DE EN TR
IT
FR ES
KRITISCHE ANWENDUNGEN
DE
Die im Katalog aufgeführten Leistungsdaten gelten für die
Einbaulage M1 oder gleichwertig, wenn das Ritzel nicht
völlig mit Öl geschmiert wird.
Für
andere
Einbaulagen
und / oder
Antriebsdrehzahlen sind die Tafeln zu beachten, die
verschiedene kritische Zustände für jede Getribegröße
darstellen.
Darüber
hinaus
sind
Anwendungen zu beachten und eventuell sollte mit
unserem Kundendienst Kontakt aufgenommen werden:
- Einsatz als Übersetzungsgetriebe (Übersetzung ins
Schnelle).
- Anwendungen, die bei Bruch des Getriebes für den
Menschen gefährlich sein könnten.
- Anwendungen mit sehr hohen Trägheitsmomenten.
- Einsatz als Hebewinde.
- Anwendungen mit hohen dynamischen Beanspruchungen
auf Getriebegehäuse.
- Einsatz bei Umgebungstemperaturen unter -5°C oder
über 40°C.
- Einsatz in Verbindung mit aggressiven chemischen
Substanzen.
- Einsatz unter Salzwassereinwirkung.
- Nicht im Katalog vorgesehene Einbaulagen.
- Einsatz unter radioaktiver Strahlung.
- Einsatz unter einem Druck, der nicht dem normalem
Luftdruck entspricht.
Anwendungen, bei denen das Eintauchen des Getriebes
In Wasser vorgesehen ist (auf teilweise), sollen vermieden
werden. Das max. zulässige Drehmoment;
(*) des Getriebes, darf nicht den zweifachen Wert des in der
Leistungstabelle
angegebenen
nominalen Wert des
Drehmomentes (f
=1) übersteigen.
B
(*) Hierbei sind Überlasten gemeint, weiche durch Anlaufen
unter Volllast, Bremsungen, Stöße und weiter dynamische
Ursachen, hervorgerufen werden.
B
Anwendung überprüfen und/oder mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen.
P
Check the application and/or call our technical service.
Yapılan uygulamayı kontrol edin ve/veya Teknik Servisimize durumu bildirin..
10
CRITICAL APPLICATIONS
EN
The performance given in the catalogue correspond to
mounting position M1 or similar, ie. when the first stage is
not entirely immersed in oil.
besondere
For other mounting positions and/or particular input speeds,
refer to the tables that highlight different critical situations
for each size of reduction unit.
nachstehende
It is also necessary to take due consideration of and
carefully assess the following applications by calling our
Technical Service:
- As a speed increasing.
- Use in services that could be hazardous for people if the
reduction unit fails.
- Applications with especially high inertia.
- Use as a lifting winch.
- Applications with high dynamic strain on the case of the
reduction unit.
- In places with T° under -5°C or over 40°C.
- Use in chemically aggressive environments.
- Use in a salty environment.
- Mounting positions not envisaged in the catalogue.
- Use in radioactive environments.
- Use in environments pressures other than atmospheric
pressure.
- Avoid applications where even partial immersion of the
reduction unit is required.
The maximum torque;
(*) that the gear reducer can support must not exceed two
times the nominal torque (f
tables.
(*) intended for momentary overloads due to starting at full
load, braking, shocks or other causes, particularly those that
are dynamic.
D/M
302-303
2000 < n1 < 3000
M2
n1 > 3000
... L : M2 - M4
Katalogta verilen performans değerleri M1 montaj pozisyonu
ve buna benzer durumlar içindir.
Örneğin:İlk kademe,komple yağ içinde olmadığı durumlarda.
Diğer montaj pozisyonları değişik giriş hızları ve her bir
redüktör gövdesi için kritik uygulama durumları tabloda su-
nulmuştur.
Aşağıdaki uygulamalar için de teknik servisimize danışılma-
sı gerekir.
- Hız artışı durumunda.
- Redüktör arızasında canlılara zarar verebileceği uygula-
- Yüksek ataletli uygulamalar.
- Kaldırma vinci olarak kullanım.
- Redüktörde yüksek dinamik gerilmelere sebep olabilecek
- -5 C° altında veya 40 C° üzerindeki iş ortamında yapılan
- Kimyasal aşındırıcı çevrelerde kullanım.
- Tuzlu ortamlarda kullanım.
- Katalogta belirtilmeyen montaj pozisyonlarında kullanım.
- Radyoaktif ortamlarda kullanım.
- Atmosferik basınçtan farklı basınç tiplerinin bulunduğu
- Redüktör ünitesinin batırılması gerektiği uygulama ortamla-
Redüktörün dayanabileceği maksimum tork değeri;
(*) Performans tablolarında belirtilen nominal tork değerinin
=1) stated in the performance
(f
B
(*) Maksimum kapasiteli yük değerleri ile yapılan başlatma-
larda, frenlemelerde, özellikle dinamik olan şok ve diğer
nedenlerde, momente bağlı aşırı yüklerde geçerlidir.
352-353
402-403
502-503
-
-
-
P
P
P
P
P
P
P
P
P
TR
KRİTİK UYGULAMALAR
malar.
uygulamalar.
uygulamalar.
ortamlarda kullanım.
rından sakının.
=1) iki katı bir değeri aşmamalıdır.
B
602-603
-
-
P
P
P
P
P
P