Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VGL2.120
VGL2.210
Руководство по эксплуатации
Предназначено для квалифицированных
специалистов по установке
Комбинированные горелки ........................ 2-21
Manual de uso
Para el instalador especialista
Quemadores bicombustibles ....................... 22-41
gr, pl ..................................... 4200 1037 0800
tr ........................................... 4200 1037 0900
............................................. 4200 1020 9401
07/2011 - Art. Nr. 4200 1018 6901A
ru
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elco VGL2.120 VGL2.210

  • Página 1 VGL2.120 VGL2.210 Руководство по эксплуатации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке Комбинированные горелки ......2-21 Manual de uso Para el instalador especialista Quemadores bicombustibles ....... 22-41 gr, pl ........4200 1037 0800 tr ........... 4200 1037 0900 ..........4200 1020 9401 07/2011 - Art.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    содержанием пыли или агрессивных паров месте расположения установки должен горелки в других целях необходимо (например, лаки для волос, быть указан номер телефона и адрес получить согласие компании ELCO. В тетрахлорэтилен, тетрахлорметан). Если в ближайшего центра технического зависимости от геометрических системе подачи воздуха не предусмотрен...
  • Página 3: Описание Горелки

    Краткий обзор Описание горелки ru ru А1 Блок управления и безопасности Дисплей (закрыт) Реле давления воздуха Электродвигатель вентилятора Переключатель вида топлива Устройство розжига Фоторезистор детектора пламени Электромагнитный топливный клапан Предохранительный жидкотопливный клапан электроклапан Фланец крепления горелки Корпус (спираль снизу) Устройство крепления платы Сопло...
  • Página 4: Работа На Газе Или На Дизельном Топливе, Система Безопасности

    Работа Работа на газе Режим безопасности Описание работы Режим безопасности При остановке по сигналу системы При первой подаче напряжения, - Если при запуске горелки (пуск газа) регулирования не образовалось никакого пламени, после отключения напряжения, а - Реле регулятора температуры то по истечении времени прерывает...
  • Página 5 Работа Работа на дизельном топливе Режим безопасности Описание работы Режим безопасности При остановке по сигналу системы При первой подаче напряжения, - Если при запуске горелки (подача регулирования дизельного топлива) не образуется после отключения напряжения, а - Реле регулятора температуры никакого пламени, то по истечении прерывает...
  • Página 6: Газовая Рампа Mbdle, Топливный Насос

    Работа Газовая рампа MB-DLE 407 Топливный насос Компактная газовая рампа MB-DLE 407 со встроенным регулятором давления газа обеспечивает работу одноступенчатых наддувных газовых горелок. Компактная газовая рампа имеет сертификат одобрения CE 0085 AP3156. Технические характеристики Давление на входе 13 - 360 мбар Температура...
  • Página 7: Блок Управления И Безопасности Tcg 1Xx

    Назначение Блок управления и безопасности TCG 1xx Блок управления и безопасности Нажатие на ... вызывает ... TCG 1xx управляет и отслеживает работу кнопку R в горелку с наддувом воздуха. Благодаря течение ... тому, что ход программ управляется с ru ru помощью...
  • Página 8: Блок Управления И Безопасности

    Работа Блок управления и безопасности Реле давления Реле давления Обнаружение Дистанционная Электропитание 230 В воздуха газа пламени разблокировка Земля № разъема Вывод Сигнал неисправности Мощность электродвигателя Земля Устройство Газовый клапан вентилятора розжига № разъема Вывод Вывод Назначение Разъем N° Вывод Назначение...
  • Página 9: Монтаж Горелки

    Монтаж Монтаж горелки Монтаж горелки камера оказывается герметично Фланец горелки 3 имеет закрытой. продолговатые отверстия и может устанавливаться на крепежные Установка: ru ru отверстия, расположенные на • Закрепите соединительный фланец 3 делительном диаметре от 150 до 184 на котле болтами 4. мм.
  • Página 10: Регулировка / Проверка Органов Сгорания

