Figura 2 Exemplo de montagem - tubulação Figura 3 Exemplo de montagem - flutuante 1 Folga obrigatória 3 Anel de aperto 2 Cabo do sensor 4 Cano T, 2 pol. 1 Tampão 4 Suporte para manutenção 2 Luva 5 Posição no processo/sensor 3 Tubo de imersão 6 Cabo do sensor para a caixa de junção...
  • Página 56 Figura 4 Exemplo de montagem—corrimão Figura 5 Exemplo de montagem—submersão 1 Tampão 5 Caixa de junção 1 Tampão 4 Conjunto de suporte de manutenção 2 Luva 6 Sensor 2 Luva 5 Posição em processo 3 Cabo do sensor 7 Cano em PVC, 1,5 m (5 pés) 3 Posição de instalação e manutenção 6 Cabo do sensor para a caixa de 4 Cabo de interconexão...
  • Página 57 Figura 6 Conjunto opcional com arruela Figura 7 Sistema opcional de jato de ar 1 Tubo de montagem 5 Conexão de desacoplamento rápido 2 Sensor 6 Braçadeira de cabos 1 Posição em processo 4 Arruela 3 Arruela 7 Tubo de ar 2 Tubulação protegida 5 Cabo para o controlador 4 Fluxo de jato de ar...
  • Página 58 A D V E R T Ê N C I A Tabela 3 Fiação do sensor de oxigênio dissolvido da série D5500 (continuação) Risco de eletrocução. Os fios de alta voltagem para o controlador são conduzidos por trás da barreira de alta voltagem no compartimento do controlador. A barreira Conector Nº...
  • Página 59 Português 59...
  • Página 60 60 Português...
  • Página 61: Monte O Sensor

    Monte o sensor Figura 8 Instalação do cartucho no sensor A V I S O Armazene o cartucho do sensor a uma temperatura superior a 0 °C (32 °F) para evitar danos. O cartucho do sensor deve ser instalado no corpo do sensor antes de seu uso.
  • Página 62 Operação Opção Descrição Navegação do usuário TEMP UNITS Define as unidades de temperatura para C (padrão) (Unidades de ou °F Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do temperatura) teclado e informações de navegação. SALINITY UNITS Define as unidades de salinidade—mg/L, mMol/L ou Configurar o sensor (Unidades de mS/cm (padrão)
  • Página 63: Solução De Problemas

    calibragem varia com a aplicação e deve ser determinada pela Figura 9 Sensor de DO em saco de calibragem. experiência. Três métodos podem ser usados para calibrar o sensor: • Calibração no ar (recomendada) - O sensor é removido do processo e colocado em um saco de calibração.
  • Página 64 12. Se a opção para a ID do operador está definida para Yes (Sim) no Opção Descrição menu Calibration Options (Opções da calibragem), digite a ID do Ativo O instrumento envia o valor de saída atual medido durante o operador. Consulte a Alterar as opções da calibragem procedimento de calibragem.
  • Página 65: Calibração De Temperatura

    Opção Descrição Opção Descrição O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias BACK TO CAL (Voltar Retornar à calibração. de operação e das curvas de calibragem anteriores para o sensor à calibração) são redefinidos. LEAVE CAL (Deixar a Sair temporariamente da calibração.
  • Página 66: Registradores Modbus

    Dessa forma, o registro de dados pode ter áreas nas quais os Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em dados são intermitentes. rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais A leitura do sensor é zero informações.
  • Página 67 Tabela 4 Menu Sensor DIAG/TEST (Diag/test do sensor) Tabela 5 Lista de erros para sensores de oxigênio dissolvido Opção Descrição Erro Descrição Resolução MODULE INFORMATION Mostra a versão e o número serial do módulo DO TOO HIGH (OD O valor medido é > 45 Certifique-se de que o nível (Informações do módulo) do sensor.
  • Página 68 Para mostrar os avisos so sensor, pressione a tecla MENU e selecione Tabela 6 Lista de avisos para sensores de oxigênio dissolvido Sensor Diag (Diagnósticos do sensor), [Select Sensor] (Selecionar (continuação) sensor), Warning List (Lista de avisos). Uma lista dos avisos possíveis é Advertência Descrição Resolução...
  • Página 69 Tabela 7 Lista de eventos para sensores de oxigênio dissolvido Tabela 7 Lista de eventos para sensores de oxigênio dissolvido (continuação) (continuação) Evento Descrição Evento Descrição TIME EXPIRED (Tempo expirado) O tempo de estabilização durante a AIR CAL END (Final da calibração no ar) Final da calibração no ar calibragem expirou SAMPLE CAL START (Início da Início da calibração...
