Emerson AVENTICS AES PROFINET IO Descripción Del Sistema
Emerson AVENTICS AES PROFINET IO Descripción Del Sistema

Emerson AVENTICS AES PROFINET IO Descripción Del Sistema

Acoplador de bus aes/controladores de válvula av
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018140-BAL-001-AH
2020-07, Replaces: 2016-08
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ AES PROFINET IO
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson AVENTICS AES PROFINET IO

  • Página 1 Systembeschreibung | System description | Description du système Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning R412018140-BAL-001-AH 2020-07, Replaces: 2016-08 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ AES PROFINET IO Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ..........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Bezeichnungen ..........................................Abkürzungen ............................................ Sicherheitshinweise ............................................. Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................
  • Página 3 Namen ändern ..........................................Namen, IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben................................9.3.1 Manuelle Namensvergabe mit Drehschaltern..............................9.3.2 Namensvergabe mit PROFINET IO-Funktionen ..............................10 Ventilsystem mit PROFINET IO in Betrieb nehmen ..................................14 11 LED-Diagnose am Buskoppler ........................................15 12 Umbau des Ventilsystems..........................................16 12.1 Ventilsystem .............................................
  • Página 4: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation ACHTUNG Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen. 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions- Diese Dokumentation gilt für die Buskoppler der Serie AES für PROFINET IO mit störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden. den Materialnummern R412018223 und R412088223.
  • Página 5: Einsatz In Explosionsfähiger Atmosphäre

    Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feld- 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise bussystem PROFINET IO. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der • Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umwelt- Firma AVENTICS sowie an E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische Komponenten als Stand-alone-Sys- schutz.
  • Página 6: Pflichten Des Betreibers

    4 Zu diesem Produkt 2.7 Pflichten des Betreibers Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet 4.1 Buskoppler werden soll, sind Sie dafür verantwortlich, • dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist, Der Buskoppler der Serie AES für PROFINET IO stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Mo- •...
  • Página 7 ACHTUNG Falsche Verkabelung! Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Be- schädigung des Netzwerks. 1. Halten Sie die PROFINET-IO-Spezifikationen ein. 2. Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den X7E1 Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entspre- X7E2 chen.
  • Página 8: Led

    Anschluss Funktionserde 4.1.3 Adressschalter X7E1 X7E2 Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein. 4.1.2 LED Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Abb. 2: Lage der Adressschalter S1 und S2 Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.
  • Página 9: Sps-Konfigurationsschlüssel Bereitlegen

    Die Nummerierung der Slots beginnt rechts neben dem Buskoppler (AES-D-BC- ACHTUNG PNIO) im Ventilbereich mit der ersten Ventiltreiberplatine und geht bis zur letz- ten Ventiltreiberplatine am rechten Ende der Ventileinheit (Slot 1–Slot 9 in Abb. Konfigurationsfehler! 3). Überbrückungsplatinen bleiben unberücksichtigt. Einspeiseplatinen und UA- Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamt- OFF-Überwachungsplatinen belegen einen Slot (siehe Slot 7 in Abb.
  • Página 10: Parameter Des Buskopplers Einstellen

    Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte AW240 Sollwert des Druckregelventils (Slot 5) (Bit 0–7) AW240 Sollwert des Druckregelventils (Slot 5) (Bit 8–15) Ausgangsbytes, die mit „x“ markiert sind, können von anderen Modulen ver- wendet werden.
  • Página 11: Parameter Für Das Verhalten Im Fehlerfall

    Wenn Sie über den Parameter das Senden der Diagnosemeldung de- Für die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich (siehe aktivieren, während eine Diagnosemeldung vorhanden ist, muss der „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“). Die Beschreibung der Diagno- Slave neu gestartet werden (Power Reset), um die Diagnosemeldung sedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der je- zurückzusetzen.
  • Página 12: Aufbau Der Daten Der Ventiltreiber

    6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber Die Tabellen 10-12 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem ein- seitig betätigten Ventil wird nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6.1 Prozessdaten WARNUNG 6.2 Diagnosedaten Falsche Datenzuordnung! Wenn in einem Modul des Ventilbereichs ein Fehler auftritt, sendet der Ventiltrei- ber eine herstellerspezifische Diagnosemeldung an den Buskoppler.
  • Página 13: Parameterdaten

    Wenn mehrere Diagnosen vorhanden sind, beispielsweise, wenn an mehreren 9.3 Namen, IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben Modulen ein Kurzschluss erkannt wird, wird jede Diagnose einzeln gesetzt und Der Buskoppler benötigt im PROFINET IO-Netzwerk einen eindeutigen Namen, auch wieder zurückgesetzt. um von der Steuerung erkannt zu werden. 8.3 Parameterdaten Die Namensvergabe kann auf zwei Arten durchgeführt werden: •...
  • Página 14: Namensvergabe Mit Profinet Io-Funktionen

    Tab. 13: Namensbeispiele Schalterposition S1 Schalterposition S2 Name höherwertige Stelle niederwertige Stelle (hexadezimale Beschrif- hexadezimale Beschriftung) tung) 0 (Namensvergabe mit PRO- FINET IO-Funktionen AES-D-BC-PNIO-01 AES-D-BC-PNIO-02 AES-D-BC-PNIO-FE 255 (reserviert) 9.3.2 Namensvergabe mit PROFINET IO-Funktionen Einstellen des Drehschalters auf PROFINET IO-Funktion 1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern S1 und S2 ändern.
  • Página 15: Led-Diagnose Am Buskoppler

    Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der L/A 1 (18) gelb blinkt schnell Verbindung mit Ethernet-Gerät am Feldbusan- Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe „Qualifikation des schluss X7E1 Personals“).
  • Página 16: Umbau Des Ventilsystems

    Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung blinkt Kommunikation wurde unterbrochen (keine Kom- munikation mit dem Master) leuchtet schwerwiegende Netzwerkprobleme, IP-Adresse doppelt vergeben grün/rot Warten auf Anschluss ans Netzwerk (mindestens ein Link muss hergestellt werden) L/A 1 (18) grün leuchtet Die physikalische Verbindung zwischen Buskopp- ler und Netzwerk wurde erkannt (Link herge- stellt).
  • Página 17: Adapterplatte

    12.2.2 Adapterplatte Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte. Tab. 16: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte Stecker X1S Pin 1 nc (nicht belegt) Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA)
  • Página 18: Druckregelventile

    12.2.7 Überbrückungsplatinen AES- D-BC- UA P Abb. 12: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen 2-fach-Ventiltreiberplatine 3-fach-Ventiltreiberplatine Abb. 14: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine 4-fach-Ventiltreiberplatine elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine Buskoppler Adapterplatte pneumatische Einspeiseplatte elektrische Einspeiseplatte Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit ver- Einspeiseplatine lange Überbrückungsplatine schiedenen Spannungszonen aufgeteilt werden.
  • Página 19: Identifikation Der Module

    Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen. 12.3 Identifikation der Module 12.3.5 Typenschild des Buskopplers 12.3.1 Materialnummer des Buskopplers Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält fol- gende Angaben: 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren.
  • Página 20: Sps-Konfigurationsschlüssel Des E/A-Bereichs

    Abkürzung Bedeutung SPS-Konfigurationsschlüssel Eigenschaften des E/A-Moduls des E/A-Moduls Druckregelventil 16 Bit, parametrierbar 2AO2AI2M12A • 2 x analoge Ausgangskanäle Druckregelventil 16 Bit • 2 x analoge Eingangskanäle elektrische Einspeiseplatte • 2 x M12-Anschlüsse pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachung • zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
  • Página 21: Zulässige Konfigurationen

    Buskoppler Adapterplatte Anzahl elektrischer Komponenten Konfigurierte Komponente pneumatische Einspeiseplatte lange Überbrückungsplatine 4-fach-Ventiltreiberplatinen 2-fach-Grundplatte 3-fach-Grundplatte Druckregelventile 4-fach-Ventiltreiberplatine 2-fach-Ventiltreiberplatine elektrische Einspeiseplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine kurze Überbrückungsplatine UA-OFF-Überwachungsplatine Ventilplatz für Druckregelventil Integrierte AV-EP-Leiterplatte elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine Ventil Sektion 1 AES- Sektion 2 Sektion 3 D-BC- Druckeinspeisung Arbeitsanschluss des Einzeldruckreg- PNIO...
  • Página 22: Dokumentation Des Umbaus

    Tab. 23: Störungstabelle Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsys- tems zu erweitern. Störung mögliche Ursache Abhilfe kein Ausgangsdruck an den keine Spannungsversorgung Spannungsversorgung am Ventilen vorhanden am Buskoppler bzw. an der Stecker X1S am Buskoppler 12.6.2 Dokumentation des Umbaus elektrischen Einspeiseplatte und an der elektrischen Ein- (siehe auch Verhalten der ein-...
  • Página 23: Technische Daten

    Störung mögliche Ursache Abhilfe Elektronik Spannungsversorgung des Buskopplers X1S: Die Leiterplatten der Module Steckkontakte aller Module Anschlüsse sind nicht richtig zusammen- überprüfen • Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert gesteckt. (E/A-Module, Buskoppler, Funktionserde (FE, Funktionspotenzialaus- Ventiltreiber und Endplatten) gleich) Die Leiterplatte eines Moduls Defektes Modul austauschen •...
  • Página 24 Contents About This Documentation.......................................... 26 Documentation validity ........................................Required and supplementary documentation ................................... Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings..........................................1.3.2 Symbols ..........................................Designations............................................. Abbreviations............................................ Notes on Safety ............................................26 About this chapter ..........................................Intended use ............................................. 2.2.1 Use in explosive atmospheres..................................... Improper use ............................................
  • Página 25 Changing the name........................................... Assigning names, IP addresses, and subnet masks ................................9.3.1 Manual name assignment with rotary switches ..............................9.3.2 Name assignment with PROFINET IO functions ..............................10 Commissioning the Valve System with PROFINET IO..................................36 11 LED Diagnosis on the Bus Coupler........................................ 36 12 Conversion of the Valve System........................................
  • Página 26: About This Documentation

    1.3.2 Symbols 1 About This Documentation Recommendation for the optimum use of our products. 1.1 Documentation validity Observe this information to ensure the smoothest possible operation. This documentation is valid for the AES series bus couplers for PROFINET IO, with material numbers R412018223 and R412088223. The documentation is geared 1.4 Designations toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system own- ers.
  • Página 27: Use In Explosive Atmospheres

    sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an 2.6 Safety instructions related to the product and technology inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued DANGER by the Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbe- hörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).
  • Página 28: About This Product

    NOTICE An address change will not be effective during operation! 7291 AES-D-BC-XXXX The bus coupler will continue to work with the previous address. R4120XXXXX 1. Never change the address during operation. 2. Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S1 and S2.
  • Página 29: Power Supply

    The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25. Fieldbus connection The X7E1 (5) and X7E2 (6) fieldbus connections are designed as integrated M12 sockets, female, 4-pin, D-coded. See Table 6 for the pin assignments for the fieldbus connections. The view shown displays the device connections.
  • Página 30: Address Switch