    Монтаж Регулировка / Проверка органов сгорания Проверка и настройки органов • На крышке, присоедините кабели горения фотоэлемента и • Отключите кабели розжига от предохранительного клапана и устройства розжига. гибкую трубку pL. • Отсоедините кабели от • Проверьте герметичность. предохранительного клапана Y16 и фоторезистора...
  • Página 11: Подключение Газа Или Дизельного Топлива

    всасывания сверхлегкого топлива, ru ru топливопроводов тщательно обязательно руководствуйтесь Перед пуском в эксплуатацию  соблюдайте требования стандарта рекомендациями брошюры ELCO № всосите топливо при помощи DIN 4755 и местного вып. 12002182. ручного насоса и проверьте законодательства. Горелка оснащена • Подсоедините гибкие...
  • Página 12: Выбор Топлива

    Монтаж Выбор топлива Проверки перед пуском в эксплуатацию Выбор топлива обязательно снять узел Выполнить настройки в Выбор топлива осуществляется присоединения топливного насоса и следующем порядке: вручную переключателем S4, поместить его на видном месте с тем, 1. Для жидкого топлива (дизельное устанавливаемым...
  • Página 13: Работа На Газе

    Ввод в эксплуатацию Работа на газе Регулировочные значения Настройка подачи воздуха Д авл е ние П ол ож ение га за Д а вл ение возд ушной Тип М ощнос ть Размер Y, мм в гол овке 1 19 в топке pF, горел...
  • Página 14 Ввод в эксплуатацию Работа на газе Контроль хода программы Регулировка горелки Контроль хода программы горелки хода программы. отсоединив перед первым пуском газа • Вентилятор запускается с электороподсоединение и, при • Закройте ручной клапан, задержкой времени, в зависимости необходимости, удалите установленный перед газовой от...
  • Página 15: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Настройка реле давления газа / реле давления воздуха Контроль работы Настройка реле давления газа 10% большее, чем значение • Чтобы настроить давление отключения горелки, определенное отключения: снимите крышку реле выше. давления газа. Значение настройки реле давления • Установите прибор для измерения газа...
  • Página 16: Работа На Дизельном Топливе

    Ввод в эксплуатацию Работа на дизельном топливе Регулировочные значения Настройка подачи воздуха Положение Расход Форсунка Тип Давление Давление Тип Мощность Размер воздушной топлива, форсунки насоса, в топке pF, горелки горелки, кВт Y, мм заслонки 103 кг/ч (Gph) бар даПа B, ° 0,75 Danfoss 45°B VGL2.120...
  • Página 17 Ввод в эксплуатацию Работа на дизельном топливе Регулировка горелки Контроль работы Запуск горелки полностью заполнится топливом и Перед пуском в работу, подкачайте топливо появится на поверхности топливо ручным насосом до полного без пузырьков воздуха, закройте заполнения фильтра. винт продувки.  •...
  • Página 18: Техническое Обслуживание

    Обслуживание Техническое обслуживание Работы по техническому Перечень работ, рекомендуемых к - Запуск горелки в работу на газе обслуживанию котла и горелки проведению в рамках годового - Проверка расхода газа должны производиться только технического обслуживания - Коррекция, при необходимости, квалифицированным специально горелки: регулировочных...
  • Página 19 Обслуживание Техническое обслуживание Замена сопла Очистка фильтра насоса Выполнение этой операции требует Фильтр находится в корпусе насоса. снятия горелки. Фильтр следует очищать при каждом • Отверните стяжные болты на обслуживании, для этого: присоединительном фланце. • Закройте кран перекрытия подачи • Повернув горелку, извлеките ее из топлива.
  • Página 20: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Работа на газе  Причины неисправностей и Если неисправность сохраняется, Используйте только способы их устранения обратитесь к приведенной ниже оригинальные запасные При отклонениях от нормы, должны таблице. части. быть проверены нормальные условия для работы горелки: Все важные комплектующие, Примечание: Есть...
  • Página 21 Устранение неисправностей Работа на дизельном топливе Причины неисправностей и Все важные комплектующие, способы их устранения относящиеся к системам При отклонениях от нормы, должны безопасности, не подлежат ремонту. быть проверены нормальные условия Они подлежат замене деталями c тем для работы горелки: же...
  • Página 22 (por contener la dirección y número de teléfono autorización a ELCO. Según la geometría ejemplo, en lavanderías). Si no se ha del servicio de atención al cliente más del hogar, la carga del mismo y el sistema previsto ningún racor por latiguillo para la...
  • Página 23: Descripción Del Quemador