  • Página 70 表 2 传感器规格 (续) 规格 规格 详细说明 产品规格如有变化,恕不另行通知。 最低速率 0.5 cm (0.016 ft)/秒 表 1 模块规格用于 DO 保修 1 年;2 年·(EU) 规格 详细说明 测量范围 0 至 40 ppm 基本信息 范围 ±0.05%/0.1% (如果试样的电导率 <10 mS/cm) 可重复性/精确度 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接、间接、特别、附带或结果 1 秒 响应时间 性损失,制造商概不负责。制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产 品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修订版可在制造商的...
  • Página 71 安装 本符号如果出现在仪器中,则表示参考说明手册中的操作和/或安全信 息。 安装 有关不同应用程序中的传感器示例,请参阅图 2图 7。在过程溶液中安装 仪器外壳或绝缘体上如有此标志,则表示存在触电或电击致死的风险。 77和校准 传感器前,必须先安装并校准传感器仓。请参考组装传感器 第 第 78。 传感器 图 2 安装示例—流通 静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性能降低或最终出现故 障。 使用此符号标记的电气设备在 2005 年 8 月 12 日后,不能通过欧洲公 共垃圾系统进行处理。为遵守欧洲地区和国家法规(欧盟指令 2002/98/ EC),欧洲电气设备使用者现在必须将废弃或到期的设备送还制造商 进行处理,使用者不必支付任何费用。 注: 如果退回产品是为了进行再循环,请联系设备生产商或供应商,索取如何退回 使用寿命到期的设备、生产商提供的电源附件以及所有辅助部件的说明,以便进行 适当处理。 产品概述 此传感器旨在配合控制器使用,用于数据收集和操作。多个控制器可与此 传感器一同使用。此文档假定已安装传感器且与 sc200 控制器一同使用。 要将传感器配合其他控制器使用,请参阅所用控制器的用户手册。 5500 系列溶解氧传感器的可更换传感器仓使用克拉克标准电池技术。请参...
  • Página 72 图 3 安装示例—漂浮 图 4 安装示例—扶手 1 端盖 4 支持组装服务 2 索环 5 过程溶液中位置 3 安装与维护位置 6 连接到接线盒的传感器电缆 1 端盖 4 支持组装服务 2 索环 5 位于过程溶液位置/传感器 3 浸入管 6 连接到接线盒的传感器电缆 中文...
  • Página 73 图 5 安装示例—浸没 图 6 可选垫圈头组装 1 端盖 5 接线盒 1 固定管 5 快速断开配件 2 索环 6 传感器 2 传感器 6 绑扎带 3 传感器线 7 PVC 管,1.5 m (5 ft) 3 垫圈头 7 空气管道 4 互连电缆 4 鼓风喷嘴 中文 73...
  • Página 74 警 告 图 7 可选鼓风系统 存在电击危险。控制器的高压线引至控制器外壳内高压防护层的后面。除非安装了 模块或合格的安装技术人员布线电源、继电器或模拟和网卡,否则必须配备防护 层。 注 意 可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性 能降低或最终出现故障。 要安装模块及连接传感器,请参阅所示步骤和表 3。 注: 如果传感器的电缆长度不足以连接到控制器,需将电缆与接线盒互连,以延长 距离。 表 3 D5500 系列溶氧传感器接线 接头 引脚编号 信号 传感器电线 8 引脚 (J5) 基准 红色 内屏蔽 银胶和跳线至 J4 引脚 1 –V 电源 绿色 +5 V 蓝色...
  • Página 75 中文 75...
  • Página 76 中文...
  • Página 77 组装传感器 图 8 在传感器上安装传感器仓 注 意 将传感器仓储存在 0 °C (32 °F) 以上,以防止损坏。 使用前,必须先将传感器仓安装到传感器体中。传感器仓中包含薄膜、电 解质溶液和电极。 1. 从传感器端取下防护盖和抵盖 (图 8)。 2. 从新的传感器仓取下防护盖。 3. 将新传感器仓的平面与传感器体对齐,然后推动将其插入。 4. 将抵盖和防护盖盖上传感器,然后用手拧紧。 5. 安装好后,将传感器放入装有干净水的容器中,使薄膜保持湿润,并防 止电解质蒸发。 使用前务必调节和校准传感器。 1 防护盖 4 对齐平面 2 抵盖 5 传感器体 3 传感器仓 6 管螺纹,1-¼-in. BSPP 调节传感器...
  • Página 78 操作 选项 说明 用户导航 过滤器 设置时间常数,以增加信号的稳定性。时间常数可计算 特定时间内的平均值—0 ( 无影响,默认值)至 60 秒(60 有关键盘说明和导航信息,请参阅控制器文档。 秒的信号平均值)。过滤器将增加传感器信号响应过程 中实际变化的时间。 配置传感器 LOG SETUP (日志 设置数据日志中数据存储的时间间隔—5 秒、30 秒、1 使用“Configure ( 配置)”菜单输入传感器的识别信息,或更改数据处理和存 设置) 分钟、2 分钟、5 分钟、10 分钟、15 分钟(默认值)、 储的选项。 30 分钟和 60 分钟。 1. 按 MENU 键,然后选择“Sensor Setup ( 传感器设置)”、[“Select Sensor RESET DEFAULTS 将配置菜单设为默认设置。所有的传感器信息将丢失。...
