DE EN TR FR ES TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION TEKNİK BİLGİLER Für die korrekte Auswahl eines Getriebes oder eines. For correctly selecting a gear reducer or geared motor, Doğru ürünü seçebilmek için. Redüktörün belirlenmiş olan Getriebemotors müssen einige grundsätzliche daten several essential pieces of data are required: verilerinin bilinmesi gerekir bekannt sein, wie:...
FR ES INFORMAZIONI TECNICHE INFORMACION TECNICA INFORMACIÓN TÉCNICO Per la corretta selezione di un riduttore o di un motoriduttore Pour choisir correctement un réducteur ou un motoréducteur, Para la correcta selección de un reductor o de un occorre disporre de alcuni dati fondamentali quali: il est nécessaire de disposer de certaines données motorreductor es necesario disponer de algunos datos fondamentales telles que:...
Página 10
DE EN TR FR ES TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION TEKNİK BİLGİLER Auswahl der Getriebe Gear reducer selection Redüktör seçimi 1. Den Betriebsfoctor der Anwendung bestimmen (f ) (siehe 1. Determine the application’s service factor (f ) (consult to 1. Uygulama alanı için servis faktörünü (f ) belirleyiniz.
Página 11
FR ES GUIDA ALLA SELEZIONE DI PRODOTTO GUIDE DE SÉLECTION DU PRODUIT GUÍA PARA LA SELECCIÓN DEL PRODUCTO Selezione dei riduttori Sélection des réducteurs Selección de los reductores 1. Determinare il fattore di servizio dell’applicazione (f 1. Déterminer le facteur de service de I’application (f ) (voir 1.
DE EN TR FR ES BETRIEBSFAKTOR SERVICE FACTOR SERVİS FAKTÖRÜ Der Betriebsfaktor (f ) hängt von den Betriebsbedingungen, The service factor (f ) depends on the operating conditions Servis faktörü (f ) redüktörün maruz kaldığı çalışma koşulla- ab, unter denen das Getriebe betrieben wird. Die the reduction unit is subjected to.
FR ES FATTORE DI SERVIZIO FACTEUR DE SERVICE FACTOR DE SERVICIO II fattore di servizio (f ) dipende dalle condizioni di Le facteur de service (f ) est subordonné aux conditions de El factor de servicio (f ) depende de las condiciónes de funzionamento alle quali il riduttore è...
Página 14
DE EN TR FR ES KRITISCHE ANWENDUNGEN CRITICAL APPLICATIONS KRİTİK UYGULAMALAR Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die The performance given in the catalogue correspond to Katalogta verilen performans değerleri M1 montaj pozisyonu Einbaulage M1 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht mounting position M1 or similar, ie.
FR ES APPLICAZIONI CRITICHE APPLICATIONS CRITIQUES APLICACIÓNES CRITICAS Le prestazioni indicate a catalogo corrispondono alla Les performances indiquées sur le catalogue correspondent Las prestaciones indicadas en el catálogo corresponden a posizione M1 o similari, quando cioè il primo stadio non è à...
Página 16
DE EN TR FR ES THERMISCHE LEISTUNG Pt [kW] THERMAL POWER Pt [kW] TERMAL GÜÇ Pt [kW] The table below list the nominal thermal power values Tabloda referans verilen koşullara göre termal güç kW Die folgende Tabelle anthält die Werte der thermischen expressed in kW, in the following reference conditions: olarak belirtilmiştir.
FR ES POTENZA TERMICA Pt [kW] PUISSANCE THERMIQUE Pt [kW] POTENCIA TÉRMICA Pt [kW] seguente tabella riporta i valori di potenza termica tableau suivant présente les valeurs de puissance siguente tabla contiene los valores de potencia r té mica nominale espressa in kW nelle seguenti condizioni di thermique nominale exprimées en kW dans les conditions...