    Designation Function State in normal mode NOTICE RUN/BF (17) Monitors data exchange Illuminated green Configuration error! L/A 1 (18) Connection with Ethernet device on fieldbus Illuminated in green and simul- An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and dam- connection X7E1 taneously flashes quickly in yel- age to the overall system.
  • Página 31: Creating A Configuration List

    Bridge cards are not taken into account. Supply boards and UA-OFF monitoring boards occupy one slot (see slot 7 in Fig. 3). The numbering is continued in the I/O zone (slot 10 to slot 12 in Fig. 3). There, numbering is continued starting from the bus coupler to the left end. 9 10 11 12 2.
  • Página 32: Setting The Bus Coupler Parameters

    Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte If you deactivate sending diagnostic messages via the parameters when a diagnostic message is present, the slave must be restarted AW240 Set point for the pressure regulator (slot 5) (power reset) in order to reset the diagnostic message.
  • Página 33: Error-Response Parameters

    5.5.3 Error-response parameters Response to an interruption in PROFINET IO communication This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of PROFINET IO communication. You can set the following responses: • Switch off all outputs (presetting) • Maintain all outputs Response to a backplane malfunction This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a back- plane malfunction.
  • Página 34: Structure Of The Electrical Supply Plate Data

    • Setting the module parameters via the controller (see “Setting parameters for 7 Structure of the Electrical Supply Plate Data the modules”) The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other 9.1 Opening and closing the window signals are directly passed on.
  • Página 35: Manual Name Assignment With Rotary Switches

    9.3.1 Manual name assignment with rotary switches 9.3.2 Name assignment with PROFINET IO functions Setting the rotary switch to PROFINET IO function 1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches S1 and S2. 2. Only set the name to 0x00 afterwards. After the bus coupler is restarted, PROFINET IO functions are active.
  • Página 36: Commissioning The Valve System With Profinet Io

    1. Switch on the operating voltage. The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup. 2. After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see “LED Diagnosis on the Bus Coupler”) and system description of the I/O modules.
  • Página 37: Conversion Of The Valve System

    Table 15: Meaning of the diagnostic LEDs can be connected on the left side. The unit can also be operated without pneu- matic components, i.e. with only a bus coupler and I/O modules, as a stand-alone Designation Color State Meaning system. UL (14) Green Illumi- The electronics supply voltage is greater than the...
  • Página 38: Transition Plate

     24 DC - 10%      Fig. 10: Electrical supply plate  The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25. Pin assignments of the M12 plug The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded. Please see Table 16 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.
  • Página 39: Pressure Regulators

        Fig. 13: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and sin- gle pressure control (right) AV-EP base plate for pressure zone AV-EP base plate for single pressure control control Integrated AV-EP circuit board Valve position for pressure regulator Pressure regulators for pressure zone control and single pressure con- ...
  • Página 40: Possible Combinations Of Base Plates And Cards

    12.2.9 Possible combinations of base plates and cards The identification key (1) on the top of the AES series bus coupler for PROFINET IO is “AES-D-BC-PNIO” and describes the unit’s main characteristics. Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 17 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply 12.3.4 Equipment identification for bus coupler plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver...
  • Página 41: Plc Configuration Key For The I/O Zone

    • Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration. Example: • “–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configu- not relevant to the PLC configuration ration keys: The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right Table 20: Example of a PLC configuration key for the I/O zone...
  • Página 42: Permissible Configurations

    • Mount more than 64 valves (128 solenoid coils) 29 30 43 20 24 22 23 30 44 35 38 61 • Integrate more than 8 AV-EPs • Integrate more than 32 electrical components. Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical components.
  • Página 43: Conversion Of The I/O Zone

    Table 23: Table of malfunctions 12.6 Conversion of the I/O zone Malfunction Possible cause Remedy 12.6.1 Permissible configurations No outlet pressure at the No power supply on the bus Connect the power supply at valves coupler or the electrical sup- plug X1S on the bus coupler No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.
  • Página 44: Technical Data

    Malfunction Possible cause Remedy Standards and directives The new module is not recog- Contact AVENTICS GmbH DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments) nized. (see back cover for address) DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial envi- RUN/BF LED illuminated red Severe network error present Check network. ronments) IP address assigned twice Change the IP address.
  • Página 45 Sommaire A propos de cette documentation ....................................... 47 Validité de la documentation ......................................Documentations nécessaires et complémentaires ................................Présentation des informations ......................................1.3.1 Mises en garde ........................................1.3.2 Symboles ........................................... Désignations............................................. Abréviations............................................Consignes de sécurité ..........................................47 A propos de ce chapitre........................................Utilisation conforme .........................................
  • Página 46 Modification du nom......................................... Attribution des nom, adresse IP et masque sous-réseau..............................9.3.1 Attribution manuelle du nom avec les commutateurs rotatifs ..........................9.3.2 Attribution du nom avec fonctions PROFINET IO ..............................10 Mise en service de l’îlot de distribution avec PROFINET IO................................58 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus ......................................58 12 Transformation de l’îlot de distribution......................................
  • Página 47: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation AVIS Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnements. 1.1 Validité de la documentation Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou Cette documentation s’applique aux coupleurs de bus de la série AES pour PROFI- des dysfonctionnements, mais pas de dommages corporels.
  • Página 48: Utilisation Conforme

    Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de 2.2 Utilisation conforme reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV grâce à...
  • Página 49: Obligations De L'exploitant

    AVIS ATTENTION Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes ! L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux dé- charges électrostatiques (ESD) ! Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement peut provoquer des brûlures. Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer une décharge électrostatique endommageant ou détruisant 1.
  • Página 50: Raccordements Électriques

