DBI SALA LAD-SAF Instrucciones Para El Usuario

DBI SALA LAD-SAF Instrucciones Para El Usuario

Sistema de seguridad de escalera de cable
Ocultar thumbs Ver también para LAD-SAF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

The Ultimate in Fall Protection
3
9
Form 5903435 Rev: F
USER INSTRUCTIONS
EN
x1-4
CE TYPE TEST
BSI Product Services
CE
PRODUCTION
QUALITY
CONTROL
13
4
5
7
8
10
2
Flexible Cable Ladder Safety System
I S O
9 0 0 1
No. 0320
TUV NEL
Certificate No. FM 39709
East Kilbride
Glasgow
G75 0QU
11
UK
No. 0086
P.O. Box 6221
Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
AS/NZS
12
MK5 8PP UK
1
6
LAD-SAF
®
1
14 Models
3
ANSI Z359
ANSI A14.3
EN 353-1:2002
CSA Z259.2.1
AS/NZS 1891.3:1997
© Copyright 2012, DB Industries, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DBI SALA LAD-SAF

  • Página 1 LAD-SAF ® USER INSTRUCTIONS Flexible Cable Ladder Safety System x1-4 14 Models The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPE TEST...
  • Página 2 LAD-SAF ® No. 0086 BSI Product Services Top Bracket P.O. Box 6221 CE TYPE TEST Kitemark Court EN 795:1996 Class B Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK No. 0086 BSI Product Services P.O. Box 6221 PRODUCTION Kitemark Court QUALITY...
  • Página 3 TB-1 BB-1 CG-3...
  • Página 4 LS-1 LS-2 LS-3 LS-4 LS-5...
  • Página 6 Follow the manufacturer’s instructions for safety equipment used with this system. Follow these instructions for proper use, inspection, and maintenance of this equipment. This equipment is intended to be used as part of a complete LAD-SAF ladder safety system. Alterations, ®...
  • Página 7 LAD-SAF Detachable Sleeve and may result ® in failure to arrest a fall. Avoid connecting the sleeve used on the LAD-SAF Ladder System into the ® same harness connection D-ring as is occupied by the climb assist system. Ensure that movement of...
  • Página 8 Use personal fall arrest or restraint systems when exposed to a fall hazard. Use caution when installing LAD-SAF systems near electrical power lines. ® LAD-SAF cables are conductive. Do not connect to a partially installed LAD-SAF system. ® ® 3.2 TOP BRACKET...
  • Página 9 Torque fasteners to 12-13 ft-lbs (16.3-17.6 N-m). Ladder Rung Support: See Figure 7. Install ladder rung support (A) at each Lad-Saf component connection point shown (B). Install cotter pins (C) at each end and bend cotter pins legs to lock. The ladder rungs must be supported in order to meet required strengths.
  • Página 10 3.5 CABLE GUIDE: Figure 4 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPTION CG-3 6100400 KC3PL330 Cable Guide, Galvanized INSTALLATION OF CABLE GUIDE: Cable guides protect the carrier cable from chafi ng against the ladder or structure and to prevent the climber from excessively defl ecting the cable from side to side. Cable guides should be positioned at approximately 25 ft (7.62 m) intervals along the carrier cable between the top and bottom brackets, and at any point along the system where the cable may abrade against the structure.
  • Página 11 4.3 USE: Connect the lanyard end of the energy absorbing lanyard to the D-ring anchorage (Item A, Figure 8). Do not disconnect Lad-Saf Sleeve from the Lad-Saf system before connecting the lanyard to the D-ring anchorage. Connect the energy absorber end to the back D-ring on your full body harness.
  • Página 12 See Sections 5.2 and 5.3 for inspection specifi cs. • After a Fall: If a fall occurs with the ladder safety sleeve or on the LAD-SAF system a ®...
  • Página 13 Record the inspection date on the label after inspection is completed. Ladder/Climbing Structure:  • Inspect the ladder/climbing structure to which the Lad-Saf system is attached. Make sure ® the structure is in good condition, secure, and safe to climb. If the condition of the structure is questionable, consult instructions and/or personnel familiar with the structure prior to use.
  • Página 14 7.0 SPECIFICATIONS 7.1 All top and bottom brackets, cable guides, carrier cable, and fasteners are made of galvanized or stainless steel. Contact DBI-SALA for material specifi cation details if required. The LAD-SAF system, when installed ® according to the user instructions, meets OSHA, ANSI (ANSI A14.3), CSA (Z259.2.1) and CE (EN 353- 1:2002) requirements.
  • Página 15: Installation Checklist

    Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™ Radio Frequency (RFID) tag. The RFID tag can be used in conjunction with the i-Safe handheld reading device and web based portal (http://isafe.capitalsafety.com).to simplify inspection and inventory...
  • Página 16 Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™ Radio Frequency (RFID) tag. The RFID tag can be used in conjunction with the i-Safe handheld reading device and web based portal (http://isafe.capitalsafety.com).to simplify inspection and inventory...
  • Página 17: Inspection And Maintenance Log

    INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
  • Página 18 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
  • Página 19 Système de sécurité à câble fl exible INSTRUCTIONS pour échelles LAD-SAF ® D’UTILISATION x1-4 FR-C The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N° 0086 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TYPE DE...
  • Página 20: Avant-Propos

    Suivez les instructions du fabricant pour l’équipement de sécurité à utiliser avec ce système. Suivez ces instructions pour utiliser, inspecter et entretenir correctement cet équipement. Cet équipement est destiné à être utilisé en tant que système complet de sécurité pour échelles LAD-SAF . La modifi cation, ®...
  • Página 21: Exigences Du Système

    Seul un manchon de câble amovible de DBI-SALA (voir la Figure 5) peut être utilisé avec ce système. DBI-SALA recommande l’utilisation d’un harnais de sécurité complet avec fi xation à l’avant pour gravir des échelles. Il est déconseillé d’utiliser une ceinture de travail avec le dispositif LAD-SAF . En cas de ®...
  • Página 22: Installation Du Système

    être utilisé avec le DBI-SALA Force2 ™ énergie longe d’absorption et de harnais de sécurité complet. The Anchorage anneau en D doit être fi xé à un Lad-Saf ® tranche supérieure qui est attaché à une structure qui répond aux exigences de la charge de la tranche supérieure.
  • Página 23 Support pour échelons : Voir la Figure 7. Installez le support pour échelons (A) à chaque point d’attache des composants Lad-Saf (B). Installez les goupilles (C) à chaque extrémité et pliez les tiges des goupilles pour les verrouiller. Les échelons doivent être soutenus pour se conformer aux résistances requises.
  • Página 24 Installez le câble porteur galvanisé dans le support supérieur. Vérifi ez que l’extrémité du câble n’est pas pliée ni effi lochée. Faites passer le câble dans le tuyau du support supérieur et l’absorbeur d’énergie en uréthane. Installez la rondelle et le dispositif de serrage du câble porteur sur le câble avec le cône du dispositif de serrage pointant vers le bas.
  • Página 25 B. Une fois l’installation terminée, réalisez une inspection fi nale du système comme suit : • Assurez-vous que tous les dispositifs de fi xation sont bien placés et correctement serrés. • Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu. N’utilisez pas le dispositif Lad-Saf si le bas ®...
  • Página 26 Reportez-vous aux Sections 5.2 et 5.3 pour obtenir des détails sur l’inspection. • Après une chute : En cas de chute avec le manchon de sécurité de l’échelle ou sur le système LAD-SAF ® une inspection formelle complète du système doit être effectuée par une personne qualifi ée autre que l’utilisateur.
  • Página 27 Échelle ou structure d’escalade :  • Inspectez l’échelle ou la structure d’escalade à laquelle le système Lad-Saf est fi xé. Vérifi ez que la ® structure est en bon état, sécurisée et que l’on peut y grimper en toute sécurité. Si vous avez des doutes sur l’état de la structure, consultez les instructions et/ou le personnel familier de la structure avant de...
  • Página 28 Tous les supports inférieurs et supérieurs, guide-câbles, câbles porteurs et dispositifs de fi xation sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contactez DBI-SALA pour obtenir des détails sur les caractéristiques techniques du matériel si besoin est. Le système LAD-SAF , lorsqu’il est installé conformément aux instructions d’utilisation, ®...
  • Página 29: Liste De Vérification D'installation