Página 18
DE EN TR FR ES THERMISCHE LEISTUNG Pt [kW] THERMAL POWER Pt [kW] TERMAL GÜÇ Pt [kW] Betriebszeit in % pro Stunde / Duty per hour of operation % / Çalışma zamanı % olarak saatte 10°C 1.15 1.21 1.32 1.55 2.07 18°C 1.07...
Página 19
FR ES POTENZA TERMICA Pt [kW] PUISSANCE THERMIQUE Pt [kW] POTENCIA TÉRMICA Pt [kW] Servizio a carico ora di funzionamento % / Facteur de marche par heure de fonctionnement % / Servicio con carga por hora de funcionamiento % 10°C 1.15 1.21 1.32...
DE EN TR FR ES MONTAGE DES MOTORS AN DEN MOTOR MOUNTING WITH PAM-IEC B5 FLANŞI İLE MOTOR MONTAJI PAM-IEC FLANSCH B5 PAM-IEC FLANGE B5 Bei Getrieben, welche ohne motor geliefert werden, sind When the unit is supplied without motor, it is necessary Redüktör motorsuz olarak tedarik edildiğinde elektrik moto- folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um eine to follow these recommendation to ensure the correct...
Betrieb For a shaft mounting, for reduction units with a hollow engelleyebilecek şekilde elastikliğini kaybetme riski bulun- output shaft, use the torque arms ATX can supply. If this notwendige Elastizität nicht mehr vorhanden ist. duğundan parçanın değiştirilmesini tavsiye ederiz.
Página 23
- Nel fissaggio pendolare, per riduttori ad al bero di uscita à arbre de sortie creux, les bras de réaction livrés par cavo, adot tare i bracci di reazione fornibili da ATX, s e ATX; au cas où ceci ne soit pas possible, vérifier que la si no es posible, asegurarse que la limitación esté...
DE EN TR FR ES QUERBELASTUNGEN - RADIAL LOADS - RADYAL YÜKLER - TEKNİK TANIMLAR TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN TECHNICAL DESCRIPTIONS Der Wert der zulässigen Querbelastung (N) wirdin den The value of the admissible radial load (N) is given in the Kabul edilebilir Radyal yük (N) değeri motorlu seçim sayfa- Tafeln über die Leistungen des betreffenden Getriebes tables relating to the performance of the reduction unit at larında ilgili tablolarda verilmiştir.
FR ES CARICHI RADIALI - CHARGES RADIALES - CARGAS RADIALES - DESCRIPTIONS TECHNIQUES DESCRIZIONI TECNICHE DESCRIPCIONES TECNICAS ll valore del carico radiale (N) ammisibile viene riportato La valeur de la charge radiale (N) admissible est indiquée El valor de carga radial(N) admisibile es las indicado en las nelle tabelle relative alle prestazioni del riduttore in esame, dans les tableaux concernant les performances du tablas relacionadas a las prestaciones del...
Página 26
DE EN TR FR ES QUERBELASTUNGEN - RADIAL LOADS - RADYAL YÜKLER - TEKNİK TANIMLAR TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN TECHNICAL DESCRIPTIONS CARICHI RADIALI - CHARGES RADIALES - CARGAS RADIALES - DESCRIPTIONS TECHNIQUES DESCRIZIONI TECNICHE DESCRIPCIONES TECNICAS Abtriebswellen Output Shafts Çıkış Şaftı Sofern die radiale Querkraft nicht auf die Mitte der Welle When the radial load is not on the centre line of the shaft...
FR ES MOMENTS OF INERTIA TRÄGHEITSMOMENTE ATALET MOMENTİ Die angabenen Werte sind Richtwerte und beziehen sich Following values are indicative only and refer to gear Aşağıdaki değerler sadece gösterge niteliğindedir ve PAM auf Getriebe mit IEC Eingangsflansch. reducers fitted with input PAM. girişli redüktörler içindir.
DE EN TR FR ES SCHMIERUNG LUBRICATION YAĞLAMA Bei in der Tafel nicht vorgesehenen Umgebungstemperaturen In cases of ambient temperatures not envisaged in the table, Tabloda belirtilmeyen aşırı ısı ortamlarında Teknik Servisimi- setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in call our Technical Service.