  • Página 79 3. 将传感器的薄膜端放入校准袋,袋内装几滴水,然后在传感器主体周围 12. 如果在 Calibration Options ( 校准选项)菜单中操作员 ID 选项设为 Yes 9。 收紧校准袋。请参见图 (是),则输入操作员 ID。参见更改校准选项 第 80。 13. 在“New Sensor”屏幕上,选择传感器是否为新: 图 9 校准袋内的 DO 传感器 选项 说明 Yes ( 是) 传感器之前未通过此控制器校准。传感器的运行天数和之前的校准 曲线将重设。 No (否) 传感器之前已通过此控制器校准。 14. 将传感器重新放入过程溶液,然后按 ENTER。 输出信号恢复激活状态,且测量屏幕上将显示测量的试样值。 注: 如果输出模式设为保持或转换,则选择输出恢复激活状态的延时时间。 使用过程试样校准...
  • Página 80 7. 对于 Sample Cal (试样校准),使用辅助验证仪器或滴定法测量溶解氧 退出校准过程 的值。使用方向键输入值,然后按 ENTER。 如果在校准过程中按下 BACK 键,用户可退出校准。 8. 对于 Saturation Cal (饱和度校准),按 ENTER 可接受计算的值,若水 1. 在校准过程中按下 BACK 键。将显示三个选项: 未达到 100% 饱和,则更改此值。 9. 查看校准结果: 选项 说明 • 成功—传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。 QUIT CAL (退出校准) 停止校准。新校准必须从头开始。 BACK TO CAL (后退 返回到校准 •...
  • Página 81: Modbus 寄存器

    传感器读数为 0 No (否) 传感器之前已通过此控制器校准。 如果传感器读数始终是 0,问题一般出在接线盒的接地问题。请打开接线 7. 按 BACK 键返回到测量屏幕。 盒,确保互连电缆的外接屏蔽线已连接到与快速连接插头的白色/黑色线相 同的端口。外接屏蔽线不可连接到接线盒中的接地螺丝。 Modbus 寄存器 传感器诊断和测试菜单 Modbus 寄存器列表可供网络通信使用。有关详情,请访问 www.hach.com 传感器诊断和测试菜单显示仪器的当前和历史记录信息。请参阅表 4。要 或 www.hach-lange.com。 访问传感器诊断和测试菜单,按 MENU 键,然后选择“Sensor Setup ( 传感 器设置)”、[“Select Sensor (选择传感器)”]、“DIAG/TEST (诊断/测试)”。 维护 表 4 传感器诊断/测试菜单 警 告 选项...
  • Página 82 表 4 传感器诊断/测试菜单 (续) 传感器的警告列表 警告不会影响菜单、继电器和输出操作。警告图标闪烁,且消息将显示在 选项 说明 测量屏幕的底部。要显示传感器警告,按 MENU 键,然后选择“Sensor RESET MEMBRANE (重设薄膜) 重设传感器已运行的天数。 Diag(传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择传感器)”]、“Warning List (警 6中。 告列表)”。可能发生的警告列表显示在表 错误列表 表 6 溶解氧传感器警告列表 可能因多种原因发生错误。测量屏幕上的读数闪烁。当在控制器菜单中指 警告 说明 解决方法 定时,所有输出均保持。要显示传感器错误,按 MENU 键,然后选择 “Sensor Diag(传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择传感器)”]、“Error DO TOO HIGH (DO 太高) 测量值大于 45 ppm 确保过程水中的 DO 等级处于 List(错误列表)”。可能出现的错误列表显示在表...
  • Página 83 表 7 溶解氧传感器事件列表 (续) 传感器的事件列表 事件列表显示配置更改、警报和警告情况等当前活动。要显示事件,按 事件 说明 MENU 键,然后选择“Sensor Diag ( 传感器诊断)”、[“Select Sensor (选择 SAMPLE CAL END (试样校准结束) 校准结束 传感器)”]、“Event List (事件列表)”。可能发生的事件列表显示在表 7中。 先前的事件记录在事件日志中,并可从控制器中下载。 SAT CAL START (饱和度校准开始) 饱和度校准开始 表 7 溶解氧传感器事件列表 SAT CAL END (饱和度校准结束) 饱和度校准结束 事件 说明 更换部件与附件...
  • Página 84: 日本語

    表 2 センサの仕様 (続き) 仕様書 項目 仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 応答時間 ステップ変化で90%値まで180秒 表 1 DOセンサモジュールの仕様 最小流速 0.5 cm/秒 項目 仕様 1年;2年(EU) 保証 測定範囲 0~40 ppm ±0.05%/フルスケールの0.1%(試料の電気伝導率が <10 mS/cmの 再現性/精度 一般的な情報 場合) 1秒 いかなる場合も、製造元は、例えそのような損害が生じる可能性につい 応答時間 て報告を受けていたとしても、本マニュアルに含まれるいかなる瑕疵ま 温度測定範囲 0~50℃ たは脱落から生じる直接的、間接的、特定、付随的または結果的に生じ る損害に関して責を負いません。製造元は、通知または義務なしに、随 温度精度 ±0.5℃ 時本マニュアルおよび製品において、その記載を変更する権利を留保し 温度補償...
  • Página 85 注 意 図 1 センサの外観 回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注 意を要する情報。 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これを 怠ると、人身傷害や装置の損傷につながるおそれがあります。測定器に 記載のシンボルは、使用上の注意と共にマニュアルで参照されます。 設置 このシンボルが測定器に記載されている場合、操作上の指示マニュア ル、または安全情報を参照してください。 取付け センサの取り付け例は図 2~図 7を参照してください。センサをプロセ このシンボルが製品筐体上またはバリア部上に表示されている場合、 スに取り付ける前にセンサカートリッジを取り付けて校正しなければな 感電の危険があり、場合によっては感電死の原因となる恐れのあるこ 92およびセンサの校正 りません。センサの組立て ページの とを示しています。 ページの 93 を参照してください。 内部にある敏感な電子コンポーネントが静電気で破損し、装置の性能 悪化や故障の原因となる恐れがあります。 このシンボルで表示された電気機器は、欧州廃棄システムにより 2005 年 8 月 12 日以降の廃棄処分が禁じられています。欧州地域規制およ び国内規制(EU 指令 2002/98/EC)に従い、欧州の電気機器ユーザー は古くなったまたは使い切った機器をメーカーに無償返却する必要が...
  • Página 86 図 2 取付け例-流通型 図 3 取付け例-フロート 1 必要なクリアランス 3 ロックリング 2 センサケーブル 4 パイプ、2インチ 1 エンドキャップ 4 サポートアセンブリ 2 グロメット 5 センサ浸漬位置 3 支持管 6 接続ボックスへのセンサケーブル 日本語...
  • Página 87 図 4 取付け例-ハンドレール 図 5 取付け例-浸水 1 エンドキャップ 5 接続ボックス 1 エンドキャップ 4 サポートアセンブリ 2 グロメット 6 センサ 2 グロメット 5 センサ浸漬位置 3 センサケーブル 7 PVCパイプ、1.5 m 3 取付けおよびメンテナンス位置 6 接続ボックスへのセンサケーブル 4 接続ケーブル 日本語 87...
  • Página 88 図 6 洗浄器アセンブリ(オプション) 図 7 空気ブラストシステム(オプション) 1 取付けパイプ 5 クイックコネクトフィッティング 2 センサ 6 固定バンド 1 取り付け位置 4 洗浄器ヘッド 3 洗浄器ヘッド 7 空気配管 2 固定チューブ 5 変換器へのケーブル 4 エアージェット噴出口 3 クイックコネクトフィッティング 6 エアコンプレッサ センサをモジュールに接続 警 告 感電の危険の可能性。電気の接続を行う際には、常に装置の電源は切 ってください。 日本語...
  • Página 89 表 3 D5500シリーズ溶存酸素センサの配線 (続き) 警 告 感電死の危険。変換器の高電圧配線は、変換器筐体の高電圧防護壁の後ろに施さ コネクタ ピン番号 信号 配線 れます。この防護壁は、資格のある取り付け技術者が電源、リレー、またはアナ 2ピン(J4) アクティブ J5 ピン2へのジャンパー ログおよびネットワーク カードの配線を取り付ける場合を除いて同じ場所に置い ておいてください。 — — 注 意 装置の損傷の可能性。装置の性能悪化や万一の故障により、内部にあ る敏感な電子コンポーネントが静電気で破損する恐れがあります。 モジュールを取り付けてセンサを接続するには、図に示したステップと 表 3を参照してください。 注 : センサケーブルが短いために変換器に届かない場合は、延長ケーブルと接続箱 を使って延長する必要があります。 表 3 D5500シリーズ溶存酸素センサの配線 コネクタ ピン番号 信号 配線 8ピン(J5) 参照...
  • Página 90 日本語...
  • Página 91 日本語 91...