    Le coupleur de bus de série AES pour PROFINET IO dispose d’un full-duplex de Code d’identification 100 Mbits avec commutateur 2 ports, afin de pouvoir commuter plusieurs appa- Fenêtre Champ pour marquage du moyen reils PROFINET IO en série. Il est ainsi possible de raccorder la commande au rac- d’exploitation cordement bus de terrain X7E1 ou X7E2.
  • Página 51: Led

    Raccordement Mise à la terre 4.1.3 Commutateurs d’adresse X7E1 X7E2 Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE (8) du coupleur de bus à la mise à la terre à l’aide d’un câble à basse impédance. La section de câble doit être adaptée à l’application. 4.1.2 LED Le coupleur de bus dispose de 6 LED.
  • Página 52: Préparation Du Code De Configuration Api

    La numérotation des emplacements commence à droite, à côté du coupleur de AVIS bus (AES-D-BC-PNIO) dans la plage de distributeurs, avec la première platine pi- lote de distributeurs, et continue jusqu’à la dernière platine pilote de distribu- Erreur de configuration ! teurs à...
  • Página 53: Réglage Des Paramètres Du Coupleur De Bus

    1. Dans le programme de configuration API, appeler la fenêtre contenant la Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet configuration et celle comprenant les modules. 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (empla- (empla- (empla- (empla- (empla- (empla- (empla- (empla- cement...
  • Página 54: Réglage Des Paramètres Pour Les Modules

    User Structure Identifier (USI) Données de diagnostic (Data) Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés lo- calement par le coupleur de bus. Ils sont envoyés au coupleur de bus et aux modules installés au démarrage de l’API. Si les deux erreurs surviennent simultanément, deux télégrammes d’erreur sont envoyés.
  • Página 55: Transmission De La Configuration À La Commande

    Tab. 11: Triple platine pilote de distributeurs 5.6 Transmission de la configuration à la commande Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet de Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les don- sortie nées peuvent être transférées à la commande. Désignation –...
  • Página 56: Structure Des Données De La Plaque D'alimentation Pneumatique Avec Platine De Surveillance Ua-Off

    8 Structure des données de la plaque d’alimentation AVIS pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF Joint défectueux ou mal positionné ! La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection ceux des tensions d’alimentation.
  • Página 57: Attribution Du Nom Avec Fonctions Profinet Io

    ATTENTION Risque de blessure dû à une modification des réglages en cours de fonctionne- ment Des mouvements incontrôlés des actionneurs sont possibles ! Ne jamais modifier les réglages durant le fonctionnement. Afin de traiter l’appareil correct : Rechercher tout d’abord le participant devant être traité. Dans cet exemple, c’est le coupleur de bus de la série AES.
  • Página 58: Mise En Service De L'îlot De Distribution Avec Profinet Io

    En cas d’attribution manuelle de l’adresse IP, l’adresse IP et le masque sous-ré- seau doivent être affectés selon le même principe que le nom de l’appareil au coupleur de bus. Exemple : IO/DIAG • Adresse IP : 192.168.0.3 RUN/BF • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 L/A 1 L/A 2 10 Mise en service de l’îlot de distribution avec PROFI-...
  • Página 59: Transformation De L'îlot De Distribution

    Tab. 15: Signification du diagnostic par LED 12.1 Ilot de distribution Désignation Couleur Etat Signification L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central ex- UL (14) Vert Allumée L’alimentation électrique du système électro- tensible à droite de 64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques nique est supérieure à...
  • Página 60: Plaque D'adaptation

     24 DC - 10%      Fig. 10: Plaque d’alimentation électrique  Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25. Affectation des broches du connecteur M12 Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à...
  • Página 61: Régulateurs De Pression

        Fig. 13: Embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et de la régulation de pression individuelle (à droite) Embase AV-EP pour régulation des Embase AV-EP pour régulation de zones de pression pression individuelle Circuit imprimé...
  • Página 62: Combinaisons D'embases Et De Platines Possibles

    La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à 12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus l’état UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont appliquées directement. Par consé- quent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique à...
  • Página 63: Code De Configuration Api

    • Nombre de canaux 12.4 Code de configuration API • Fonction • Type de connecteur 12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs Tab. 19: Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S Abréviation Signification Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède toujours l’élément Canal d’entrée numérique (digital input) Canal de sortie numérique (digital output)
  • Página 64: Sections

    Pour les pilotes de distributeurs, des combinaisons de plusieurs de ces compo- 12.5.2 Configurations autorisées sants sont possibles (voir fig. 16) : • Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases AES- • Triple pilote de distributeurs avec une triple embase D-BC- •...
  • Página 65: Documentation De La Transformation

    – Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de 13 Recherche et élimination de défauts distributeurs ? – Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine 13.1 Pour procéder à la recherche de défauts pilote de distributeurs ? 1.
  • Página 66: Données Techniques

    Défaillance Cause possible Remède Défaillance Cause possible Remède La LED L/A 1 ou L/A 2 est Non-suppression du nom lors Avant le réglage de l’adresse Procéder aux quatre étapes Aucune connexion existante Relier le raccordement bus de du réglage de l’adresse 0x00 0x00, une procédure d’enre- suivantes : éteinte avec un participant réseau...
  • Página 67: Annexe

    15 Annexe 15.1 Accessoires Tab. 27: Accessoires Description Référence Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 4 pôles, codage D, sortie de R419801401 câble droit 180°, pour raccordement du câble de bus de terrain X7E1/X7E2 • Conducteur raccordable max. : 0,14 mm (AWG26) • Température ambiante : -25 °C – 85 °C •...
  • Página 68 Indice Sulla presente documentazione........................................70 Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria e complementare................................. Presentazione delle informazioni ...................................... 1.3.1 Avvertenze di sicurezza ...................................... 1.3.2 Simboli..........................................Denominazioni ..........................................Abbreviazioni ............................................ Indicazioni di sicurezza ..........................................70 Sul presente capitolo ........................................Utilizzo a norma ..........................................2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ..............................
  • Página 69 Modifica dei nomi ..........................................Assegnazione di nomi, indirizzo IP e subnet mask ................................9.3.1 Assegnazione manuale del nome con selettori ..............................9.3.2 Assegnazione del nome con funzioni PROFINET IO ............................. 10 Messa in funzione del sistema valvole con PROFINET IO ................................80 11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus......................................
  • Página 70: Sulla Presente Documentazione

    1 Sulla presente documentazione NOTA Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti. 1.1 Validità della documentazione La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze danni Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie AES per PRO- materiali o malfunzionamenti, ma non lesioni personali. FINET IO con codice R412018223 e R412088223.
  • Página 71: Impiego In Un'atmosfera A Rischio Di Esplosione

    L'accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo • Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utiliz- PROFINET IO. L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver zato il prodotto. valvole AVENTICS e a moduli I/O della serie AES.
  • Página 72: Avvertenze Generali Sui Danni Materiali E Al Prodotto

    • assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del contenuto sul CD R412018133 in dotazione (vedi „Caricamento del master data prodotto, dell’apparecchiatura“). • stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni am- Nella trasmissione dati ciclica, l’accoppiatore bus può...
  • Página 73: Alimentazione Di Tensione

    NOTA Cablaggio errato! Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete. 1. Attenersi alle specifiche del PROFINET IO. 2. Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai re- quisiti in materia di velocità e lunghezza del collegamento. X7E1 3.
  • Página 74: Led

    Attacco messa a terra funzionale 4.1.3 Selettori indirizzo X7E1 X7E2 Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite un cavo a bassa impedenza. La sezione del cavo deve essere idonea all'applicazione. 4.1.2 LED L'accoppiatore bus dispone di 6 LED.
  • Página 75: Preparazione Della Chiave Di Configurazione Plc

    La numerazione degli slot inizia da destra, accanto all’accoppiatore bus (AES-D- NOTA BC-PNIO), nel campo valvole con la prima scheda driver valvole e arriva fino all’ul- tima scheda driver all’estremità destra dell’unità valvole (slot 1–slot 9 nella Errore di configurazione Fig. 3). Le schede per collegamento a ponte vengono ignorate. Le schede di ali- Un sistema valvole configurato in modo errato può...
  • Página 76: Impostazione Dei Parametri Dell'accoppiatore Bus

    Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina AB10 Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Bobina...
  • Página 77: Parametri Per Segnalazioni Diagnostiche

    5.5.2 Parametri per segnalazioni diagnostiche Numero di tele- User Structure Identifier (USI) Dati di diagnosi (Data) gramma L'accoppiatore bus può inviare una diagnosi specifica del produttore. Per farlo de- Telegramma 2 ve essere impostato il parametro per le segnalazioni diagnostiche. •...
  • Página 78: Struttura Dati Del Driver Valvole

    6 Struttura dati del driver valvole Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte in usci- Identifica- Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina Bobina 6.1 Dati di processo zione bobi- AVVERTENZA Le tabelle 10-12 mostrano valvole bistabili.
  • Página 79: Dati Di Parametro

    Nello User Structure Identifier (USI) (primo valore da 16 bit) viene codificato il nu- 9.2 Modifica dei nomi mero dello slot e nei dati di diagnosi (secondo valore da 16 bit) viene inviato 0x0040, che corrisponde a una diagnosi colletti va. NOTA Se sono presenti più...
  • Página 80: Assegnazione Del Nome Con Funzioni Profinet Io

    2. Staccare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL. 3. Impostare il nome nei selettori S1 e S2 (vedere Fig. 5) ruotandoli in una posi- zione decimale tra 1 e 254 o esadecimale tra 0x01 e 0xFE: - S1: cifra più alta del numero esadecimale da 0 a F - S2: cifra più...
  • Página 81: Diagnosi Led Sull'accoppiatore Bus

    • Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e Definizione Colo- Stato Significato i moduli I/O. IO/DIAG (16) Verde Acceso La configurazione è regolare ed il backplane lavo- La messa in funzione e l'azionamento devono essere eseguiti solo da ra correttamente personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una per- RUN/BF (17)
  • Página 82: Trasformazione Del Sistema Valvole

    Definizione Colore Stato Significato Rosso Lampeg- Errore di configurazione dell’unità valvole o di fun- zione del backplane RUN/BF (17) Verde Acceso L’accoppiatore bus scambia dati ciclici con il co- mando. Verde Lampeg- Attesa dell’inizio della comunicazione con il co- mando Rosso Lampeg- La comunicazione è...
  • Página 83: Piastra Di Adattamento

    12.2.2 Piastra di adattamento La piastra di adattamento (29) ha esclusivamente la funzione di collegare mecca- nicamente il campo valvole all’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppia- tore bus e la prima piastra di alimentazione pneumatica. Tab. 16: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elet- trica Connettore X1S Pin 1...
  • Página 84: Valvole Riduttrici Di Pressione

    12.2.7 Schede per collegamento a ponte AES- D-BC- UA P Fig. 12: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione Scheda driver per 2 valvole Scheda driver per 3 valvole Fig. 14: Schede per collegamento a ponte e scheda per collegamento a ponte UA- Scheda driver per 4 valvole Piastra di alimentazione elettrica Scheda di alimentazione...
  • Página 85: Identificazione Dei Moduli

    Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’im- 12.3 Identificazione dei moduli pianto. 12.3.1 Codice dell’accoppiatore bus 12.3.5 Targhetta di identificazione dell’accoppiatore bus La targhetta di identificazione si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati: 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX...
  • Página 86: Chiave Di Configurazione Plc Del Campo I/O