Página 29
ISO VG150 - Spezifische Schmierstoffangabe erfragen Sie bei ATX. - Specifications of lubricants recommended by ATX. - Yağlayıcılar ile ilgili özellikler ATX tarafından tavsiye edilmektedir. - Specifiche dei lubrificanti consigliati da ATX. - Especificaciones de lubricante aconsejados por ATX. - Spécification des lubrifiants suivant ATX.
Página 30
DE EN TR FR ES SCHMIERUNG LUBRICATION YAĞLAMA - Für die Getriebe der Serie D/M ist die Einbaulage - For the reduction units D/M series it is always necessary to - D/M serisi redüktörlerin montaj pozisyonu verilmelidir. anzugeben. specify the mounting position. - D/M serisi 302 - 303 - 352 - 353 gövde redüktörler yağ...
Página 32
DE EN TR FR ES EINBAULAGE MOUNTING POSITIONS MONTAJ POZİSYONLARI - Für die vertikalen einbaulagen siehe seite 10-11. - For vertical positions, check with pages 10-11. - Dikey pozisyonlar için, 10-11. sayfalarda verilen bilgileri - Falls nicht anders angegeben, sind M1 die standardein - Unless specified otherwise, the standard positions are M1.
Página 33
FR ES EINBAULAGE MOUNTING POSITIONS MONTAJ POZİSYONLARI Klemmenkastenlage Position Of Terminal Box Terminal Kutusunun Pozisyonu - Im Falle von sonderanforderungen ist bei Auftragserteilung - In the case of specific requirements, when ordering, specify - Sipariş sırasında özel istekleriniz olacaksa şekilde gösteril- die Lage des Klemmenkastens gemäß...
DE EN TR FR ES MODULARES BAUKASTENSYSTEM MODULARITY MODÜLER SİSTEM MODULARITA MODULARITE MODULARIDAD D/M...PAM D/M...W - Ausführungen zum anbau von PAM - Motoren. - Ausführungen mit antriebsvollwelle. - Fitted for motor coupling version (PAM). - Input shaft versions. - PAM bağlantılı versiyon. - Serbest giriş...
FR ES BEISPIEL BESTELLBESCHREIBUNG EXAMPLE FOR ORDERING SİPARİŞ ÖRNEĞİ ESEMPIO DI ORDINAZIONE EXEMPLE DE COMMANDE EJEMPLO ORDEN DE COMPRA 80 M / 4A 343.64 Mit Motor / With Motor Motorlu / A motore À moteur / Con motor (B5/B14) Kistenweite Anzahl der Pole Motorauswahl Case Width...
DE EN TR FR ES BEZEICHNUNG DESIGNATION TASARIM DESIGNAZIONE DÉSIGNATION DESIGNACIÓN D / M Flanch getriebemotoren und Flanchgetriebe Parallel shaft mounted gear unit Paralel şaft montajlı redüktör D / M Motoriduttori e riduttori pendolori Motoréducteurs et réducteurs pendulaires Motorreductores y reductores pendulares Baugröße 30 - 2 Übersetzungsstufen - Ausführung in grauguss Size 30, 2 reduction stages, cast iron series Boyut 30, 2 kademeli - Gri demir döküm serisi...
FR ES NOMENKLATUR NOMENCLATURE KULLANILAN TERİMLER NOMENCLATURA NOMENCLATURE NOMENCLATURA = Ausführungen mit antriebsvollwelle / Input shaft versions / Motorsuz girişli redüktörler için aksam / Eingabeoptionen Versioni con albero maschio in ingresso / Version avec arbre en entrée / Versión con eje macho de entrada. Input Options Giriş...
Página 42
DE EN TR FR ES ACCESSORIES AKSESUARLAR ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESORIOS Schrumpfscheibe / Shrink Disc / Konik Sıktırma / Calettatore / Frette D’accouplement / Aro De Apriete MA 12.9 (Nm) ØdH Ød ØDs 302-303 352-353 402-403 502-503 602-603 Wellenabdeckung / Protection Cover / Koruma Kapağı / Coperchio Di Protezione / Couvercle De Protection / Tapa De Protección 302-303 352-353 402-403...
Página 43
FR ES ACCESSORIES AKSESUARLAR ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACCESORIOS Masse Des Befestigungsbauteils / Dimensions Of Fixing Element / Çektirme Elemanı Ölçüleri / Dimensioni Degli Elementi Di Fissaggio / Dimensions Des Élément De Fixation / Dimensionos De Los Elementos De Fijación Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo d x mH 302 - 303...
Página 44
8) Hohlwelle 8) Hollow shaft 8) Delik mil 9) Scheibe 9) Disc 9) Disk *Star signs are shown this item are not provided by ATX *Dikkat, yıldızlı ürünler ATX tarafından temin edilmez. *Vorschlag, gehört nicht zum Lieferumfang DEMONTAGE: DISASSEMBLING: DEMONTAJ: 1) Lösen der Zyl.-Schraube (5)
Página 45
9) Disco 9) rondelle 9) Disco * Gli articoli segnati con la stella non sono forniti da ATX * Ne font pas partie de la livraison, fournis en supplément * Los articulos señalados con la estrella no son suministrados por ATX.
FR ES Auswahltabellen der Getriebemotoren Selection Tables of Gearedmotors Motorlu Seçim Tabloları Tabelle di selezione dei motoriduttori D 302 ... 602 Tables de Gearedmotors de D 303 ... 603 sélection Tablas de selección de gearedmotors M 302 ... 602 M 303 ... 603...
Página 48
DE EN TR FR ES TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN TECHNICAL DESCRIPTIONS TEKNİK TANIMLAR DESCRIZIONI TECNICHE DESCRIPTIONS TECHNIQUES DESCRIPCIONES TECNICAS Mitteilung über Leistungstafeln für Getriebemotor Notify about performance tables for Geared motor. Motorlu redüktör performans tablolarının yapısı Notificare sulle tabelle di performance per i motoriduttori Aviser sur les tableux de performance pour le motoréducteur Notificar sobre la tabla de performance para los motoreductores.
Página 49
0.09kW / 0.12kW 0.15kW / 0.18kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.09 314.13 256.27 217.41 D 303 - 63M/6 198.40 M 303 - 63M/6 177.36 137.31 117.10 0.12...
Página 50
0.18kW 0.22kW 0.25kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.18 394.32 22.0 345.35 22.0 D 503 - 71M/6A 320.49 22.0 M 503 - 71M/6A 274.13 22.0 0.22 256.27 217.41...
Página 51
0.25kW 0.37kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.25 360.25 18.0 315.51 18.0 292.09 18.0 250.44 18.0 D 403 - 71M/6B 203.06 18.0 M 403 - 71M/6B 184.83 18.0 158.93...
Página 52
0.37kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.37 10.5 267.38 10.0 12.8 217.97 10.0 15.1 185.05 10.0 D 353 - 71M/2A 18.6 150.85 10.0 M 353 - 71M/2A 22.1 126.43 10.0...
Página 53
0.55kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.55 38.2 73.89 48.0 58.73 53.2 53.04 58.9 47.91 D 302 - 71M/2B 65.2 43.27 M 302 - 71M/2B 69.6 40.53 37.09...
Página 54
0.55kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.55 12.9 217.97 10.0 15.2 185.05 10.0 18.7 150.85 10.0 D 353 - 71M/2B 22.3 126.43 10.0 M 353 - 71M/2B 28.3 99.67 10.0...
Página 55
0.55kW 0.75kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.55 1212 343.64 30.0 11.2 1061 300.83 30.0 11.2 D 603 - 80M/4A 279.86 30.0 11.2 M 603 - 80M/4A 238.56 30.0 11.2...
Página 56
0.75kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.75 20.4 68.49 10.0 25.1 55.83 10.0 25.8 54.36 10.0 29.9 46.79 10.0 31.6 44.32 10.0 D 352 - 80M/4B 35.0 40.00 10.0...
Página 57
0.75kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.75 128.86 18.0 117.30 18.0 D/M 403 - 90S/6A 10.1 91.83 18.0 D/M 403 - 80C/6 12.4 74.45 18.0 13.6 67.77 18.0...
Página 58
0.92kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 0.92 24.0 58.73 26.6 53.04 29.4 47.91 32.6 43.27 34.8 40.53 38.0 37.09 42.6 33.07 46.3 30.46 49.9 28.26 D 302 - 80M/4 53.7 26.24...
Página 59
1.10kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.10 38.6 73.89 48.5 58.73 53.7 53.04 59.5 47.91 65.9 43.27 70.3 40.53 76.8 37.09 86.2 33.07 93.6 30.46 D 302 - 80M/2B 100.8 28.26...
Página 60
1.10kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.10 20.6 68.49 10.0 25.3 55.83 10.0 25.9 54.36 10.0 30.1 46.79 10.0 31.8 44.32 10.0 35.3 40.00 10.0 38.0 37.14 10.0...
Página 61
1.10kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.10 10.9 128.86 18.0 12.0 117.30 18.0 D/M 403 - 90S/4A 15.4 91.83 18.0 D/M 403 - 80M/4C 18.9 74.45 18.0 20.8...
Página 62
1.10 kW 1.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.10 3211 300.83 30.0 11.2 2987 279.86 30.0 11.2 2546 238.56 30.0 11.2 2074 194.28 30.0 11.2 D 603 - 90L/6B 1892 177.25...
Página 63
1.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.50 41.8 68.49 51.2 55.83 52.6 54.36 61.1 46.79 64.5 44.32 71.5 40.00 D/M 352 - 90S/2A 77.0 37.14 D/M 352 - 80M/2C 82.9 34.50...
Página 64
1.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.50 D 403 - 80M/2C 18.0 158.93 18.0 M 403 - 80M/2C 22.2 128.86 18.0 24.4 117.30 18.0 D/M 403 - 90S/2A 31.1 91.83 18.0...
Página 65
1.50kW 1.85kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.50 1566 343.64 30.0 11.2 1371 300.83 30.0 11.2 10.2 1276 279.86 30.0 11.2 12.0 1087 238.56 30.0 11.2 D/M 603 - 90S/2A 14.7...
Página 66
1.85kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.85 17.7 53.44 18.0 19.1 49.50 18.0 22.3 42.38 18.0 24.0 39.44 18.0 27.5 34.36 18.0 30.2 31.28 18.0 33.5 28.22 18.0...
Página 67
1.85kW 2.20kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 1.85 3148 177.25 30.0 11.2 2682 150.99 30.0 11.2 2370 133.43 30.0 11.2 D 603 - 100L/6 2184 122.97 30.0 11.2...
Página 68
2.20kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 2.20 23.1 61.05 18.0 26.4 53.44 18.0 28.5 49.50 18.0 33.3 42.38 18.0 35.7 39.44 18.0 41.0 34.36 18.0 45.1 31.28 18.0...
Página 69
2.20kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 2.20 14.1 1441 66.83 22.0 16.2 1262 58.50 22.0 17.4 1171 54.31 22.0 20.4 1000 46.39 22.0 21.8 43.33 22.0 25.1 37.70...
Página 70
3.00kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 3.00 174.4 16.57 185.9 15.55 D 302 - 100L/2A 207.1 13.95 M 302 - 100L/2A 253.9 11.38 327.9 8.81 D 302 - 100L/4B 160.0 8.81...
Página 71
3.00kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 3.00 27.8 1000 34.36 18.0 D 402 - 112M/6 30.5 31.28 18.0 M 402 - 112M/6 33.8 28.22 18.0 35.6 18.0 26.83...
Página 72
3.00kW 4.00kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 3.00 21.1 1305 66.88 30.0 11.2 25.9 1062 54.47 30.0 11.2 D 602 - 100L/4B 28.4 49.69 30.0 11.2 M 602 - 100L/4B 31.9...
Página 73
4.00kW Fr2 D Fr2 C-L Typ / Type / Tip [Min ] [Nm] Tipo / Type / Tipo [kW] [kN] [kN] 4.00 68.2 42.38 17.9 73.3 39.44 17.6 84.1 34.36 17.0 92.4 31.28 16.5 102.4 28.22 16.1 107.7 26.83 15.8 122.5 23.60 15.3...
Página 74
4.00kW Fr2 D Fr2 C-L Typ / Type / Tip [Min ] [Nm] Tipo / Type / Tipo [kW] [kN] [kN] 4.00 25.5 1455 37.70 22.0 27.9 1326 34.36 22.0 30.1 1230 31.86 22.0 32.7 1133 29.36 22.0 37.1 25.89 22.0 40.2 23.86...
Página 75
4.80kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 4.80 106.1 13.62 120.5 11.99 D 352 - 112M/4 147.9 9.77 M 352 - 112M/4 176.4 8.19 42.1 1047 34.36 18.0 46.2...
Página 76
5.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 5.50 145.5 19.93 178.5 16.25 212.9 13.62 D 352 - 112M/2C 241.9 11.99 M 352 - 112M/2C 296.7 9.77 354.1 8.19 68.4...
Página 77
5.50kW 7.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 5.50 31.1 1619 46.39 22.0 38.3 1316 37.70 22.0 42.1 1199 34.36 22.0 45.4 1112 31.86 22.0 49.2 1025 29.36 22.0...
Página 78
7.50kW 9.20kW 11.00kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 7.50 56.9 1221 16.88 22.0 70.0 13.72 21.3 76.8 12.50 20.8 D 502 - 160M/6B 90.3 10.63 20.0 M 502 - 160M/6B 111.1...
Página 79
11.00kW 15.00kW 18.50kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 11.00 85.9 1174 16.88 19.1 105.7 13.72 18.2 116.0 12.50 17.8 D/M 502 - 160M/4B 136.4 10.63 17.1 D/M 502 - 132M/4C 167.8...
Página 80
22.00kW 30.00kW F (M) F (D,KS) Typ / Type / Tip Tipo / Type / Tipo [kW] [Min ] [Nm] [kN] [kN] 22.00 67.4 2991 21.58 22.6 84.1 2398 17.30 22.5 103.3 1953 14.09 22.1 D 602 - 180L/4B 113.2 1782 12.85 21.9...
Página 83
D/M 302-303 D 302-303 PAM B5/B14 D 302-303 W 138.5 227.5 Øs2 Øe2 M 302-303 PAM B5/B14 M 302-303 W 196.5 285.5 Øs2 Øe2 D/M 302 - 303 D/M 302-303 B5 PAM B5/B14 D/M 302-303 B5 W Øs2 42.5 42.5 Øe2 Typ / Type Tip / Tipo...
Página 85
D/M 352-353 D 352-353 PAM B5/B14 D 352-353 W 159.5 248.5 Øs2 Øe2 M 352-353 PAM B5/B14 M 352-353 W 306.5 217.5 Øs2 Øe2 D/M 352 - 353 D/M 352-353 B5 PAM B5/B14 D/M 352-353 B5 W 173.5 262.5 Øs2 Øe2 Typ / Type Tip / Tipo...
Página 87
D/M 402-403 D 402-403 PAM B5/B14 D 402-403 W Øs2 Øe2 M 402-403 PAM B5/B14 M 402-403 W Øs2 Øe2 D/M 402 - 403 D/M 402-403 B5 PAM B5/B14 D/M 402-403 B5 W Øs2 Øe2 Typ / Type Tip / Tipo PAM B5 Øa2 Øb2...
Página 89
D/M 502-503 D 502-503 PAM B5/B14 D 502-503 W 330.5 Øs2 Øe2 M 502-503 PAM B5/B14 M 502-503 W 430.5 Øs2 Øe2 D/M 502 - 503 D/M 502-503 B5 PAM B5/B14 D/M 502-503 B5 W 360.5 Øs2 Øe2 Typ / Type Tip / Tipo PAM B5 Øa2...
Página 91
D/M 602-603 D 602-603 PAM B5/B14 D 602-603 W Øs2 Øe2 M 602-603 PAM B5/B14 M 602-603 W Øs2 Øe2 D/M 602 - 603 D/M 602-603 B5 PAM B5/B14 D/M 602-603 B5 W Øs2 Øe2 Typ / Type Tip / Tipo PAM B5 Øa2 Øb2...
FR ES Auswahltabelle von W - PAM - IEC Adapters Selection Tables of W - PAM - IEC Adapters W - PAM - IEC Adaptörü Seçim Tabloları Tabella si Selezione di W - PAM - IEC Adattatore Tableau de Sélection du W - PAM - IEC Adaptateur Tabla de Selección de W - PAM - IEC Adaptador...
Página 94
DE EN TR FR ES Der Aufbau der Leistungstabelle für W - IEC und PAM-Adapter Notify about performance tables for W and IEC adapter type W ve IEC adaptörü için performans tablolarının yapısı Struttura delle tabelle delle prestazioni degli adattatori W IEC e PAM La structure de la table de performance pour W - Adaptateur IEC et PAM Estructura de Tablas de Rendimiento para Adaptador de W IEC ve PAM D 302...
Página 95
W-IEC-PAM 4-pol M amax Typ / Type / 1max PAM - IEC 50Hz f =1 Tip / Tipo / İges 1400rpm 4 - pol. 4 - pol. 43 - 76 Type / Tipo R2GR 1400rpm n2 [min-1] [Nm] [kN] [kN] [kN] [kW] 314.13...
Página 96
W-IEC-PAM 4-pol M amax Typ / Type / 1max PAM - IEC 50Hz f =1 Tip / Tipo / İges 1400rpm 4 - pol. 43 - 76 4 - pol. Type / Tipo R2GR 1400rpm n2 [min-1] [Nm] [kN] [kN] [kN] [kW] D 353...
Página 97
W-IEC-PAM 4-pol M amax Typ / Type / 1max PAM - IEC 50Hz f =1 Tip / Tipo / İges 1400rpm 4 - pol. 4 - pol. 43 - 76 Type / Tipo R2GR 1400rpm n2 [min-1] [Nm] [kN] [kN] [kN] [kW] D 403...
Página 98
W-IEC-PAM 4-pol M amax Typ / Type / 1max PAM - IEC 50Hz f =1 Tip / Tipo / İges 1400rpm 4 - pol. 43 - 76 4 - pol. Type / Tipo R2GR 1400rpm n2 [min-1] [Nm] [kN] [kN] [kN] [kW] D 503...
Página 99
W-IEC-PAM 4-pol M amax Typ / Type / 1max PAM - IEC 50Hz f =1 Tip / Tipo / İges 1400rpm 4 - pol. 4 - pol. 43 - 76 Type / Tipo R2GR 1400rpm n2 [min-1] [Nm] [kN] [kN] [kN] [kW] D 603...
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 302...602...
Página 101
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 302...602 Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes C e C v o er Gövde kapağı...
Página 102
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 302...602 KS...
Página 103
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 302...602 KS Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes Gehäusedeckel C e C v o er...
Página 104
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 303...603...
Página 105
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 303...603 Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes Gehäusedeckel C e C v o er...
Página 106
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 303...603 KS...
Página 107
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D 303...603 KS Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes Gehäusedeckel C e C v o er...
Página 108
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 302...
Página 109
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 302 Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes Gehäusedeckel C e C v o er...