    Resumen Descripción del quemador Cajetín de seguridad Pantalla (oculta) Manostato de aire Motor de ventilación Conmutador de cambio de combustible Encendedor Célula de detección de llama Electroválvula de gasóleo Y16 Electroválvula de gasóleo de seguridad Brida de fijación del quemador Cárter (voluta abajo) Dispositivo de fijación de la platina Tubo de llama...
  • Página 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento con gas Función de seguridad Descripción del funcionamiento Función de seguridad Durante la parada de regulación Durante la primera activación, tras un - Si no se produce llama al poner en - El termostato de ajuste interrumpe la marcha el quemador (salida de gas), solicitud de calentamiento corte de tensión así...
  • Página 25: Funcionamiento Con Gasóleo Función De Seguridad

    Funcionamiento Funcionamiento con gasóleo Función de seguridad Descripción del funcionamiento Función de seguridad Durante la parada de regulación Durante la primera activación, tras un - Si no se produce llama al poner en - El termostato de regulación corte de tensión así como de un bloqueo marcha el quemador (salida de interrumpe la solicitud de gasóleo), el quemador se interrumpirá...
  • Página 26: Rampa De Gas Mb-Dle 407 Bomba De Gasóleo

    Funcionamiento Rampa de gas MB-DLE 407 Bomba de gasóleo La rampa de gas compacta MB-DLE 407 con regulador integrado de la presión de gas es adecuada para hacer funcionar los quemadores de gas de aire soplado de una etapa. La rampa de gas compacta cuenta con la homologación CE 0085 AP3156 Características técnicas Presión de entrada...
  • Página 27: Cajetín De Control Y Seguridad Tcg 1Xx

    Función Cajetín de control y seguridad TCG 1xx Cajetín de control y seguridad de gas. Si se acciona el ... provoca ... El cajetín TCG 1xx controla y supervisa el botón R quemador de aire soplado. Gracias al control durante... del desarrollo del programa por microprocesador, se consiguen duraciones ...
  • Página 28: Cajetín De Seguridad

    Funcionamiento Cajetín de seguridad Desbloqueo a Manostato de Alimentación eléctrica Manostato de distancia Tierra Detección de llama 230 V aire N.° de conector Borne Señal de fallo Motor de ventilación Tierra Encendedor Válvula de gas N.° de conector Borne Borne Denominación Conector N.°...
  • Página 29: Montaje Del Quemador

    Montaje Montaje del quemador Montaje del quemador Montaje: La brida del quemador 3 incorpora • Fijar la brida de conexión 3 con los agujeros ovalados y puede utilizarse tornillos 4 en la caldera. para un Ø de perforación de 150 a 184 •...
  • Página 30: Ajuste/Control De Los Dispositivos De Combustión

    Montaje Ajuste/Control de los dispositivos de combustión Comprobación y ajuste de los dispositivos de combustión • Desconectar los cables de encendido en el encendedor. • Desconectar los cables de la válvula de seguridad Y16, y la célula V1. • Desconectar la manguera pL. •...
  • Página 31: Conexiones De Gasóleo Y Gas Conexión Eléctrica

    ELCO n.° art. 12002182. manual y compruebe la según la norma DIN 4755 y tener en • Conecte los latiguillos de gasóleo estanqueidad de los conductos de cuenta las prescripciones locales.
  • Página 32: Selección Del Combustible Comprobaciones Previas A La Puesta En Servicio