    Abbrevia- Significato Chiave di configurazione PLC Caratteristiche del modulo I/O zione del modulo I/O Valvola riduttrice di pressione 16 bit, parametrizzabile 2AO2AI2M12A • 2 x canali di uscita analogici • 2 x canali d’ingresso analogici Valvola riduttrice di pressione 16 bit • 2 x attacchi M12 Piastra di alimentazione elettrica •...
  • Página 87: Configurazioni Consentite

    Accoppiatore bus Piastra di adattamento Numero di componenti elettrici Componenti configurati Piastra di alimentazione pneumatica Scheda per collegamento a ponte Schede driver per 3 valvole lunga Schede driver per 4 valvole Piastra base a 2 vie Piastra base a 3 vie Valvole riduttrici di pressione Scheda driver per 4 valvole Scheda driver per 2 valvole Piastra di alimentazione elettrica...
  • Página 88: Documentazione Della Trasformazione

    12.6.2 Documentazione della trasformazione Disturbo Causa possibile Soluzione La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O. Azionare la parte dell’impian- Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione. Non è stato definito alcun va- Definire il valore nominale lore nominale 12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole La pressione di alimentazione...
  • Página 89: Dati Tecnici

    Disturbo Causa possibile Soluzione Il LED RUN/BF si illumina in Si è verificato un grave errore Controllare la rete Numero dati in uscita max. 512 bit rosso nella rete Numero dati in ingresso max. 512 bit L’indirizzo IP è stato assegna- Modificare l’indirizzo IP to due volte Norme e direttive...
  • Página 90 Índice Acerca de esta documentación........................................92 Validez de la documentación ......................................Documentación necesaria y complementaria ................................... Presentación de la información ......................................1.3.1 Indicaciones de advertencia ....................................1.3.2 Símbolos ..........................................Denominaciones..........................................Abreviaturas ............................................. Indicaciones de seguridad..........................................92 Acerca de este capítulo ........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................
  • Página 91 Cambio de nombre ........................................... 101 Asignación de nombre, dirección IP y máscara de subred..............................101 9.3.1 Asignación manual de nombre con conmutadores giratorios ..........................101 9.3.2 Asignación de nombre con las funciones PROFINET IO ............................102 10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con PROFINET IO................................. 103 11 LED de diagnóstico del acoplador de bus .....................................
  • Página 92: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación NOTA Posibilidad de daños materiales o de fallos de funcionamiento. 1.1 Validez de la documentación El incumplimiento de este aviso puede tener como consecuencia daños mate- Esta documentación es válida para los acopladores de bus de la serie AES para riales o fallos de funcionamiento, pero no lesiones personales.
  • Página 93: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación 2.2 Utilización conforme a las especificaciones especializada, sus conocimientos y experiencia, así como su conocimiento acerca El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado, son componentes electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso in- detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas.
  • Página 94: Obligaciones Del Explotador

    NOTA ATENCIÓN Peligro de quemaduras debido a superficies calientes! El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas electrostáticas. Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el fun- cionamiento puede originar quemaduras. Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, pue- de generarse una descarga electroestática que dañe o destruya los componen- 1.
  • Página 95: Conexiones Eléctricas

    ble conectar en línea varios aparatos PROFINET IO. De este modo, puede conec- Código de identificación tar el control a la conexión de bus de campo X7E1 o X7E2. Ambas conexiones tie- Mirilla Campo para identificación de compo- nen el mismo valor. nente Conexión de bus de campo X7E1 Conexión de bus de campo X7E2...
  • Página 96: Conexión De Puesta A Tierra

    Conexión de puesta a tierra 4.1.3 Conmutadores de dirección X7E1 X7E2 Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE (8) del acoplador de bus mediante un cable de baja impedancia. La sección transversal del cable debe estar diseñada según la aplicación. 4.1.2 LED El acoplador de bus dispone de 6 LED.
  • Página 97: Anotación De Los Códigos De Configuración Plc

    NOTA 5.4 Configuración del sistema de válvulas Error de configuración 5.4.1 Orden de las ranuras Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento La comunicación con los componentes montados en la unidad se realiza median- en el conjunto del sistema e incluso dañarlo. te el procedimiento de ranuras del PROFINET IO que reproduce la disposición físi- 1.
  • Página 98: Elaboración De La Lista De Configuración

    5.4.2 Elaboración de la lista de configuración Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte – – válvula válvula válvula válvula válvula válvula La configuración descrita en este capítulo se refiere al ejemplo de la fi- gura 3.
  • Página 99: Ajuste De Parámetros Para Los Módulos

    Especifique en el programa de configuración PLC los parámetros que corres- Identificador USI Datos de diagnóstico (data) pondan. El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de confi- Si se producen ambos errores al mismo tiempo, se envían dos telegramas de guración de modo local.
  • Página 100: Transferencia De La Configuración Al Control

    • Little-Endian = los valores de 16 bits se envían en formato Little-Endian. Tab. 11: Placa de controlador para 3 válvulas Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte de sali- 5.6 Transferencia de la configuración al control Denomina- –...
  • Página 101: Datos De Diagnóstico

    8 Estructura de los datos de la placa de alimentación NOTA neumática con placa de supervisión UA-OFF Junta defectuosa o mal asentada La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protec- tensiones de alimentación.
  • Página 102: Asignación De Nombre Con Las Funciones Profinet Io

    ATENCIÓN Peligro de lesiones por modificación de los ajustes durante el funcionamiento Los actuadores pueden moverse de forma descontrolada. Nunca cambie los ajustes durante el funcionamiento. Para poder configurar el aparato correcto: Busque primero el usuario que va a configurar. En este ejemplo se trata del acoplador de bus de la serie AES.
  • Página 103: Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas Con Profinet Io

    En caso de asignación manual de la dirección IP, la dirección IP y la máscara de su- Al encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben bred deben asignarse al acoplador de bus conforme al mismo esquema que el encender en verde, como se explica en la tabla 20: nombre del equipo.
  • Página 104: Modificación Del Sistema De Válvulas

    Tab. 15: Significado de los LED de diagnóstico 32 componentes eléctricos correspondientes (véase „Configuraciones no admisi- bles“). Por el lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y Denomina- Color Estado Significado salida. La unidad puede funcionar también sin componentes neumáticos, es de- ción cir, solo con acoplador de bus y módulos E/S, como sistema Stand-Alone.
  • Página 105: Placa Adaptadora

     24 DC - 10%      Fig. 10: Placa de alimentación eléctrica  El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25. Ocupación de pines del conector M12 La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pi- nes, codificado A.
  • Página 106: Válvulas Reguladoras De Presión

        Fig. 13: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para regulación de presión única (derecha) Placa base AV-EP para regulación de Placa base AV-EP para regulación de zona de presión presión única Placa de circuitos AV-EP integrada Lugar de válvula para válvula regula- dora de presión...
  • Página 107: Combinaciones Posibles De Placas Base Y Otras Placas

    mente. Por este motivo, la placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre 12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus después de una placa de alimentación eléctrica que requiera supervisión. A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta en la configuración del control.
  • Página 108: Código De Configuración Plc

    • Función 12.4 Código de configuración PLC • Tipo de conexión Tab. 19: Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S 12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas Abreviatura Significado Cantidad de canales o cantidad de conexio- nes;...
  • Página 109: Secciones

    • Controladores para 3 válvulas con una placa base triple 12.5.2 Configuraciones admisibles • Controladores para 2 válvulas con una placa base doble AES- Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, ne- D-BC- cesita una placa final derecha especial (véase „Accesorios“). PNIO 12.5.1 Secciones La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones.
  • Página 110: Documentación De La Modificación

    • ¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los lí- 13 Localización de fallos y su eliminación mites de las placas base conforme a las combinaciones siguientes? – Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas 13.1 Localización de fallos: –...
  • Página 111: Datos Técnicos

    Avería Posible causa Remedio Avería Posible causa Remedio LED L/A 1 o L/A 2 apagado No se borró el nombre al con- En el acoplador de bus se de- Ejecute los cuatro pasos si- No hay conexión con un usua- Conectar la conexión de bus figurar la dirección 0x00.
  • Página 112: Anexo

    15 Anexo 15.1 Accesorios Tab. 27: Accesorios Descripción N.° de material Conector, serie CN2, macho, M12x1, 4 pines, codificado D, salida de R419801401 cable recta 180°, para conexión de línea de bus de campo X7E1/X7E2 • Conductor máx. conectable: 0,14 mm (AWG26) • Temperatura ambiente: -25 °C a +85 °C •...
  • Página 113 Innehåll Om denna dokumentation .......................................... 115 Dokumentationens giltighet ......................................115 Nödvändig och kompletterande dokumentation ................................115 Återgivning av information ....................................... 115 1.3.1 Varningsinformation ......................................115 1.3.2 Symboler..........................................115 Beteckningar............................................. 115 Förkortningar............................................ 115 Säkerhetsföreskrifter ........................................... 115 Om detta kapitel ..........................................115 Avsedd användning...........................................
  • Página 114 Ändra namn ............................................123 Tilldela namn, IP-adress och subnätmask ..................................123 9.3.1 Ange namn manuellt med vred ..................................124 9.3.2 Namntilldelning med PROFINET IO-funktionen ..............................124 10 Driftstart av ventilsystem med PROFINET IO ....................................125 11 LED-diagnostik på fältbussnod........................................125 12 Ombyggnad av ventilsystemet ........................................126 12.1 Ventilsystem .............................................
  • Página 115: Om Denna Dokumentation

    1.3.2 Symboler 1 Om denna dokumentation Rekommendation för optimal användning av våra produkter. 1.1 Dokumentationens giltighet Observera denna information för att garantera en så smidig drift som möjligt. Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för PROFINET IO med materialnummer R412018223 och R412088223. Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.
  • Página 116: Användning I Explosiv Atmosfär

    Ventildrivenheter i AV-serien är anslutningsdelen mellan fältbussnoden och • Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och ventilerna. Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen. de vidarebefordrar som spänning till ventilerna för styrning. •...
  • Página 117: Allmänna Anvisningar För Material- Och Produktskador

    3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX OBS! Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs de elektroniska komponenterna i ventilsystemet! Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet. Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt.
  • Página 118: Led

    Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna och honkontakterna är Anslutningen för spänningsmatningen X1S (7) är en M12-hankontakt, 4-polig, A- 1,5 Nm +0,5. kodad. Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (NV7) på jordskruven är 1,25 Nm Spänningsmatningens stiftskonfiguration framgår av tabell 7. Vyn visar +0,25. enhetens anslutningar. Fältbussanslutning Fältbussanslutningarna X7E1 (5) och X7E2 (6) är M12-honkontakter, 4-poliga, D- kodade.
  • Página 119: Adressomkopplare

    Tab. 6: LED-lampornas betydelse i normaldrift För PLC-konfigurationen kan PLC-konfigurationsprogram från olika tillverkare användas. Därför beskrivs endast det principiella tillvägagångssättet av PLC- Beteckning Funktion Status i normaldrift konfigurationen i följande avsnitt. UL (14) Övervakning av elektronikens lyser grön OBS! spänningsmatning UA (15) Övervakning av utgångsspänningen lyser grön Konfigurationsfel!
  • Página 120: Skapa En Konfigurationslista