Página 110
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 352...602 Solid Shaft Albero di uscita Arbre de sortie Eje salida Çıkış mili Abtriebswelle Output shaft washer Rondella albero di uscita...
Página 111
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 353...603 Shim El apoyo el disco Shim Çıkış mili rondelası Rondelle d’ajustage Shim Solid shaft Çıkış...
Página 112
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 303...
Página 113
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES M 303 Getriebegehäuse Gear Case Gö vde (Döküm) Ingranaggi Box Carter d’engrenage La caja de engranajes Gehäusedeckel C e C v o er...
Página 114
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D/M 302...502 PAM D/M 303...503 PAM PAM Box PAM Case PAM Gövdesi PAM Box PAM Boite PAM Caja Sicherungsring...
Página 115
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D/M 302...602 PAM D/M 303...603 PAM PAM Box PAM Case PAM Gövdesi PAM Box PAM Boite PAM Caja Chiavetta Clavette...
Página 116
DE EN TR FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D/M 302...602 W D/M 303...603 W W Box W Case W Gövdesi W Box W Boite W Caja W Welle mit Getriebe...
Página 117
FR ES ALLGEMEINE STUCKLISTE GENERAL PART LIST GENEL PARÇA LİSTESİ GENERALE ELENCO DELLE PARTI LISTE DE PIEZAS EN GENERAL GÉNÉRALE LA LISTE DES PIÈCES D/M 302...602 IEC D/M 303...603 IEC Kugellager Bearing Rulman Cuscinetto Roulement Rodamiento de bolas Kugellager Bearing Rulman Cuscinetto Roulement...
THREE PHASE MOTORS IE1 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE1 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B5, B35 B5 - V1 - V3 B35 - V15 - V35 Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Seal Flange (FA) (B5) Bearing Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Keçe Flanş...
Página 119
THREE PHASE MOTORS IE1 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE1 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B5, B35 Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Seal Flange (FA) (B5) Bearing Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Keçe Flanş (FA) (B5) Rulman Number Non Drive Non Drive Power Drive side Drive side of poles...
Página 120
THREE PHASE MOTORS IE1 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE1 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B14a, B34a B34 - V17 - V37 B14 - V18 - V19 Main Dimensions Foot mounted motors Seal Flange (FC) (B14a) Bearing Shaft Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Keçe Flanş...
Página 121
THREE PHASE MOTORS IE1 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE1 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B14a, B34a Main Dimensions Foot mounted motors Seal Flange (FC) (B14a) Shaft Bearing Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Keçe Flanş (FC) (B14a) Rulman Number Non Drive Non Drive Power Drive side Drive side of poles...
Página 122
THREE PHASE MOTORS IE2 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE2 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B5, B35 B5 - V1 - V3 B35 - V15 - V35 Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Rulman Keçe Flanş...
Página 123
THREE PHASE MOTORS IE2 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE2 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B5, B35 Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Rulman Keçe Flanş (FA) (B5) Number Non Drive Non Drive Power Drive side Drive side of poles...
Página 124
THREE PHASE MOTORS IE2 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE2 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B14a, B34a B14 - V18 - V19 B34 - V17 - V37 Flange (FA) (B5) Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Bearing Seal Flanş (FA) (B5) Ana Boyutlar Ayaklı...
Página 125
THREE PHASE MOTORS IE3 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE3 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B5, B36 B5 - V1 - V3 B35 - V15 - V35 Main Dimensions Foot mounted motors Shaft Bearing Seal Flange (FA) (B5) Ana Boyutlar Ayaklı Motorlar Rulman Keçe Flanş...
Página 126
THREE PHASE MOTORS IE3 ÜÇ FAZLI MOTORLAR IE3 DIMENSIONS / BOYUTLAR - B14a, B34a B14 - V18 - V19 B34 - V17 - V37 Seal Flange (FA) (B5) Main Dimensions Foot mounted motors Bearing Shaft Keçe Flanş (FA) (B5) Ana Boyutlar Ayaklı...