    Assurez-vous que les informations du système sont consignées sur l’étiquette du système et dans le Journal d’inspection et d’entretien : Les composants du système LAD-SAF comprennent une étiquette d’identification par radiofréquence RFID i-Safe™. L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe et le portail Internet, afin de simplifier l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre...
  • Página 30 Assurez-vous que les informations du système sont consignées sur l’étiquette du système et dans le Journal d’inspection et d’entretien : Les composants du système LAD-SAF comprennent une étiquette d’identification par radiofréquence RFID i-Safe™. L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe et le portail Internet, afin de simplifier l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre...
  • Página 31 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
  • Página 32 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
  • Página 33 LAD-SAF ® BENUTZER-ANLEITUNG Flexibles Steigschutzsystem zur Leitersicherung x1-4 14 Ausführungen The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Nr. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPENTEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 Nr.
  • Página 34 Einsatz oder der Montage der Ausrüstung lesen und verstehen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für Sicherheitsausrüstung, die mit diesem System verwendet wird. Befolgen Sie diese Anweisungen für ordnungsgemäßen Gebrauch, Überprüfung und Wartung dieser Ausrüstung. Diese Ausrüstung ist für den Einsatz als Teil eines kompletten LAD-SAF Leitersicherheitssystems bestimmt. ®...
  • Página 35 Mit diesem System darf ausschließlich die abnehmbare Kabelmuffe von DBI-SALA (siehe Abb. 5) verwendet werden. DBI-SALA empfi ehlt die Verwendung eines Ganzkörper-Auffanggurtes mit einer Befestigung an der Vorderseite für das Besteigen von Leitern. Von der Verwendung eines Haltegurtes mit dem LAD-SAF -System ®...
  • Página 36: Systeminstallation

    2.4 LADEN FÜR D-RING Liegeplatz: Siehe Abbildung 8. Der D-Ring Anchorage ist für den Einsatz mit der DBI-SALA Force2 ™ Bandfalldämpfer und Auffanggurt konzipiert. Der D-Ring Anchorage muss einer Lad-Saf ® Spitzengruppe, die zu einer Struktur, die die obere Halterung Last erfüllt befestigt ist beizufügen.
  • Página 37 VERWENDUNG: Schließen Sie das Seilende des Verbindungsseils mit Falldämpfer an die D-Ring-Verankerung an. Schließen Sie das Falldämpferende an die hintere Auffangöse Ihres Ganzkörper-Auffanggurts an. Lösen Sie sich nicht vom Lad-Saf-System, bevor Sie an die D-Ring-Verankerung angeschlossen sind. PENDELSTÜRZE: Zu einem Schwingen beim Absturz kommt es, wenn der Verankerungspunkt sich nicht direkt über dem Punkt befi...
  • Página 38 3.4 INSTALLATION DES TRÄGERKABELS AN DER OBEREN HALTERUNG: Sorgen Sie dafür, dass das Trägerkabel und die Trägerklemme während der Installation WARNUNG: sauber bleiben. Eine Verunreinigung der Trägerklemme kann zu Fehlfunktionen führen. A. INSTALLATION DES GALVANISIERTEN TRÄGERKABELS: 1. Rollen Sie das Trägerkabel auf einem sauberen Untergrund aus. Ziehen Sie das Kabel nicht von der Mitte der Spule.
  • Página 39 3.6UNTERE HALTERUNG: Abb. 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE BESCHREIBUNG BB-1 6100298 Flex-Greifstange, untere Halterung, galvanisiert, rechteckige Sprossen, 30 x 30 mm INSTALLATION DER UNTEREN HALTERUNG UND EINSTELLUNG DER TRÄGERKABELSPANNUNG Vor der Installation der unteren Halterung wird empfohlen, die Leiter und/oder die Kletterstruktur von einem qualifi...
  • Página 40 Lage sein, diesen auszuführen. 4.3 USE: Verbinden Sie das Ende des Lanyard Bandfalldämpfer an den D-Ring-Verankerung (Pos. A, Abbildung 8). Trennen Sie nicht Lad-Saf Sleeve aus der Lad-Saf-System, bevor Sie die Sicherheitsleine an der D-Ring-Verankerung. Schließen Sie das Energie-Absorber Ende an der Rückseite D-Ring am Auffanggurt...
  • Página 41 -System muss eine formale Überprüfung des gesamten Systems durch einen ® Fachmann erfolgen, der nicht der Benutzer selbst ist. Die Überprüfung des Systems sollte mit einem separaten Absturzsicherungssystem (nicht das Lad-Saf -System) erfolgen. Siehe ® Abschnitte 5.2, 5.3 und 5.4. Vermerken Sie die Überprüfungsergebnisse im Inspektions- und Wartungsprotokoll am Ende dieses Benutzerhandbuchs.
  • Página 42 System zugelassen sind, müssen deutlich auf dem Etikett vermerkt werden. Vermerken Sie das Inspektionsdatum auf dem Etikett, nachdem die Überprüfung abgeschlossen wurde. Leiter-/Kletterstruktur:  • Überprüfen Sie die Leiter-/Kletterstruktur, an die das Lad-Saf -System angebracht ist. ® Vergewissern Sie sich, dass die Struktur in einem guten Zustand, stabil und sicher ist.
  • Página 43 7.0 TECHNISCHE DATEN 7.1 Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifi kationen benötigen, wenden Sie sich bitte an DBI-SALA. Das LAD-SAF -System entspricht bei ordnungsgemäßer ® Installation den Standards OSHA, ANSI (ANSI A14.3), CSA (Z259.2.1) und CE (EN 353-1:2002).
  • Página 44 Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden. Die Komponenten des LAD-SAF-Systems sind mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifikation) ausgestattet. Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal (http://isafe.capitalsafety.com) dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre...
  • Página 45 Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden. Die Komponenten des LAD-SAF-Systems sind mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifikation) ausgestattet. Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal (http://isafe.capitalsafety.com) dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre...
  • Página 46 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
  • Página 47 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
  • Página 48 SISTEMA DE SEGURIDAD DE ESCALERA INSTRUCCIONES PARA DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAF ® EL USUARIO x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Núm. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709...
  • Página 49: Introducción

    Deben seguirse estas instrucciones para el uso, inspección y cuidado adecuados de este equipo. Este equipo está diseñado para utilizarse como parte de un sistema de seguridad para escalera LAD-SAF completo. La modifi cación, ®...
  • Página 50: Aplicaciones

    1.0 APLICACIONES 1.1 OBJETIVO: Los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible LAD-SAF están diseñados ® para proporcionar protección contra caídas para las personas que están enganchadas al sistema mientras están subiendo escaleras fi jas o estructuras similares.
  • Página 51 El Anchorage D-anillo debe estar unido a un soporte superior que está unida a una estructura que cumpla con los mejores requisitos de carga del soporte Lad-Saf ®. CAPACIDAD: El anclaje D-ring debe ser utilizado por personas con un peso combinado (ropa, herramientas, etc) de no más de 310 libras (141 kg).
  • Página 52 Consulte la fi gura 7. Instale el soporte de peldaño de escalera (A) a cada punto de conexión del componente Lad-Saf que se muestra (B). Instale las horquillas metálicas (C) en cada extremo y doble las patas de las horquillas metálicas para bloquear. Los peldaños de la escalera deben estar sujetados para alcanzar la resistencia necesaria.
  • Página 53: Instalación Del Cable Transportador En El Soporte Superior

    3.4 INSTALACIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR EN EL SOPORTE SUPERIOR: Mantenga el cable transportador y la sujeción del cable limpios durante la ADVERTENCIA: instalación. La contaminación de la sujeción del cable o del cable transportador puede dar lugar a un error de funcionamiento de la sujeción. A.
  • Página 54: Soporte Inferior

    sujeción. Ajuste los sujetadores a un par de torsión de 1,1-1,8 libras-pies (1,5-2,5 N-m). 3.6 SOPORTE INFERIOR: Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPCIÓN BB-1 6100298 Soporte inferior fl exible, galvanizado, peldaño cuadrado, 30 x 30 mm INSTALACIÓN DEL SOPORTE INFERIOR Y AJUSTE DE TENSIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR: Antes de instalar el soporte inferior se recomienda que un ingeniero cualifi...
  • Página 55: Uso Del Sistema Lad-Saf

    4.3 USO: Conecte el extremo del cordón del cordón de absorción de energía a la D-ring de anclaje (punto A, La Figura 8). No desconecte Lad-Saf manga del sistema Lad-Saf antes de conectar el cable al anclaje D-ring. Conecte el extremo absorbente de energía a la D-ring de nuevo en su arnés de cuerpo entero.
  • Página 56 ® usuario) deberá realizar una inspección formal de todo el sistema. Durante la inspección del sistema se deberá usar un sistema de protección contra caídas (distinto del sistema Lad-Saf ® ). Consulte las secciones 5.2, 5.3 y 5.4. Anote los resultados de la inspección en el Registro de inspección y mantenimiento al fi...
  • Página 57: Directrices De Inspección - Manguito Desmontable Para Cables Lad Saf

