Página 2
Felicitaciones por su nuevo teléfono 743X/744X de Avaya X representa la variante de la frecuencia de los modelos: 0 = (banda de frecuencia de 2.4 GHz) 4 = (banda de frecuencia de 1900 a 1930 MHz) 9 = (banda de frecuencia de 1920 a 1930 MHz) El teléfono 743X/744X le proporciona el mayor...
Página 3
Tenga presente que el teléfono 743X/744X se usa con los siguientes sistemas anfitriones de Avaya: • Norstar MICS 7.0 o superior (Modular Integrated Communications System, Sistema Integrado de Comunicaciones Modular) • Norstar CICS 7.0 o superior (Compact Integrated Communications System,...
Información sobre el teléfono Asegúrese de que el voltaje del adaptador sea el mismo que el voltaje del tomacorriente. El teléfono 743X/ 744X usa señales de radio y no garantiza una conexión en todas las circunstancias. No use un teléfono inalámbrico para realizar llamadas de...
• No cargue las baterías a menos que use el cargador y las baterías adecuadas aprobadas por Avaya Inc. • Sólo use el tipo de batería NT7B65LDE6 en el teléfono 743X/744X. No use estas baterías con otros productos. Estas baterías fueron diseñadas específicamente para ser usadas SÓLO con el teléfono 743X/744X y...
Instalación de la batería La batería viene de fábrica conectada al teléfono. 1 Para cambiar la batería, destornille la placa en la parte posterior del teléfono para acceder al comparti- miento de la batería. Use un destornillador común. 2 Inserte el destornillador en la pequeña hendidura detrás de la cubierta oculta y desmonte para abrir el teléfono.
Carga de la batería Cuando carga la batería por primera vez, debe dejar el teléfono en el cargador por 14 a 16 horas para que se cargue completamente la batería. Durante el funcionamiento normal, cuando el teléfono está completamente descargado, demora aproximadamente 3,5 horas en cargarse nuevamente.
Si el teléfono se apaga cuando está en el cargador, sólo el LED indica que se está cargando. Si el teléfono está apagado durante la carga, el LED titila a baja frecuencia y se enciende por completo cuando ter- mina de cargarse. No habrá ninguna reacción con las llamadas entrantes.
3 Oprima para volver al sistema de menú u oprima MENU ( para salir. La indicación en la pantalla no es necesariamente un reflejo exacto del tiempo que le queda para hablar, sino que sólo una indicación del voltaje en la batería.
Acerca del teléfono 743X/744X Luz indicadora de mensaje Titila cuando tiene un mensaje en espera. Control de volumen Ajusta el volumen del teléfono y del timbre. Pantalla Muestra información de llamadas, los iconos de estado del teléfono y lo guía a través de los menús de funciones y opciones.
Página 14
Micrófono Las teclas F a L activan diferentes funciones cuando el teléfono está colgado o descolgado. Colgado: El teléfono está inactivo (no está en uso). Descolgado: El teléfono está activo, hay una llamada o función en curso. Tecla de Menú Colgado Ingresa al menú...
Descolgado Inicia o termina una sesión de función. (activo) Activa el altavoz al mantener oprimida la tecla (sólo disponible en el teléfono 744X). Tecla R ( ) Colgado Abre la lista de mensajes al oprimir rápidamente (inactivo) la tecla. Ingresa el menú de men- saje de texto (MSF-MAIL) al mantener oprimida la tecla por tres segundos.
Página 16
Los tipos de información que aparecen en la pantalla son: • Texto de espera: Cuando el teléfono está colgado (inactivo), su nombre y número de extensión aparecen en la primera línea de la pantalla. • Texto de información: La informa- ción de llamada o función aparece en la segunda línea de la pantalla.
Teclas programables de pantalla Se usan tres teclas programables de pantalla para activar las opciones de función que aparecen en la tercera línea de la pantalla. El siguiente gráfico muestra el mapa de teclas programables para las opciones de función en la tercera línea de la pantalla.
Opciones básicas del teléfono Encendido y apagado del teléfono ENCENDIDO Oprima Cuando se enciende el teléfono, el icono de pantalla de señal de radio aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, si el teléfono está suscrito a un sistema. APAGADO Oprima ( ) por 3 segundos.
Personalización del teléfono El teléfono tiene un perfil definido por el usuario (configurar) y un modo donde todos los sonidos se desactivan (SILENT, SILENCIOSO). • Oprima MENU ( ) seguido por para ver el perfil. Todos los valores tienen que estar definidos en el perfil.
Página 20
Descripción de las funciones de perfil INGERTONE (TONO DE TIMBRE) Desplácese por los nueve tonos de timbre diferentes usando < y >. Confirme con . INGER VOL (VOL DE TIMBRE) Suba y baje el volumen usando < o >. Confirme con . EY CLICK (SONIDO TECLAS) Suba y baje el volumen usando <...
Página 21
UTO KEYLOCK (BLOQUEO TECLAS AUTO) La función de bloqueo de teclas auto- mático se puede activar o desactivar usando < y >. Confirme con . Con el bloqueo de teclas automático activado se bloquearán automáti- camente las teclas después de 60 segundos.
Realización y respuesta de llamadas El teléfono debe estar suscrito y registrado para realizar o responder una llamada. (Comuníquese con el administrador de sistema para suscribir su teléfono). Para llamadas internas, marque el número de extensión. (Comuníquese con el administrador de sistema para obtener una lista de números de extensión).
Marcación desde su agenda telefónica 1 Oprima > ( ) para ingresar a la agenda telefónica. 2 Busque el número usando las teclas < >, u oprima la primera letra en el nombre usando los dígitos 2 al 9. 3 Oprima , el icono de pantalla titila hasta que se conecte la llamada.