    Montaje Selección del combustible Comprobaciones previas a la puesta en servicio Selección del combustible se almacenará de forma visible para Ajustar en el siguiente orden: La selección del combustible se realiza volver a instalarse con posterioridad, y 1. El combustible líquido, gasóleo de forma manual por medio del se utilizará...
  • Página 33: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Funcionamiento con gas Datos de ajuste Ajuste del aire Presión de Posición de la Potencia del Cota Presión Tipo de válvula quem ador en el cabezal del hogar pF quem ador de aire 103 B (kW ) (m m ) 119 pBr (daPa)
  • Página 34: Control Del Desarrollo Del Programa Ajuste Del Quemador

    Puesta en servicio Funcionamiento con gas Control del desarrollo del programa Ajuste del quemador Control de ejecución del programa programa • Desbloquee el cajetín de control y del quemador antes de la primera • El ventilador se pone en marcha con seguridad.
  • Página 35: Ajuste Del Manostato De Gas/Manostato De Aire Control De Funcionamiento

    Puesta en servicio Ajuste del manostato de gas/manostato de aire Control de funcionamiento Ajuste del manostato de gas El valor de ajuste del manostato de gas • Para regular la presión de corte: retirar debe ser más elevado que la presión de la tapa del manostato de gas.
  • Página 36: Funcionamiento Con Gasóleo

    Puesta en servicio Funcionamiento con gasóleo Datos de ajuste Ajuste del aire Posición de Boquilla de Tipo de Potencia del Caudal Cota Presión Presión Tipo de la válvula inyección boquilla de quemador de gasóleo de la bomba del hogar pF quemador de aire 103 B inyección...
  • Página 37: Ajuste Del Quemador Control De Funcionamiento

    Puesta en servicio Funcionamiento con gasóleo Ajuste del quemador Control de funcionamiento Puesta en marcha del quemador Cuando el filtro esté completamente Antes de poner en marcha el quemador, lleno de gasóleo y empiece a salir el aspirar el gasóleo con la bomba manual gasóleo sin burbujas de aire, vuelva a hasta que el filtro esté...
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Conservación Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados dentro del - Puesta en funcionamiento del caldera y en el quemador debe marco del mantenimiento anual del quemador con gas realizarlos exclusivamente un quemador: - Compruebe el caudal de gas. especialista en calefacción - Prueba del quemador, medición al - Corrección, en caso necesario, de los...
  • Página 39 Mantenimiento Conservación Sustitución del tubo de llama. Limpieza del filtro de la bomba La realización de esta operación precisa El filtro se encuentra en el cuerpo de la el desmontaje del quemador. bomba. Debe limpiarse en cada visita de • Aflojar el tornillo de apriete de la brida mantenimiento.
  • Página 40: Resolución De Problemas Funcionamiento Con Gas

    Resolución de problemas Funcionamiento con gas  Causas y resolución de problemas Si el problema persiste, consultar la Utilizar únicamente piezas de En caso de anomalía se deben siguiente tabla. recambio originales. comprobar las condiciones de funcionamiento normal: No debe repararse ningún componente Observación: ¿Hay corriente eléctrica? importante en el plano de la seguridad;...
  • Página 41: Resolución De Problemas Funcionamiento Con Gasóleo

    Resolución de problemas Funcionamiento con gasóleo Causas y resolución de problemas No debe repararse ningún componente En caso de anomalía se deben importante en el plano de la seguridad; comprobar las condiciones de estos componentes deben sustituirse funcionamiento normal: por piezas con la misma referencia. ...
  • Página 42 07/2011 - Art. Nr. 4200 1018 6901A...
  • Página 43 07/2011 - Art. Nr. 4200 1018 6901A...
  • Página 44 Hotline ELCO Austria GmbH Aredstr.16-18 0810-400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium nv/sa Z.1 Researchpark 60 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH Dreieichstr.10 0180-3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO Italia S.p.A. Via Roma 64 800-087887 31023 Resana (TV) ELCO Burners B.V.

Tabla de contenido