    Escalera/Estructura ascendente:  • Verifi que la escalera/estructura ascendente a la que está conectado el sistema Lad-Saf ® Asegúrese de que la estructura se encuentra en buenas condiciones, es fi rme y segura para ascender.
  • Página 58 Siga las instrucciones suministradas por su dispositivo de lectura portátil i-Safe o que aparecen en la web del portal para transferir sus datos a su registro web. 6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO 6.1 La instalación de LAD-SAF no precisa de un calendario de mantenimiento. Para obtener más ®...
  • Página 59: Lista De Comprobación De La Instalación

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
  • Página 60 LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
  • Página 61: Registro De Inspección Y Mantenimiento

    REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
  • Página 62 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
  • Página 63: Instruções Parao Utilizador

    SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS INSTRUÇÕES PARA DE CABOS FLEXÍVEIS LAD-SAF ® O UTILIZADOR x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N.º 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709...
  • Página 64 Siga estas instruções para garantir uma utilização, inspeção e manutenção adequadas deste equipamento. Este equipamento destina-se a ser usado como parte de um sistema de segurança para escadas LAD-SAF . Qualquer alteração, ®...
  • Página 65 1.0 APLICAÇÕES 1.1 FINALIDADE: os sistemas de segurança para escadas de cabos fl exíveis LAD-SAF foram ® concebidos para proteger contra a queda de pessoas ligadas ao sistema ao subirem escadas fi xas ou estruturas de subida semelhantes. A. APLICAÇÕES: os sistemas LAD-SAF incluem instalações em escadas fi...
  • Página 66 DBI-SALA Force2 energia cordão absorvendo ™ e arnês de corpo inteiro. O Anchorage D-ring deve ser anexado a um Lad-Saf ® suporte superior que está ligado a uma estrutura que atende aos principais requisitos de carga do suporte.
  • Página 67 D. Ligue a ponta do absorsor de energia à argola em D posterior no seu arnês de corpo inteiro. Não desligue do sistema Lad-Saf antes de ligar à ancoragem da argola em D. QUEDAS EM OSCILAÇÃO: as quedas em oscilação ocorrem quando o ponto de ancoragem não se encontra directamente acima do ponto onde ocorre uma queda.
  • Página 68 3.4 INSTALAÇÃO DO CABO DE TRANSPORTE NO SUPORTE SUPERIOR: mantenha o cabo de transporte e o grampo de transporte limpos durante a ADVERTÊNCIA: instalação. A contaminação do grampo ou do cabo de transporte pode provocar falhas de funcionamento do grampo. A.
  • Página 69 Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIÇÃO BB-1 6100298 Suporte inferior fl exível, galvanizado, degrau quadrado, 30 x 30 mm INSTALAÇÃO DO SUPORTE INFERIOR E AJUSTE DA TENSÃO DO CABO DE TRANSPORTE: Antes de instalar o suporte inferior, recomenda-se que a escada e/ou a estrutura de subida seja avaliada por um engenheiro qualifi...
  • Página 70 4.1 ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO inspeccione o sistema segundo a secção 5.0. Não suba por uma estrutura que não se encontre em bom estado. Verifi que nas marcações das etiquetas se o sistema foi alvo de inspecções formais durante o último ano. Não utilize um sistema LAD-SAF ®...
  • Página 71 5.2, 5.3 e 5.4. Registe os resultados da inspecção no Registo de inspecções e manutenção no fi nal deste manual. 5.2 DIRECTRIZES DE INSPECÇÃO - SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS LAD-SAF™: Suporte superior: consulte as fi guras 8 e a fi gura 9.
  • Página 72 Escada/estrutura de subida:  • Inspeccione a escada/estrutura de subida à qual está ligado o sistema Lad-Saf . Certifi que-se de que ® a estrutura está em boas condições, fi xa e segura para a subida. Se o estado da estrutura deixar a desejar, consulte as instruções e/ou o pessoal familiarizado com a estrutura antes da utilização.
  • Página 73: Especificações

    7.1 Todos os suportes superiores e inferiores, guias de cabo, cabos de transporte e elementos de fi xação são fabricados em aço galvanizado ou inoxidável. Se necessário, contacte a DBI-SALA para obter as especifi cações detalhadas do material. O sistema LAD-SAF , quando instalado ®...
  • Página 74: Lista De Verificação Da Instalação

    Garantir que o cabo de transporte não roça em nenhum ponto da estrutura. Garantir que as informações do sistema são registadas na etiqueta do sistema e no Registo de inspecções e manutenção: os componentes do sistema LAD-SAF incluem uma etiqueta de radiofrequência (RFID) i-Safe™. A etiqueta de RFID pode ser utilizada conjuntamente com o dispositivo de leitura portátil i-Safe e o portal da Internet http://isafe.capitalsafety.com...
  • Página 75 REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
  • Página 76 REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
  • Página 77 LAD-SAF ® 用户使用说明书 可伸缩式缆索梯安全系统 x1-4 14 型号 The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE 类型测试 Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 No.
  • Página 78 前言 本使用说明书介绍 Lad-Saf 可伸缩式缆索梯安全系统的安装和使用。应将其用作 OSHA、ANSI、CSA 和 CE 所要 ® 求的员工培训计划的一部分。 警告:必须向本设备的用户和安装人员提供这些使用说明。本设备的用户和安装人员必须在使用或安装之前阅读并理解这些使用 说明。请遵循制造商关于与本系统搭配使用的安全设备的使用说明。请遵循这些使用说明以对本设备进行正确的使用、检查和维 护。本设备应用作完整 LAD-SAF ® 缆索梯安全系统的一部分。改动、替换或不当使用本设备,或不遵从使用说明,都可能会导致 严重的人身伤害甚至死亡。 重要事项:如果您对本设备的安装、使用、维护,或者是否适用于您的应用场合有任何疑问,请联系 DBI-SALA 。 重要事项:在使用本设备之前,请将安装和维修标签上的产品识别信息记录到本手册第 9.0 节中的维护记录中。 零件列表和零件参考号 本使用说明书上一节中的零件图说明了构成典型 Lad-Saf ® 缆索梯安全系统的零件。由于各种零件类型可能有多种零件 选择和零件号,因此在随后的使用说明中所用的零件参考号将根据需要针对相应的安装和使用说明使用部件标识字母。 术语表指示框 本使用说明书封面上图 1 中带编号的 术语表指示框 用来指示以下术语: :可伸缩式缆索梯安全系统 :用户说明书 :5902392 :顶部支架 :缆索...
  • Página 79 防护: A. 应用:LAD-SAF ® 系统可安装于固定梯子,也可以安装于诸如为建筑物本身组成部分的攀爬表面的梯子。 比如:水箱梯、单杆(木质、钢制或混泥土)建筑物、人孔盖、天线装置和塔。 1.2 局限性:LAD-SAF ® 系统不能安装到便携式梯子,而是设计用于通常为垂直的梯子。要使系统正常工作,梯子必 须与水平面至少成 75 度角(顶部支架弯曲安装除外)。在安装或使用 LAD-SAF ® 系统之前必须考虑以下应用 局限性。 A. 梯子结构:安装该系统的梯子结构必须能够承受在坠落情况下系统所产生的负载(请参阅第 2.3 节)。 B. 系统负载能力:系统上一次所允许的用户数量为 1 到 4 名用户。请参阅第 2.0 节和第 3.0 节了解有关负载能 力限制的详细信息。系统负载能力取决于用户的最大重量(包括工具和衣服),即 310 磅(140.6 千克)。 C. 止跌距离:用户双脚与地面或其他表面之间的止跌距离不能少于 7 英尺(2 米)。...
  • Página 80 2.3 结构和支架连接件的负载要求:要安装 LAD-SAF ® 系统的攀爬装置必须能够承受该系统所产生的负载。为了方 便计算,可以假设要求的支架负载在众多梯级连接件中均匀分布。例如,提供的 TB-1 顶部支架配有三个梯级连 接件。每个梯级针对单个用户系统的要求负载为 1,125 磅(5.0 千牛)/梯级(3,375 磅 [15.0 千牛]/3)。 A. 顶部支架:顶部支架连接负载包括系统预应力和防止坠落所产生的作用力。顶部支架的负载要求依系统上一 次所允许用户数量、顶部支架型号以及与结构的连接类型的不同而异。 顶部支架连接件负载: • 系统上一个用户:3,375 磅(15.0 千牛) • 系统上两个用户:4,350 磅(19.3 千牛) • 系统上三个用户:5,325 磅(23.7 千牛) • 系统上四个用户:6,300 磅(28.0 千牛) B. 底部支架:底部支架连接件必须能够在负重方向支撑 750 磅(3.3 千牛)的系统预应力负载。...
  • Página 81 请参见图 7。将梯级支撑 (A) 安装在所示的每个 Lad-Saf 组件连接点 (B)。将开口销 (C) 分别安装在两 端,然后弯曲开口销支脚以进行锁定。梯级必须要有支撑才能达到所需强度。可以在这些支撑顶部支架、 缆索导向器和底部支架的梯级上使用梯级支撑件。 必须由合格的工程师对梯子或攀爬装置进行评估,以确定是否符合带梯级支撑的系统的负载要求。 安装 D 型环承重点:请参见图 8。D 型环承重点设计用于 DBI-SALA Force2 ™ 吸能安全绳和全身式安全 带。 D 型环承重点必须连接到已安装到满足顶部支架负载要求的结构的 Lad-Saf ® 顶部支架。 负载能力:D 型环承重点适合总重(包括衣服、工具等)不超过 310 磅(141 千克) 的人员使用。任何时 候都只能有一个人连接到 D 型环。 应用:必须依照坠落防护或救援系统的当地法规要求来使用 D 型环承重点。 使用:将吸能安全绳的绳端连接到 D 型环承重点。将吸能端连接到全身式安全带的背部 D 型环。在连接到...
  • Página 82 3.5 缆索导向器: 图 4 ANSI,CSA,AS/NZS,CE 说明 CG-3 6100400 KC3PL330 缆索导向器,镀锌 安装缆索导向器: 缆索导向器可以防止承重索摩擦梯子或建筑物,也可防止攀爬者将缆索从一侧过度偏斜到另一侧。缆索导向器 应在顶部和底部支架之间沿承重索按 25 英尺(7.62 米)的间距放置,并且在系统上可能会导致承重索刮擦建 筑物的任何位置也都应放置导向器。为减小风力的谐波效应,缆索导向器须沿系统交错安装,比如按 23 英尺 (7.01 米)、25 英尺(7.61 米)和 27 英尺(8.23 米)的间距。 直接连接到梯子: 请参见图 10 了解将缆索导向器安装到梯子的典型示例。使用提供的五金件安装缆索导向器 (A)。请不要用其他 紧固件替换。拧紧紧固件至扭矩 1.1-1.8 英尺-磅(1.5-2.5 牛米)。 3.6 底部支架: 图 11 ANSI,CSA,AS/NZS,CE 说明...
  • Página 83 4.2 在开始工作之前,做好 LAD-SAF ® 系统的使用规划。在开始工作之前,考虑将会影响安全的所有因素。以下列 表提供了规划工作时应当考虑的要点: • 在使用系统之前,确保系统有额定的用户数量要求。 • 考虑连接到系统以及从系统断开时会引起的危险。确保进行连接和断开的位置有提供合适的锚固点、着陆平 台或其他工具,以保证可以安全前往或离开系统。 • 了解工作区域中可能会导致用户人身伤害或系统损坏的危险,例如高温、触电、化学危险或移动机械。 • 用户双脚与下面的表面之间的止跌距离不能少于 7 英尺(2 米)。用户在最初上升的 7 英尺(2 米)或最后 下降的 7 英尺(2 米)期间着地时不会受到保护。因此,在爬上或爬下梯子位于 Lad-Saf™ 系统底部支架以 下的部分时应额外小心。 • 攀爬时请保持谨慎。请不要携带会占用您双手,妨碍您攀爬的工具或设备。确保所携带的物品安全且方便携 带,不会掉落到后面的攀爬者身上。请在自己能力允许的情况下进行攀爬。长时间地向上或向下攀爬需要中 途休息几次,以避免体力耗尽。尽量避免在大风或恶劣天气情况下进行攀爬。 • 用户(雇主)必须事先制定好一套救援方案,并且在万一发生坠落时,务必要有能力实施该救援方案。 4.3 使用方法:將能量吸收掛繩掛繩端的D形環錨地(項目A,圖8)。不要從LAD-SAF系統斷開LAD-SAF袖的,,連 接掛繩之前的D-環錨地。連接背部D型環全身式安全帶的能量吸收結束。 4.4 培训:该设备的用户和购买者有责任确保自己熟悉相关使用说明、操作特性、应用局限性以及不当使用该设备会 产生的后果。该设备的用户和购买者必须接受相关培训,了解如何正确维护和使用设备。请联系 DBI/SALA 了解...
  • Página 84 第 5.3 节和第 5.4 节。将检查结果记录到本手册结尾的 检查和维护记录 上。 5.2 检查指南 - LAD-SAF™ 缆索梯安全系统: 顶部支架:请参见图 8 和图 9。  检查安装是否正确(参见第 3.3 和 3.4 节。) • 检查是否存在明显损坏或腐蚀。查找是否存在可能会影响系统强度和操作的裂纹、弯曲或磨损。检查焊缝。 查找是否存在可能会影响支架强度的开裂或断开的焊缝。如果发现缺陷,请更换部件。 • 检查将顶部支架固定到结构的螺栓、夹片、U 形螺栓等紧固件有无松动或缺失。如果有紧固件松动,请将其 重新紧固至规定的扭矩水平。请根据需要重新紧固。 • 检查承重夹(有些型号上使用的不是承重夹,而是一个锻制型承重支托,请参见图 9)。缆索应伸出承重夹 外 1.0 到 2.0 英寸(2.5 到 5.0 厘米)。如果缆索的伸出长度超出所述范围,请调整缆索。承重夹与减震...
  • Página 85 5.3 检查指南 - LAD SAF ® 可拆卸式缆索套管: 遵照相关的“用户使用说明书”中所规定的检查步骤检查 LAD-SAF ® ® 可拆卸式套管。LAD-SAF 套管型号及其 各自的“用户使用说明书”(参见图 5): LS-1 6116541 可伸缩式套管,8.0 毫米或 9.5 毫米 (ANSI A14.3, (5/16" 或 3/8"),仅套管 CSA Z259.2.1) LS-2 6116540 可伸缩式套管,8.0 毫米或 9.5 毫米 (ANSI A14.3, (5/16" 或 3/8"),带钩环 CSA Z259.2.1)...
  • Página 86 B. 系统负载能力 C. 检查 D. 检查日期 E. 检查人 F. 下一次/年度检查日期 9.0 型号 型号 缆索长度 6160029 460 英尺(140 米) 6160032 214 英尺(65 米) 6160033 314 英尺(96 米) 6160034 348 英尺(106 米) 6160035 410 英尺(125 米) 6161054 279 英尺(85 米) 6191059 63 英尺 (19 米) 6191060 82 英尺...
  • Página 87 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。...
  • Página 88 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。 安装日期: 确保所有紧固件都已到位且适当紧固。 核准人: 确保承重索松紧度适当。 纠正措施/维护: 确保承重索不会刮擦建筑物的任何位置。 确保系统信息已记录在系统标签和“检查和维护记录”上:LAD-SAF 系统的组件包括一个 i-Safe™ 无线射频 (RFID) 标签。RFID 标签可与 i-Safe 手持读取设备和基于 Web 的门户网站 (http://isafe.capitalsafety.com) 结合使用,以简化对坠落防护设备之电子记录的检查、库存控制与维护。...
  • Página 89 检查和维护记录 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 检查人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。...
  • Página 90 检查和维护记录 序列号: 型号: 购买日期: 首次使用日期: 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。 检查标签:所有标签(请参阅第 8 节)都应牢固安装且字迹清晰可辨。在系统标签上记录检查日期。 日期: 检查顶部和底部支架:检查是否有损坏、腐蚀或生锈情况。查找可能会影响强度和操作的开裂、弯曲或磨损情 核准人: 况。检查紧固件是否有缺失;请根据需要重新拧紧或更换。 纠正措施/维护: 检查缆索导向器:确保缆索导向器没有磨损或弯曲,且仍然锁定于缆索上。检查紧固件是否有松动或缺失; 请根据需要重新拧紧或更换。 检查承重索:查找是否有磨损或破损的绳索。检查与梯子或建筑物的接触位置上是否有磨损迹象。缆索不能接触 到梯子或建筑物。根据需要更换损坏的缆索。检查承重索的松紧度,确定没有松弛。根据需要重新拉紧缆索。 检查梯子结构:检查梯子结构是否存在可能会影响梯子强度的损坏、生锈或磨损情况。...
  • Página 91 LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. Utilisateur fi...
  • Página 92 GARANŢIE LIMITATĂ PE VIAŢĂ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ Гарантия, предоставляемая Владельцу: Компания CAPITAL SAFETY гарантирует Garanţie acordată Utilizatorului fi nal: CAPITAL SAFETY garantează Utilizatorului fi nal непосредственному владельцу (далее «Владелец»), что при нормальной эксплуатации iniţial („Utilizator fi nal”) că, în condiţii normale de utilizare şi întreţinere, produsele sale выпускаемая...

Tabla de contenido