Respuesta de llamadas Dependiendo de la configuración del hardware y software del sistema, la información de Visualización de llamada (CLID, Call Display Information) para llamadas externas entrantes aparecerá en la pantalla. El administra- dor de sistema debe activar la función CLID para su teléfono en la programa- ción del sistema.
Realización o respuesta de una segunda llamada Puede tener dos llamadas activas al mismo tiempo. Use R ( ) para alternar entre las llamadas. Para responder una segunda llamada mientras está en otra llamada • Oprima R ( ) para responder la segunda llamada.
Respuesta a los mensajes Esto le permite leer los mensajes desde otro DN (Número de Directorio) en el sistema o escuchar los mensajes de voz. El LED rojo en el teléfono titila cuando recibe un mensaje desde un centro interno de mensajes de voz u otro teléfono en el sistema.
Más opciones del teléfono Desplazamiento por el menú Oprima MENU ( ) para ingresar o salir de la estructura del menú. Se debe usar si se requiere un “NO” o “BORR” en la estructura del menú. Oprima para saltar a un nivel inferior en el menú.
MENU REDIAL (MENÚ PREMARCADO) El teléfono tiene un máximo de 10 números premarcados. Cada número está representado sólo una vez. • Oprima MENU ( ), oprima > cuatro veces desde el texto de espera para ingresar a REDIAL MENU y oprima . Al presionar <...
Página 29
MENU LOGIN (MENÚ INICIO DE SESIÓN) Para obtener más información sobre esta opción de menú, comuníquese con el administrador de sistema. MENU MSF FUNCTION (MENÚ FUNCIÓN MSF) Las funciones MSF son funciones especiales que se basan en la Función de servicios de mensajes (MSF, Message Service Function).
Uso de la agenda telefónica Puede almacenar números telefónicos y nombres en la agenda telefónica. La agenda telefónica puede almace- nar hasta 80 números con nombre. Se permite un máximo de 23 dígitos, incluidos los espacios, para cada número. Se permite un máximo de 24 dígitos, incluidos los espacios, para cada nombre.
Página 31
Tecla Mayúscula Minúscula ? ! 1 - + * / = ? ! 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡ & ( ) % ¿ ¡ A B C 2 Ä Å À a b c 2 ä å à á ã Á...
Página 32
3 Si la pantalla muestra el mensaje “MEMORY FULL” (MEMORIA LLENA), deberá borrar uno o más números de la agenda telefónica. Consulte Figura 5 en la página Almacenamiento de la lista de Números premarcados 1 Con el teléfono colgado, use la tecla <...
Página 33
4 Oprima MENU ( ) para salir de la agenda telefónica. Nota: También puede visualizar y editar la agenda telefónica durante una llamada (descolgado) al mantener oprimida la tecla > ( Consulte Figura 6 en la página Cambio de números 1 Con el teléfono colgado, oprima >...
Borrado de números 1 Con el teléfono colgado, oprima > ) para ingresar a la agenda telefónica. 2 Use las teclas < > para buscar el número que desea borrar, oprima dos veces. Consulte Figura 6 en la página Borrado de la lista de Números premarcados •...
Página 35
• Si el mensaje contiene un número de devolución de llamada, éste aparecerá en la línea inferior de la pantalla. Mientras el número de devolución de llamada está en pantalla, es posible activarlo al oprimir • La primera letra en la pantalla, frente a la fecha y hora, muestra el estado del mensaje: leído (R), no leído (N) o bloqueado (L).
Página 36
Respuesta a un correo MSF 1 Con el teléfono colgado, oprima R ( ) para abrir el correo, luego , oprima de nuevo y use las teclas < > para buscar la función de respuesta, oprima y podrá responder al correo. 2 Después de escribir su respuesta, oprima para confirmar.
Página 37
Bloqueo y desbloqueo de un correo MSF Cuando bloquea un mensaje, éste no se sobrescribirá automáticamente cuando reciba un mensaje nuevo. Si está desbloqueado, se borrará el mensaje más antiguo cuando reciba un mensaje nuevo. 1 Con el teléfono colgado, oprima R ( ) para abrir el correo luego , oprima...
el teléfono colgado o marcado previo). Información general Solución de problemas El teléfono se congela. Retire y cambie el paquete de baterías. Oprima para encender el teléfono. El teléfono no timbra. Revise si el timbre está en SILENT (SILENCIO) o RINGER VOL. (VOL. TIMBRE) está...
Página 40
Instrucciones de seguridad importantes e información del producto Antes de usar su teléfono, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de incendio, choques eléctricos, lesiones a las personas y daños a la propiedad. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
Página 41
daños. Nunca vierta ningún tipo de líquido sobre el producto. 9. Para reducir el riesgo de choques eléctricos o quemaduras, no desarme este producto. Abrir o quitar las cubier- tas puede exponer al usuario a voltajes peligrosos, corriente eléctrica peligrosa u otros riesgos. El montaje incorrecto del equipo puede causar choques eléctricos cuando se vuelva a usar el equipo.
Página 42
4. Durante la carga, las baterías se calientan. Esto es normal y no es peligroso. 5. Use sólo dispositivos de carga Avaya. De lo contrario, podría dañar las baterías. Nota: Mediante pruebas se determinó que este equipo cumple con los límites especi-...
Página 43
Inc. podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. SAR: El dispositivo ha sido verificado para el cumplimiento de SAR para configura- ciones en la cabeza y el cuerpo. Los valores SAR más elevados que se han registrado son: 743X: 0.037 W/kg cabeza,...
Página 44
0.01 W/kg cuerpo y 744X: 0.037 W/kg cabeza, 0.01 W/kg cuerpo. IC: Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfe- rencia, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Página 52
1412 4920-HD ED4 . A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing...