port, such as on a fan coil, use the supplied adapter and connect it to the drain
connector using a flexible hose (not supplied).
Installation notes (all models):
• The end of the discharge tubing must be located no lower than 1m below the pump
reservoir. Otherwise, a siphon effect may occur causing the pump to lose its prime.
This would cause the pump to re-prime itself during each cycle, resulting in noisy
operation and shortened pump life.
• DO NOT locate the pump near insulation or other flammable material.
• Ensure that there are no sharp bends or kinks in any of the tubing. Keep all tubing
and wires clear of moving parts in the air handler.
• See performance curve for typical pump flow rate and maximum amount of
condensate that can be removed for any given discharge head. Maximum horizontal
run is dependent on the diameter of tubing used and the vertical lift. The performance
charts show typical values; actual values may vary slightly from pump to pump. The
system designer should apply a reasonable factor of safety and size the pump to
handle a greater flow rate than the maximum condensate to be produced.
• Upon completion of the installation, test the pump and all connections, observing
that water is being pumped to the discharge point.
ELECTRICAL CONNECTIONS
BEFORE CONNECTING POWER LEADS, SHUT OFF ELECTRICAL POWER AT
FUSE- OR BREAKER-BOX. ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL ELECTRICAL
AND BUILDING CODES, AS WELL AS THE MOST CURRENT NATIONAL ELECTRIC
STANDARDS. CHECK CONTROL UNIT LABEL FOR PROPER VOLTAGE REQUIRED.
DO NOT CONNECT TO VOLTAGE OTHER THAN THAT SHOWN ON PUMP LABEL.
The EC-OP is designed to be used with an earth-grounding conductor. To reduce the
risk of electrical shock, connect the earth lead to a properly-grounded circuit. The use
of a ground fault circuit interrupter is recommended. All wiring should be performed by
a qualified installer approved by local regulations and National Standards.
For best performance, connect the pump to a separate circuit with power cut-off from
the air conditioner. The control unit/pump must be connected to a constant power
supply, not an intermittent source such as a fan or limit control circuit.
1. POWER SUPPLY: Attach the electrical wires from the pump to the 230V power
supply of the air handler or to the mains supply. The power leads are color-coded
BLUE = neutral, BROWN = live (phase), and GREEN/YELLOW = earth (ground).
2. A 0.20 Amp fuse (purchased separately) should be fitted in the power cable
supplying the pump unit.
3. SAFETY SWITCH: The unit is equipped with a high-water or overflow safety switch
with a maximum rated switching current (resistive load) of 8 amps at 250 VAC or
5 amps at 30 VDC. This circuit is intended to drive a low power control or alarm
circuit and is not sufficient to operate and switch a large-amperage inductive load.
Connect the wires as described below to obtain the desired response. The safety
switch wires are color coded GREY = common, ORANGE = normally open, and
PURPLE = normally closed. NOTE: On some units the color coding is visible only
at the end of the supplied wire and does not extend the entire length of the wire.
Use caution if cutting the wires to a shorter length.
4. CONNECTING TO C AND NC (NORMALLY CLOSED) WIRES: When a high-water
or overflow condition occurs, the normally closed circuit opens to turn off the
compressor, thus stopping the flow of condensate water. This is typically done
by breaking the common leg of the low-voltage thermostat. Check with the air
conditioner manufacturer to confirm that this is acceptable for the air conditioner
in the application. If acceptable, confirm which thermostat wire is to be interrupted.
This connection can also be used with central environmental control systems to
control the air conditioner operation. NOTE: When connected in this manner, if
a high water condition occurs, the air conditioner should not run until the high-
water condition is fixed. This method should not be used if the cooling or heating
requirements are a necessity. The alarm method (normally open circuit) should be
used instead.
5. CONNECTING TO C AND NO (NORMALLY OPEN) WIRES: When a high-water
or overflow condition occurs, the normally open circuit closes to activate a bell
or alarm (not provided, purchased separately), or to send a signal to a central
environmental control system. NOTE: When connected in this manner, if a high
water or overflow condition occurs, the air conditioner is not shut down and may
continue to produce condensation, creating a potential overflow condition and risk
of flooding until the high water condition is fixed.
6. TESTING THE SAFETY SWITCH OPERATION: After the installation is complete and
power has been restored to the air conditioner and control unit/pump, turn on the
air conditioner, then pour water into the drain tray of the air handler until the pump
energizes. NOTE: Do not continue to pour water if an overflow condition (flooding)
is imminent.
7. Continue to pour water into the drain tray until the high water/overflow safety
switch activates. If the safety switch is wired to the normally closed configuration
described above, the air conditioner should turn off. It should remain off until the
pump lowers the water level in reservoir to the off position.
8. If the safety switch is wired to the normally open configuration described above, the
alarm or bell should sound. The alarm or bell should continue to sound until the
pump lowers the water level in reservoir to the off position.
9. Stop pouring water into the drain tray. When the pump has removed enough of the
water to allow the high-water safety switch to deactivate, the air conditioner should
come on or the alarm or bell should stop sounding, depending on the configuration
used.
2
SERVICING INSTRUCTIONS
ENSURE THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE
BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENTS.
The reservoir tank should be inspected and cleaned when air conditioner is serviced and
at the beginning of each season. Every application is different, and the filter's service
interval will depend upon the cleanliness of the condensate water being filtered.
To clean the reservoir, carefully unlatch the reservoir from the pump unit; the reservoir
will rotate down and disengage from the pump. Remove the mesh screen and rinse
under running water. Use a damp rag to remove dust or debris from the reservoir. The
float should stay in place on the pump unit. Ensure there is no build-up around the float
and that the float can move up and down easily with the level of water. If the float falls
off, simply reassemble the float onto the pump unit. When reassembling, ensure that the
beveled edge of the float is up and the magnet is at the top. Rotate the spring clip as it
is reassembled to lock it into the notch on the end of the pump unit post.
There are no user-serviceable parts inside the pump. The warranty is limited to
replacement only and will be void if the pump is tampered with. Any repair on the pump
must be done by an authorized Little Giant service center.
DO NOT OPERATE ABOVE 9M TOTAL HEAD!
No la ponga en marcha por encima de 9 metros de altura total
Nicht mit mehr als 9 Meter Gesamtförderhöhe betreiben
Ne pas faire fonctionner si la hauteur totale est supérieure à 9 m
Non utilizzare a una prevalenza totale oltre i 9 metri
Niet laten werken op een totaal van 9 meter boven de afvoerkop
10
9
8
6
4
2
0
0
2
4
Typical Flow (liters/hour) * Caudal típico (litros/hora) * Typisches Fließvolumen (Liter/Stunde) *
Débit typique (litres/heure) * Flusso tipico (litri/ora) * Typische debiet (liter/uur)
Lift
Length of tubing (4mm I.D.) * Longitud de la tubería (4mm de D.I.) *
Elevación
Schlauchlänge (4mm Innendurchmesser) * Longueur de tuyau (diam.
Förderhöhe
int. de 4mm) * Lunghezza della tubazione (diametro interno di 4mm) *
Levée
Alzata
5m
Opvoerhoogte
(meters)
0
13.4
1
12.3
2
9.3
3
7.5
4
6.4
5
5.2
6
4.3
Typical Flow (liters/hour) * Caudal típico (litros/hora) * Typisches Fließvolumen (Liter/Stunde) *
Débit typique (litres/heure) * Flusso tipico (litri/ora) * Typische debiet (liter/uur)
Lift
Length of tubing (6mm I.D.) * Longitud de la tubería (6mm de D.I.) *
Elevación
Schlauchlänge (6mm Innendurchmesser) * Longueur de tuyau (diam.
Förderhöhe
int. de 6mm) * Lunghezza della tubazione (diametro interno di 6mm) *
Levée
Alzata
Opvoerhoogte
5m
(meters)
0
14.1
1
12.8
2
9.5
3
7.6
4
6.4
5
5.3
6
4.3
6
8
10
12
14
Q = l/hr
Slanglengte (4mm binnendiameter)
10m
20m
12.6
10.8
11.7
10.5
8.9
8.2
7.4
7.1
6.3
6.1
5.2
5.0
4.3
4.2
Slanglengte (6mm binnendiameter)
10m
20m
13.8
13.2
12.6
12.1
9.3
9.0
7.5
7.3
6.4
6.3
5.2
5.2
4.3
4.3
30m
9.2
9.3
7.6
6.8
5.9
4.9
4.1
30m
12.7
11.7
8.8
7.1
6.2
5.1
4.2