ATX D/M Serie Manual De Usuario página 23

Motorreductor pendular
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE
IT
Per l'installazione del riduttore è consigliable attenersi
alle seguenti indicazioni:
- II fissaggio sulla macchina deve essere stabile per evitare
qualsiasi vibrazione.
- Verificare il corretto senso di rotazione dell'albero di uscita
del riduttore prima del montaggio del gruppo
sulla macchina.
- In caso di periodi particolarmente lunghi di stoccaggio
(4/6 mesi) se l'anello di tenuta non è immerso nel
lubrificante contenuto all'interno del gruppo si consiglia la
sua sostituzione in quanto la gomma potrebbe essersi
incollata all'albero o addirittura aver
caratteristiche di elasticità
necessarie al corretto
funzionamento.
- Nel fissaggio pendolare, per riduttori ad al bero di uscita
cavo, adot tare i bracci di reazione fornibili da ATX, s e
questo non è possibile assicurarsi che il vincolo sia libero
assialmente e con giochi tali da garantire la libera
oscillazione del riduttore.
- Quando possibile proteggere il riduttore dall'irraggiamento
solare e dalle intemperie.
- Garantire un corretto raffreddamento de l
assicurando un buon passaggio d'aria dal lato ventola.
- Nel caso di temperature a mbiente < -5°C or >+40°C
contattare il servizio Assistenza Tecnica.
- II montaggio dei variorgani ( pulegge, ruote, dentate, gi u nti,
alberi, ecc.) sugli alberi pieni o cavi deve essere eseguito
tilizzando appositi fori filettati o altri sistemi che comu nque
garantiscano una corretta operazione senza rischiare il
danneggiamento dei cuscinetti o delle parti esterne d ei
gruppi.
- La verniciatura non deve assolutamente interessare le
parti in gomma e i fori e sistenti sui tappi di sfiato, quando
presenti.
- Per i gruppi provvisti di tappi per olio sostituire il tappo
chiuso utilizzato per la spedizione con l'apposit o tappo
di sfiato.
- Controllare il correctto livello del lubrificante
tramite, quando prevista l'apposita spia.
- La messa in funzione deve avvenire i n maniera graduale,
evitando l'applicazione immediata del carico massimo.
- Quando sotto alla motorizzazione sono presenti
organi, cose o materiali danneggiabili dall'eventuale
fuoriuscita, a nch e limitata, di olio è opportuno prevedere
un'apposita protezione .
INSTALLATION
FR
Pour I'installation du réducteur, il faut se conformer
aux indications suivantes:
- La fixation sur la machine doit être stable pour éviter toute
vibration.
- Avant le montage du groupe sur la machine,vérifier que
le sens de rotation de l'arbre de sortie du réducteur soit
correct.
- En cas de périodes de stockage particulièrement longues
(4/6 mois), si la bague d'étanchéité n'est pas immergée
dans le l ubrifiant contenu à l'intérleur d u groupe , on conselle
son remplacement, car le caoutchouc pourrait être
perso quelle
collè à l'arbre ou avoir perdu les caractéristiques
d'élasticité nécessaires à un fonctionnement correct.
- Es cas de fixation endulaire, adopter, pour les réducteurs
à arbre de sortie creux, les bras de réaction livrés par
ATX; au cas où ceci ne soit pas possible, vérifier que la
limitation soit axialement libre et ait des jeux pouvant
assurer la libre et ait des jeux pouvant assurer la libre
oscillation du réducteur.
- Si possible, protéger le réducteur des rayons du soleil et
des intempéries.
motore
- Vérifier que le refroidissement du motoeur soit suffisant,
en assurant un bon passage d'air du côté ventilateur.
- En cas de températures ambiante <-5°C ou >+40°C,
contacter le S.ce techniques.
- Le montage de différents organes (poulies, roues dentées,
accouplements, arbres, etc.)sur les arbres pleins ou creux
doit être effectué en utilisant les trous filetés ou d'autres
systémes assurant de toute façon une opération correcte,
sans risquer d'endommager les roulements ou les parties
extérieures des groupes. Lubrifier les surfaces en contact,
afin d'éviter le grippage ou I'oxydation.
- La peinture ne doit absolument pas toucher les parties en
caoutchouc et, si présents, les trou sur les bouchons
d'évent.
- Pour les groupes avec bouchons d'huile, remplacer le
bouchon, utilisé lors de I'expédition, par le bouchon
d'évent.
- Côntroler, grâce au voyant (si prévu), que le niveau du
lubrifiant correspond.
- La mise en marche doit s'effectuer d'une façon graduelle,
en évitant I'application immédiate de la charge maximale.
- Si des organes, des choses ou des matériels pouvant
être endommagés par l'éventuelle sortied'huile, même si
limitée, sont présents sous la motorisation, il faut prévoir
une protection adéquate.
DE
EN
TR
ES
INSTALACIÓN
Para la instalación del reductor, atenerse a las
siguientes indicaciónes:
- Para evitar las vibraciónes, la fijación sobre lamáquina
tiene que ser estable.
- Antes del montaje del grupo sobre la máquina, controlar
que el sentido de rotación del eje de salida del reductor
sea correcto.
- En caso de periodos de almacenamiento muy largos
(4/6 meses), si el retén no está sumergido en el lubricante
contenido en el grupo, se aconseja su reemplazo porque
la goma podría estar pegada al eje o haber perdido las
características de elasticidad
necesarias para un
funcionamento correcto.
- En la fijación pendular, adoptar, para reductores de eje de
salida hueco, los brazos de reacción entregados por ATX;
si no es posible, asegurarse que la limitación esté
axialmente libre y con juegos que puedan garantizar la
libre oscilación del reductor.
- Siempre que sea posible, proteger el reductor contra los
rayos del sol y la intemperie.
- Controlar que la refrigeración del motor sea suficiente,
asegurando una correcta transferencia de aire del lado
v e n t i l ador.
- En caso de temperature ambiente de< -5°C o > +40°C,
ponerse en contacto con el Servicio técnico.
- El montaje de distintos órganos (poleas,ruedas dentadas,
acoplamientos, ejes, etc.)sobre los ejes macho o h ue cos
debe serefectuado utilizando los agujeros roscados
correspondientes u otros sistemas, asegurando una
manipulación correcta sin correr el riesgode dañar los
cojinetes o las partes externasde los grupos.
- El barnizado no debe cubrir las partes de gomay los
agujeros en los existentes tapónes- respiraderos.
- Para los grupos equipados de tapones de aceite,
reemplazer el tapón cerrado, utilizado durante el
transporte, por el tapón respiradero.
- Controlar, por medio del indicador (si previsto), que el
nivel del lubricante corresponda.
- La puesta en marcha se debe producir de manera gra dual
evitando la aplicación súbitade la carga máxima.
- Si bajo el reductor hay mecanismos, cosas ó materiales
que puedan dañarse por unaeventual pérdida de aceite,
deberá preverse una protección adecuada.
IT
FR ES
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

D/m 302-303D/m 352-353D/m 402-403D/m 502-503D/m 602-603

Tabla de contenido