  • Página 92 センサの組立て 図 8 センサへのカートリッジの取り付け 注 意 センサのカートリッジは0℃を超える温度で保存して損傷を防いでください。 センサカートリッジは使用する前にセンサボディに取り付けなければな りません。センサカートリッジには酸素透過、電解質溶液および電極が 含まれます。 8)。 センサの端から保護キャップと保持キャップを外します(図 2. 新しいセンサカートリッジから保護カバーを外します。 3. 新しいセンサカートリッジの平らな面をセンサボディとに合わせて押 し込みます。 4. 保持および保護キャップをセンサにに取り付けます。 5. 取り付けた後、センサをきれいな水の容器に入れて酸素透過膜が湿っ ているようして電解液の蒸発を防いでください。 センサは使用前に校正されており、使用可能状態であることを確認し てください。 1 保護キャップ 4 平らな面 2 保持キャップ 5 センサ本体 3 センサカートリッジ 6 パイプ取付けネジ、1¼インチ BSPP センサの調整 組立てと配線の後、センサは電極の極性が正しくなるように調整しなけ ればなりません。 1.
  • Página 93 操作 オプション 説明 SALINITY(塩分) ユーザーナビゲーション 校正に使用する水の塩分値を設定します(デフォルト: 0 mS/cm)。この値は飽和校正する際に必要です。 キーパッドの説明とナビゲーション情報は変換器の説明書を参照してく TEMP ELEMENT(温 温度素子を自動温度補償-NTC 30K(デフォルト)または ださい。 度素子) マニュアル。温度素子が使用されない場合は、タイプ センサの設定 をマニュアルに設定でき、温度補償値を入力できます (マニュアルデフォルト: 25 ℃)。 設定メニューを使って、センサの識別情報を入力し、また、データ処理 と保存に関するオプションを変更します。 FILTER(フィルタ) 信号の安定性を向上させる時間定数を設定します。時 定数により指定時間中の平均値が計算されます-0(無 1. MENUキーを押して、センサの設定、[センサの選択]、設定を選択し 効、デフォルト)から60秒(60秒間の信号値の平均)。フ ィルタによってセンサ信号がプロセス中の実際の変化 ます。 に応答する時間が長くなります。 2. 矢印キーを使ってオプションを選択して、ENTERを押します。数字、 LOG SETUP(ログの データログへのデータ保存の時間間隔を設定しま 文字または句読点を入力するには、UPまたはDOWN矢印キーを押し す-5、30秒、1、2、5、10、15(デフォルト)、30、60 設定) たままにします。右矢印キーを押して次のスペースに進めます。...
  • Página 94 校正中はデータはデータログに送信されません。このように、データロ オプション 説明 グはデータが途絶える領域があります。 転送 校正中、プリセット出力値が送信されます。プリセット値の変 更については、変換器のユーザーマニュアルを参照してくださ 空気で校正 い。 最良の精度と再現性のためには空気校正を推奨します。 8. センサを校正バッグ入れて、ENTERを押します。 1. センサをプロセスから外します。 9. 値が安定するまで待って、ENTERを押します。 2. 中性石鹸液および湿った布を使用して酸素透過膜を清掃してくださ 10. 校正結果の確認: い。蒸留水で完全にすすいでください。 • Passed(合格)-センサの校正が完了し、試料を測定する準備が整い 3. センサの酸素透過膜側を数滴の水を入れた校正バッグに入れて、バッ ました。 グを締めてください。図 9を参照してください。 • 失敗-値が許容限度外です。詳細については、メンテナンス ページの 96とトラブルシューティング ページの 97を参照して 図 9 校正バッグ内のDOセンサ ください。 11. 校正が合格したら、ENTERを押して続行します。 12.
  • Página 95 2. 次のいずれかの校正の種類を選択します。 10. 校正が合格したら、ENTERを押して続行します。 11. [Calibration Options (校正オプション)] メニューのオペレータ ID のオ オプション 説明 プションが [Yes (はい)] に設定されている場合は、オペレータ ID を ページの 96を参照してくださ 入力します。校正オプションの変更 試料校正 他の検証装置または滴定を使用して溶存酸素値を測定します。 い。 飽和校正 空気飽和となっているプロセス試料を使用するか、または試料 12. 新規センサ画面で、センサが新規かどうかを選択します。 を曝気します。 3. 変換器のセキュリティメニューでパスコードが有効になっている場合 オプション 説明 は、パスコードを入力します。 センサはこの変換器で前に校正されていません。センサの稼働 4. 校正中の出力信号に関するオプションを選択します: 日数と前の校正曲線はリセットされます。 センサはこの変換器で前に校正されています。 オプション...
  • Página 96 正を開始できます。校正に戻るには、 キーを押し センサはこの変換器で前に校正されていません。センサの稼働 て、センサの設定、[センサの選択]を選択します。 日数と前の校正曲線はリセットされます。 2. 矢印キーを使ってオプションの1つを選択して、ENTERを押します。 センサはこの変換器で前に校正されています。 7. BACKキーを押して、測定画面に戻ります。 校正オプションの変更 ユーザーがリマインダを設定することも、あるいは校正オプションメニ ューから校正データをオペレータ IDに含めることもできます。 Modbus レジスタ ネットワーク通信に使用できるModbusレジスタのリストがあります。詳 1. MENUキーを押して、センサの設定、[センサの選択]、校正、校正オ 細は www.hach.com またはwww.hach-lange.comをご覧ください。 プションを選択します。 2. 矢印キーを使ってオプションを選択して、ENTERを押します。 メンテナンス オプション 説明 注 意 校正リマインダ 次の校正リマインダを日数、月数または年数で設定-オフ(デ 人体損傷の危険。マニュアルのこのセクションに記載されている作業は、必ず資 フォルト)、7、30、60、または90日、6または9ヶ月、1ま 格のある要員が行う必要があります。 たは 2年 センサの清掃 校正時のオペレ 校正データをオペレータIDに含める-はいまたはいいえ(デフ...
  • Página 97 メンテナンス作業後は必ずセンサの校正を行ってください。 表 4 センサー診断/テストメニュー (続き) センサーカートリッジの交換 オプション 説明 センサを洗浄したにもかかわらず、校正に失敗する場合は、センサカー RESET CAL HISTORY(校正履歴 センサの校正履歴をリセットします(サービス トリッジを交換します。センサの組立て ページの 92の説明に従ってく のリセット) のパスコードが必要です)。以前の校正データ ださい。地域の環境規制に従ってセンサカートリッジを廃棄してくださ がすべて失われます。 い。 SENSOR SIGNALS(センサ信号) 現在のmVと温度の測定値を示します。 メンテナンス作業後は必ずセンサの校正を行ってください。 MEMBRANE DAYS(酸素透過日 センサが動作した日数を表示します。 数) トラブルシューティング RESET MEMBRANE(酸素透過膜 センサが動作した日数をリセットします。 間歇的データ 日数のリセット) 校正中はデータはデータログに送信されません。このように、データロ グはデータが途絶える領域があります。 エラーリスト センサ読取り値がセロ 様々な原因でエラーが発生します。この時測定画面上の読み取り値が点 滅します。変換器メニューで指定されると、すべての出力がホールドさ...
  • Página 98 表 5 溶存酸素センサのエラーリスト (続き) 表 6 溶存酸素センサの警告リスト (続き) エラー 説明 対処法 警告 説明 対処法 TEMP TOO LOW(温度が低 測定温度が < 0℃ 温度が限界より低すぎます。 温度が高すぎる 測定温度が > 温度が限界よりも高い すぎる) 50℃ ADC FAILURE(ADC故障) アナログ-デジタル 変換器の電源を切ってから電源 TEMP TOO LOW(温度が 測定温度が < 0℃ 温度が限界よりも低い 変換が失敗しまし を入れてください。技術サポー 低すぎる) た...
  • Página 99 表 7 溶存酸素のイベントリスト (続き) 交換パーツおよびアクセサリー イベント 説明 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、一部の販売地域では異なる場合がありま す。詳細は、取り扱い販売店にお問い合わせください。お問い合わせ先について TIME EXPIRED(時間超過) 校正中の安定化の時間が過ぎました は、当社の Web サイトを参照してください。 CAL FAIL(校正失敗) 校正が失敗しました 説明 数量 アイテム番号 DO LOW(DO低すぎ) 温度が下限を下回っています。 pkg/12 276M1210 校正バッグ、使い捨て CAL HIGH(校正値が大きすぎます) 校正値が上限を超えています ® Oリング、Viton 、センサカートリッジ用 各セット 5H0675 UNSTABLE(不安定) 校正中の読み取り値が不安定でした 5500F1008-003 保護キャップ...
  • Página 100 표 2 센서 사양 (계속) 사양 사양 세부 정보 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다. 최소 속도 0.5 cm (0.016 ft) /sec 표 1 모듈 사양 DO의 경우 보증 1년, 2년(EU) 사양 세부 정보 측정 범위 0~40 ppm 일반 정보 반복성/정밀도...
  • Página 101 주의 경고 그림 1 센서 스타일 본 장치에 부착된 표기들을 참조하시기 바랍니다. 표시된 지침을 따르지 않으면 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 장비의 심볼은 주의사 항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조됩니다. 본 심볼은 작동 및 안전 주의사항에 대한 지침서를 뜻합니다. 설치...
  • Página 102 그림 2 장착 예-통과 유량 그림 3 장착 예-부유 1 필요한 간격 3 로크 링 2 센서 케이블 4 파이프 티, 2-in. 1 엔드 캡 4 서비스 지원 어셈블리 2 그로밋 5 진행 위치/센서 3 침적 파이프 6 접속 배선함으로 연결되는 센서 케이 블...
  • Página 103 그림 4 장착 예-핸드레일 그림 5 장착 예-침적 1 엔드 캡 5 접속 배선함 1 엔드 캡 4 서비스 지원 어셈블리 2 그로밋 6 센서 2 그로밋 5 진행 위치 3 센서 케이블 7 PVC 파이프, 1.5 m (5 ft) 3 설치...