    Numreringen av slots börjar direkt till höger om fältbussnoden (AES-D-BC-PNIO) i ventilområdet med det första kretskortet för ventildrivenheterna och går till sista kretskortet för ventildrivenheterna i högra änden av ventilenheten (slot 1–slot 9 på fig. 3). Förbikopplingskretskort räknas inte. Inmatningskretskort och UA-OFF- övervakningskretskort tilldelas en slot (se modul 7 på...
  • Página 121: Ställa In Parametrar För Fältbussnod

    Fältbussnodens diagnosmeddelande är uppbyggt så här: Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte Varje diagnos som rapporteras består av två 16 bit-siffror. Den första siffran AW240 Tryckregulatorns börvärde (slot 5) anger diagnosgruppen (t.ex.
  • Página 122: Parametrar För Ordningsföljden För Bytes I Dataord

    • Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en transient i spänningsmatningen) blinkar LED-lampan IO/DIAG röd och fältbussnoden sänder en varning till styrningen. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen, återgår fältbussnoden till normal drift och varningarna raderas. •...
  • Página 123: Datauppbyggnad För Elektrisk Matningsplatta

    • Ställa in diagnosmeddelanden (se „Ställa in parametrar för fältbussnod“) 7 Datauppbyggnad för elektrisk matningsplatta • Ställa in parametern för moduler via styrsystemet (se „Ställa in parametrar för Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från moduler“) vänster och leder spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger.
  • Página 124: Ange Namn Manuellt Med Vred

    9.3.1 Ange namn manuellt med vred 9.3.2 Namntilldelning med PROFINET IO-funktionen Ställa in vred till PROFINET IO-funktion 1. Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på brytare S1 och S2. 2. Ställ först därefter in namnet på 0x00. När fältbussnoden startats om är PROFINET IO-funktionerna aktiva. Tilldela namn, IP-adress och subnätmask Efter att fältbussnodens vred ställts in på...
  • Página 125: Driftstart Av Ventilsystem Med Profinet Io

    2. Kontrollera LED-indikeringarna på alla moduler (se „LED-diagnostik på fältbussnod“) och systembeskrivningen för I/O-modulerna efter initieringsfasen. Diagnostik-LED-lamporna måste ovillkorligen lysa grönt innan arbetstrycket kopplas till, enligt beskrivningen i tabell 20: IO/DIAG Genom tilldelningen överförs enhetsnamnet till fältbussnoden. RUN/BF Tilldela en lämplig IP-adress och en subnätmask. L/A 1 Vid automatisk IP-adresstilldelning ges modulen automatiskt en IP-adress och L/A 2...
  • Página 126: Ombyggnad Av Ventilsystemet

    Tab. 15: LED-diagnosens betydelse pneumatiska matningsplattor, elektriska matningsplattor eller tryckregulator finnas (se „Ventilområde“). Beteckning Färg Status Betydelse UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre toleransgränsen (18 V DC). röd blinkar Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC.
  • Página 127: Adapterplatta

    12.2.2 Adapterplatta Tab. 16: Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-hankontakt Adapterplattans (29) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet Stift Kontakt X1S med fältbussnoden. Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första Stift 1 nc (ej ansluten) pneumatiska matningsplattan. Stift 2 24-V-DC-utgångsspänning (UA) Stift 3 nc (ej ansluten)
  • Página 128: Tryckregulatorer

    Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga Kretskort för ventildrivenheter för 2 Kretskort för ventildrivenheter för 3 ventilplatser ventilplatser tryckmatningsområdena. De beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen. Kretskort för ventildrivenheter för 4 Elektrisk matningsplatta Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande: ventilplatser Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt på...
  • Página 129: Ventilsystemets Materialnummer

    12.3.2 Ventilsystemets materialnummer Logo Serie Materialnummer MAC-adress Spänningsmatning Tillverkningsdatum i format : <YY>W<WW> Materialnummer Tillverkarens adress Ursprungsland QR-kod CE-märkning Intern fabriksbeteckning 12.4 PLC-konfigurationsnyckel Materialnumret för det kompletta ventilsystemet (46) står på den högra ändplattan. Med detta materialnummer kan man efterbeställa ett likadant 12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet ventilsystem.
  • Página 130: Ombyggnad Av Ventilområdet

    Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster • Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser och slutar på vänstra änden av I/O-området. • Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser PLC-konfigurationsnyckeln innehåller följande data: När du ska konstruera ett ”stand-alone-system”...
  • Página 131: Tillåtna Konfigurationer

    12.5.2 Tillåtna konfigurationer – två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler, – en basplatta med 3 ventilplatser har monterats med kretskort för 3 ventiler? AES- • Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP? D-BC- PNIO Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera ventilsystemet.
  • Página 132: Feltabell

    3. Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela Möjlig orsak Åtgärd anläggningen. LED UA lyser rött Utgångsspänningen är lägre 4. Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i än UA-OFF. anläggningen innan felet uppstod.
  • Página 133: Bilaga

    Tab. 25: Tekniska data Elektronik Elektronikens spänningsmatning 24 V DC ±25 % Utgångsspänning 24 V DC ±10 % Ventilernas tillslagsström 50 mA Märkström för båda 24-V- 4 A spänningsmatningarna Fältbussnodens spänningsmatning X1S: Anslutningar • Hankontakt, M12, 4-polig, A-kodad Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning) • Anslutning enligt DIN EN 60204-1/ IEC60204-1 Tab. 26: Tekniska data Buss Bussprotokoll PROFINET IO...
  • Página 134 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark of Further addresses: one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property www.emerson.com/contactus...

Este manual también es adecuado para:

R412018223R412088223

Tabla de contenido