Franklin Electric Little Giant EC-OP 230V Manual De Instrucciones

Franklin Electric Little Giant EC-OP 230V Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Franklin Electric Co., Inc.
PO Box 12010
Oklahoma City, OK 73157
Phone: +1 405 947 2511
Fax: +1 405 942 2431
CustomerService-WTS@fele.com
INTRODUCTION
GB
This instruction sheet provides you with the information required to safely own and operate
your Little Giant pump. Retain these instructions for future reference.
The Little Giant pump you have purchased is of the highest quality workmanship and
material, and has been engineered to give you long and reliable service. Little Giant
pumps are carefully tested, inspected, and packaged to ensure safe delivery and
operation. Please examine your pump carefully to ensure that no damage occurred
during shipment. If damage has occurred, please contact the place of purchase. They
will assist you in replacement or repair, if required.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL,
OPERATE, OR SERVICE YOUR LITTLE GIANT PUMP. KNOW THE PUMP'S
APPLICATION, LIMITATIONS, AND POTENTIAL HAZARDS. PROTECT YOURSELF
AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
SAFETY GUIDELINES
SHUT OFF ELECTRICAL POWER AT FUSE- OR BREAKER-BOX BEFORE ATTEMPTING
TO SERVICE, DISCONNECT CONNECTOR, OR REMOVE ANY COMPONENT!
Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene,
etc. Do not use in explosive atmospheres.
Do not handle unit with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water.
In any installation where property damage and/or personal injury might result from an
inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any
reason, a backup system(s) and/or alarm should be used.
Support pump and piping when assembling and when installed. Failure to do so may
cause piping to break, pump to fail, etc.
The pump unit is not submersible and must be installed so that water cannot be
splashed, sprayed, or dripped onto it. Place the pump in an area where there is no
danger of ingress of water.
DESCRIPTION
The Little Giant EC-OP is an automatic condensate removal system, removing the water
that drips from a split-system air conditioner evaporative coil when gravity drainage
is not possible. Even where gravity drainage is possible, the EC-OP may be a better
choice, allowing the freedom to route the drain line to where you want it and eliminating
the worries of a clogged or air-locked drain line.
The EC-OP is suitable for most split-system A/C units up to 10KW, but the amount
of condensate produced by an air conditioner is dependent on the properties of the
inside and outside air and the characteristics of the air conditioner used. Check with
the air conditioner manufacturer for the amount of condensate that will be produced for
a given application.
This unit allows air handlers to be located away from water drains, because the
condensate can be pumped to a common drain a distance away. The EC-OP is to be
mounted below or beside the air handler. It operates automatically using a float/switch
device inside the water collection reservoir that turns the pump on when approximately
20mm of water collects in the reservoir, and turns the pump off when the reservoir
drains to approximately 15mm.
INSTALLATION PROCEDURES
Installing the EC-OP-K (pump, base plate, and wall cover) beneath a wall mount
air handler using the supplied template. NOTE: It is not necessary to remove the
pump from the base plate to perform this procedure.
1. Locate a suitable position for the base plate, under the air handler with access to a
knock-out or hole in the bottom of the air handler.
2. Place the supplied alignment template underneath the air handler so that the words
"Knockout Location, path for wires and tubing" are aligned with the access opening
of the air handler.
3. Mark the screw hole locations and remove the template. Using a level, ensure the
two mounting holes are level within +/- 10 degrees.
4. If using the supplied wall anchors, drill a 5mm hole 26mm deep at each point
marked on the wall, then insert an anchor fully into each hole. NOTE: The pump
is configured for right-side access. If installing for left-side access, pull the pump,
wires, and tubing straight out from the base plate, rotate the assembly, and re-route
the wires and tubing up through the left-hand hole in the top of the base plate.
5. Position the pump/base plate assembly beneath the air handler so that the pump's
electrical wires and tubing can pass into the air handler access openings, either
right-side or left-side. DO NOT ATTACH THE PUMP/BASE PLATE ASSEMBLY TO
THE WALL AT THIS POINT.
6. Insert the pump electrical wires and tubing into the air handler access opening.
7. Using the supplied screws, attach the pump/base plate assembly to the wall.
EC-OP 230V
Right-side access
Acceso del lado derecho
Zugang von der rechten Seite
Accès côté droit
Accesso lato destro
Toegang aan de rechterkant
8. DISCHARGE TUBING: Route the clear, 100cm long, 4mm I.D. discharge tubing
through the air handler and to an inside drain, or along the refrigeration lines to an
outside drain. Use extra tubing, if necessary. Use the supplied 4mm to 6mm adapter
to connect to 1/4" braided tubing, if necessary. Do not extend the discharge tubing
more than 9m above the level of the pump. To prevent a siphoning effect, do not
extend the end of the discharge tubing more than 1m below the level of the pump.
Ensure that there are no kinks or breaks in the discharge tubing.
9. VENT TUBING: Route the clear, 20cm long, 4mm I.D. vent tubing upward into the
body of the air handler, ensuring that it is not kinked or blocked. Do not remove,
cut off, shorten, twist, or sharply bend the vent tube. Do not connect this tube to
the air handler; it is for venting only.
10. Inspect the air conditioner coil and remove any foreign material that might fall into
the drain/drip tray and enter the pump reservoir. Rinse the coil and drain/drip tray
to remove any foreign material before connecting the EC-OP inlet tubing. FAILURE
TO DO SO MAY CAUSE PREMATURE FAILURE OF THE PUMP AND/OR DAMAGE
TO PROPERTY.
11. INLET TUBING: Connect the black, 8mm I.D. inlet tubing to the air handler drain
hose. If the drain hose has hard plastic connector, it may be necessary to cut the
hose and remove the connector. Connect the small end of the supplied adapter to
the inlet tubing, and the large end to the drain hose. The adapter fits 16mm, 18mm,
22mm, or 24mm I.D. drain hose. Use a hose clamp or Jubilee® Clip to secure the
drain hose to the adapter.
12. After connecting the discharge, vent, and inlet tubing, ensure that the pump
remains positioned correctly on the base plate.
13. Align the guides of the wall cover with the guides of the base plate, then push the
cover onto the base plate until it snaps into place. (To remove the cover, depress
the snaps on both sides of the cover and pull it forward.)
Installing the EC-OP (pump only)
1. Install the pump so that the reservoir is below the air handler drain and can be
gravity-fed by condensate water from the air handler's drip tray.
2. THE EC-OP PUMP IS NOT SUBMERSIBLE. Ensure that it is located where water
can not be splashed, sprayed, or dripped onto it.
3. For correct operation the pump must be installed in a level position. Use care to
ensure the pump will remain level throughout its operating life. If not positioned
within +/- 10 degrees of level, the automatic float operation may fail and cause the
pump to overflow.
4. The float in the reservoir contains a magnet. Ensure that the reservoir is located at
least 6mm from any metallic surface to ensure that the float operates correctly.
5. DISCHARGE TUBING: Route the clear, 100cm long, 4mm I.D. discharge tubing to
an inside drain, or along the refrigeration lines to an outside drain. Use extra tubing,
if necessary. Use the supplied 4mm to 6mm adapter to connect to 1/4" braided
tubing, if necessary. Do not extend the discharge tubing more than 9m above the
level of the pump. To prevent a siphoning effect, do not extend the end of the
discharge tubing more than 1m below the level of the pump. Ensure that there are
no kinks or breaks in the discharge tubing.
6. VENT TUBING: Install the clear, 20cm long, 4mm I.D. vent tubing in an upward
position, ensuring that it is not kinked or blocked and that it will remain in an upward
position during the operating life of the pump. Do not remove, cut off, shorten, twist,
or sharply bend the vent tube.
7. Inspect the air conditioner coil and remove any foreign material that might fall
into the drain/drip tray and enter the pump reservoir. Rinse the coil and drain/drip
tray with an approved air conditioner coil-cleaning product to remove any foreign
material before connecting the EC-OP reservoir. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE
PREMATURE FAILURE OF THE PUMP AND/OR DAMAGE TO PROPERTY.
8. INLET TUBING: Connect the black, 8mm I.D. inlet tubing to the air conditioner
condensate drain. If the drain hose has hard plastic connector, it may be necessary
to cut the hose and remove the connector. Connect the small end of the supplied
adapter to the inlet tubing, and the large end to the drain hose. The adapter fits
16mm, 18mm, 22mm, or 24mm I.D. drain hose. Use a hose clamp or Jubilee® Clip
to secure the drain hose to the adapter. If the condensate drain has a metal drain
Left-side access
Acceso del lado izquierdo
Zugang von der linken Seite
Accès côté gauche
Accesso lato sinistro
Toegang aan de linkerkant
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric Little Giant EC-OP 230V

  • Página 1 Right-side access Acceso del lado derecho Zugang von der rechten Seite Franklin Electric Co., Inc. Accès côté droit PO Box 12010 Accesso lato destro Oklahoma City, OK 73157 EC-OP 230V Toegang aan de rechterkant Phone: +1 405 947 2511 Fax: +1 405 942 2431 CustomerService-WTS@fele.com...
  • Página 2: Electrical Connections

    SERVICING INSTRUCTIONS port, such as on a fan coil, use the supplied adapter and connect it to the drain connector using a flexible hose (not supplied). Installation notes (all models): • The end of the discharge tubing must be located no lower than 1m below the pump reservoir. Otherwise, a siphon effect may occur causing the pump to lose its prime. ENSURE THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE This would cause the pump to re-prime itself during each cycle, resulting in noisy BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENTS.
  • Página 3 FIGURES • FIGURAS • ABBILDUNGEN FIGURES • FIGURE • AFBEELDINGEN FIGURE DESCRIPCIONES DE ABBILDUNGSBESCH- DESCRIPTION DES BESCHRIJVING BIJ DIDASCALIE DESCRIPTIONS LAS FIGURAS REIBUNGEN FIGURES AFBEELDINGEN EC-OP pump Bomba EC-OP EC-OP-Pumpe Pompe EC-OP Pompa EC-OP EC-OP-pomp Base plate Placa base Bodenplatte Plaque de base Piastra di base Grondplaat...
  • Página 4: Directrices De Seguridad

    8. TUBERÍA DE DESCARGA: dirija la tubería de descarga transparente de 4 mm de INTRODUCCIÓNS D.I. y 1 metro de largo a través del climatizador y hacia un drenaje interior, o junto a las líneas de refrigeración a un drenaje exterior. Use tubería adicional si fuera necesario.
  • Página 5 CONEXIONES ELÉCTRICAS bajo un chorro de agua. Utilice un trapo húmedo para quitar el polvo o desperdicios del depósito. El flotador debe quedarse en su sitio dentro de la unidad de la bomba. Asegúrese de que no haya acumulación alrededor del flotador y de que éste pueda moverse fácilmente hacia arriba y abajo con el nivel del agua.
  • Página 6: Elektrische Anschlüsse

    4. Bohren Sie, sofern Sie die mitgelieferten Wandverankerungen verwenden, an 8. ZUFUHRSCHLAUCH: Verbinden Sie den schwarzen Zufuhrschlauch (mit einem jedem der an der Wand markierten Punkte ein 5 mm breites und 26 mm tiefes Loch Innendurchmesser von 8 mm) mit dem Kondenswasser-Abflussschlauch der und schieben Sie dann die Dübel voll in die entsprechenden Löcher.HINWEIS: Klimaanlage.
  • Página 7 daraus resultierende potenzielle Überlauf- und Überflutungsrisiko besteht erst dann par gravité est possible, car il vous permet d’acheminer la conduite d’évacuation exactement nicht mehr, wenn der Wasserstand auf Normalniveau gesunken ist. où vous voulez et d’éliminer tous problèmes de bouchage ou de poches d’air. 6.
  • Página 8 6. TUYAU DE VENTILATION : Acheminez le tuyau de ventilation transparent (20 cm produire de la condensation, ce qui peut entraîner des risques de débordement et de long, 4 mm de diamètre intérieur) vers le haut, en vous assurant qu’il n’est ni d’inondation tant que la condition de haut niveau d’eau n’est pas résolue.
  • Página 9: Procedure Di Installazione

    migliore in quanto consente di indirizzare la linea di drenaggio al punto desiderato ed 4. Il galleggiante nel serbatoio contiene un magnete. Accertarsi che il serbatoio sia eliminare la preoccupazione di linee di drenaggio ostruite o bloccate a causa della posizionato ad almeno 6 mm da qualsiasi superficie metallica in modo da garantire formazione di sacche d’aria.
  • Página 10 condensa. In genere ciò avviene interrompendo il ramo comune del termostato In elke installatie waar eigendomsschade en/of persoonlijk letsel zich kan voordoen a bassa tensione. Per l’applicazione specifica, verificare con il produttore del als gevolg van een niet-werkende of lekke pomp wegens stroomstoringen, verstopping condizionatore d’aria se tale condizione è...
  • Página 11: Elektrische Aansluitingen

    De EC-OP installeren (alleen de pomp) inductieve belasting van hoge stroomsterkte. Sluit de draden zoals hieronder beschreven aan voor het verkrijgen van de gewenste reactie. De draden van de 1. Installeer de pomp zodanig dat het reservoir beneden de afvoer van de luchtverwerker veiligheidsschakelaar zijn voorzien van kleurcodes: GRIJS = algemeen, ORANJE geplaatst is en door zwaartekracht wordt gevoed met condensatiewater uit de = normaal geopend en PAARS = normaal gesloten.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING INFORMATION • INFORMACIÓN SOBRE LA DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • STÖRUNGSSUCHE • INFORMATIONS DE DÉPANNAGE • GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI • PROBLEEMOPLOSSING TROUBLESHOOTING INFORMATION PROBLEM PROBABLE CAUSES CORRECTIVE ACTION Pump does not turn on Voltage is not getting to pump Check incoming voltage to control unit Check to insure fuse on incoming power line is not blown Faulty reservoir...
  • Página 13: Garantía Limitada

    Cualquier producto que falle por cualquiera de las dos razones anteriores y the option of Franklin Electric as the sole remedy of buyer. For our customers que todavía esté en el período de garantía se reparará o remplazará, según in the CONTINENTAL UNITED STATES: Please return the defective unit, el criterio de Franklin Electric, como único recurso para el comprador.
  • Página 14: Beschränkte Garantie

    Garantie noch gilt, werden nach Ermessen von Franklin Electric und als remplacé, à la discrétion de Franklin Electric, ce qui constitue le seul recours einziger Rechtsbehelf für den Käufer repariert oder ausgetauscht. Für unsere de l’acheteur.
  • Página 15: Garanzia Limitata

    230. Elk product dat om één van de twee bovenstaande redenen defect raakt riparato o sostituito a discrezione di Franklin Electric e come solo ricorso en nog binnen de garantieperiode valt, zal naar goeddunken van Franklin a disposizione dell’acquirente.
  • Página 16 Per assistenza tecnica, ricambi o riparazioni, contattare: ..................... +1 405 947 2511 Voor technische assistentie, onderdelen of reparatie kunt u contact opnemen met: ............+1 405 947 2511 ©2007 Franklin Electric Co., Inc. Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc. Form #998601 - 08/2007...

Tabla de contenido