  • Página 104 그림 6 선택적 와셔 헤드 어셈블리 그림 7 선택적 공기 분사 시스템 1 장착 파이프 5 고속 분리 피팅 2 센서 6 타이 랩 1 진행 위치 4 와셔 헤드 3 와셔 헤드 7 공기 튜빙 2 보안 튜빙 5 컨트롤러에 연결되는 케이블 4 공기...
  • Página 105 표 3 D5500 시리즈 용존 산소 센서 배선 (계속) 경 고 감전 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러의 고전압 장벽 뒤에서 수행합니다. 커넥터 핀 번호 신호 센서 와이어 장벽은 모듈을 설치할 때 또는 자격을 갖춘 설치 기술자가 전원, 릴레이 또는 아날 2-핀(J4) 활성...
  • Página 106 한글...
  • Página 107 한글 107...
  • Página 108 센서 조립 그림 8 센서에 카트리지 설치 주 의 사 항 파손을 방지하기 위해 센서 카트리지를 0 °C(32 °F)보다 높은 온도에서 보관하십시 오. 사용하기 전에 센서 본체에 센서 카트리지를 설치해야 합니다. 센서 카트 리지에는 멤브레인, 전해질 용액 및 전극이 들어 있습니다. 1.
  • Página 109 작동 옵션 설명 자동 온도 보정을 위해 온도 요소를 변경합니다. NTC 사용자 탐색 온도 요소 30K(기본값) 또는 수동 요소가 사용되지 않은 경우에는 키패드 설명 및 탐색 정보에 대해서는 콘트롤러 설명서를 참조하십시오. 유형을 수동으로 설정하고 온도 보정을 위한 값을 입력 할 수 있습니다(수동 기본값: 25 °C). 센서...
  • Página 110 공기를 사용한 교정 • 통과—센서가 교정되고 샘플을 측정할 준비가 됩니다. 최상의 정확성과 반복정확도를 위해 대기 교정을 권장합니다. • 실패—값이 허용 한계를 벗어났습니다. 자세한 내용은 유지관리 페이지의 112 및 문제 해결 페이지의 112를 참조하십시오. 1. 공정에서 센서를 분리합니다. 11. 교정이 통과되었으면 ENTER를 눌러 계속 진행합니다. 2.
  • Página 111 참고 : 출력 모드가 중지 또는 전송으로 설정된 경우 , 출력이 활성 상태로 돌아가 옵션 설명 는 지연 시간을 선택합니다 . 활성 장비가 교정 절차 중 현재 측정된 출력값을 보냅니다. 온도 교정 대기 교정 절차 중 센서 출력 값이 현재 측정된 값에서 고정됩니다. 정확한...
  • Página 112: Modbus 레지스터

    네트워크 통신을 위한 Modbus 레지스터 목록을 확인할 수 있습니다. 자세 센서 판독값이 항상 0인 경우, 접속 배선함의 접지 문제로 발생하는 일반적 한 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com을 참조하십시오. 인 문제입니다. 접속 배선함을 열고 인터커넥트 케이블에서 나오는 외부 차폐 와이어가 고속 연결 플러그에서 나오는 흰색/검정색 와이어와 동일...
  • Página 113 표 5 용존 산소 센서에 대한 오류 목록 (계속) 센서 진단 및 테스트 메뉴 센서 진단 및 테스트 메뉴에는 현재 및 이전의 장비 정보가 표시됩니다. 오류 설명 해결 방법 표 4를 참조하십시오. 센서 진단 및 테스트 메뉴에 접근하려면 MENU 키 %포화도가...
  • Página 114: 센서에 대한 이벤트 목록

    표 6 용존 산소 센서에 대한 경고 목록 (계속) 표 7 용존 산소 센서에 대한 이벤트 목록 경고 설명 해결 방법 이벤트 설명 % 포화도가 퍼센트 포화도가 200%를 공정 수용액의 DO 레벨이 센서의 작 교정 준비 센서를 교정할 준비가 되었습니다. 너무...
  • Página 115 교체 부품 및 부속품 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를 참조하십시오 . 설명 수량 품목 번호 pkg/12 276M1210 교정백, 일회용 ® O-링, Viton , 센서 카트리지용 5H0675 개...
  • Página 116: ไทย

    ตาราง รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค ของเซ็ น เซอร ต อ รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค อาจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงโดยไม ต  อ งแจ ง ให ท ราบ แรงดั น สู ง สุ ด บาร...
  • Página 117 ห ม า ย เ ห ต ุ เซ็ น เซอร อ อกซิ เ จนละลายน้ ำ รุ  น ใช เ ทคโนโลยี พร อ มตลั บ เซ็ น เซอร 5500-series Clark Cell แบบเปลี ่ ย นใหม ไ ด ดู ร ายละเอี ย ดใน รู...
  • Página 118 รู ป ที ่ ตั ว อย า งการยึ ด การไหลผ า น รู ป ที ่ ตั ว อย า งการยึ ด การลอย ระยะที ่ ก ำหนด แหวนล็ อ ค สายเคเบิ ล เซ็ น เซอร ท อ ตั ว ที นิ...
  • Página 119 รู ป ที ่ ตั ว อย า งการยึ ด ราวมื อ รู ป ที ่ ตั ว อย า งการยึ ด จุ  ม มิ ด ฝาท า ย กล อ งต อ สาย ฝาท า ย ชุ ด ให บ ริ ก าร แหวนยาง...
  • Página 120 รู ป ที ่ ชุ ด ฐานรองเสริ ม รู ป ที ่ ระบบจ า ยอากาศเสริ ม ท อ ยึ ด ชุ ด ถอดแยกแบบรวดเร็ ว เซ็ น เซอร ที ่ ร ั ด ตำแหน ง ใช ง าน ฐานรอง ฐานรอง ท อ อากาศ การยึ...
  • Página 121 ค ำ เ ต ื อ น ตาราง สายเซ็ น เซอร อ อกซิ เ จนละลายน้ ำ ต อ D5500 series ( อั น ตรายจากไฟฟ า ช อ ต การต อ ระบบไฟแรงสู ง กั บ ชุ ด ควบคุ ม จะต อ งดำเนิ น การโดยมี ก ำแพงไฟฟ า แรงสู ง อยู  ใ นเคส ขั...
  • Página 122 ไทย...
  • Página 123 ไทย...
  • Página 124 ประกอบเซ็ น เซอร รู ป ที ่ การติ ด ตั ้ ง ตลั บ ที ่ ต ั ว เซ็ น เซอร ห ม า ย เ ห ต ุ จั ด เก็ บ ตลั บ เซ็ น เซอร ไ ว ใ นอุ ณ หภู ม ิ เ กิ น กว า เพื...
  • Página 125 การทำงาน ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย การไล เ นื ้ อ หาสำหรั บ ผู  ใ ช เซลล ว ั ด อุ ณ หภู ม ิ เปลี ่ ย นเซลล ว ั ด อุ ณ หภู ม ิ ส ำหรั บ การชดเชยอุ ณ หภู ม ิ อ ั ต โนมั ต ิ ค...
  • Página 126 ปรั บ เที ย บด ว ยอากาศ รอให ค  า ได เ สถี ย ร จากนั ้ น กด ENTER แนะนำให ใ ช ก ารปรั บ เที ย บด ว ยอากาศเพื ่ อ ให ไ ด ค วามแม น ยำและทวนซ้ ำ ได น  า เชื ่ อ ถื อ สู ง สุ ด พิ...
  • Página 127 หากใช ร หั ส ผ า นในเมนู ค วามปลอดภั ย สำหรั บ ชุ ด ควบคุ ม ให ก รอกรหั ส ผ า น ตั ว เลื อ ก คำอธิ บ าย เลื อ กตั ว เลื อ กสำหรั บ ข อ มู ล ขาออกระหว า งการปรั บ เที ย บ ไม...
  • Página 128: รายการ Modbus

    สำหรั บ การเชื ่ อ มต อ เครื อ ข า ย ดู ข  อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ใน ปรั บ เที ย บ Modbus www.hach.com หรื อ www.hach-lange.com กดปุ  ม เมนู เพื ่ อ เลื อ ก ติ ด ตั ้ ง เซ็ น เซอร...
  • Página 129 การแก ไ ขป ญ หา รายการข อ ผิ ด พลาด อาจเกิ ด ข อ ผิ ด พลาดขึ ้ น ได จ ากหลายสาเหตุ ค า ที ่ ห น า จอตรวจวั ด กะพริ บ ข อ มู ล ขาออกทั ้ ง หมดจะถู ก เก็ บ ข...
  • Página 130 ตาราง รายการแจ ง เตื อ นสำหรั บ เซ็ น เซอร อ อกซิ เ จนละลายน้ ำ ตาราง รายการเหตุ ก ารณ ส ำหรั บ เซ็ น เซอร อ อกซิ เ จนละลายน้ ำ คำเตื อ น คำอธิ บ าย แนวทางแก ไ ข เหตุ ก ารณ คำอธิ...
  • Página 131 ตาราง รายการเหตุ ก ารณ ส ำหรั บ เซ็ น เซอร อ อกซิ เ จนละลายน้ ำ ต อ เหตุ ก ารณ คำอธิ บ าย สิ ้ น สุ ด การปรั บ เที ย บตั ว อย า ง สิ ้ น สุ ด การปรั บ เที ย บ เริ...
  • Página 134 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010. All rights reserved. Printed in China.

Tabla de contenido