Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '15.5 Ft Apex Pro'
Size 15.5Ft x 8Ft / 4.8 m x 2.4 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '15.5 Pieds Apex Pro'
Dimension 15.5Pieds x 8Pieds / 4.8 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'15.5 Ft Apex Pro'
Größe: 15.5Ft x 8Ft / 4.8 m x 2.4 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '15.5 Pies Apex Pro'
Tamaño 15.5Pies x 8Pies / 4.8 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'15.5 pés Apex Pro'
Tamanho 15.5pés x 8pés / 4.8 Metro x 2.4 Metro
Ver: 0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '15.5Voet Apex Pro'
Maat 15.5 voet x 8 voet / 4.8 Meter x 2.4 Meter
Versie: 0.0
CS
Příručka uživatele /
Návod k montáži '15.5 Stopy Apex Pro'
Velikost 15.5 Stopy x 8 Stopy / 4.8 Metr x 2.4 Metr
Verze : 0.0
SK
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '15.5 Stopa Apex Pro'
Velkosť 15.5Stopa x 8Stopa / 4.8 m x 2.4 m
Pozri: 0.0
SL
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo '15.5 Čevljev Apex Pro'
Velikost 15.5Čevljev x 8Čevljev / 4.8 Metrov x 2.4 Metrov
Razl: 0.0
Model # 40216
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
HR
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine '15.5 Stopalo Apex Pro'
Veličina 15.5 Stopalo x 8 Stopalo/ 4.8 Metar x 2.4 Metar
Ver: 0.0
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez '15.5 Láb Apex Pro'
15.5Láb x 8Láb / 4.8 Méter x 2.4 Méter
Verzió: 0.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '15.5 Fot Apex Pro'
Storlek 15.5 fot x 8 fot / 4.8 m x 2.4 m
Version: 0.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '15.5 Piedi Apex Pro'
Dimensione 15.5 Piedi x 8 Piedi / 4.8Metri x 2.4Metri
Versione 0.0
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '15.5 Stopy Apex Pro'
Wymiary 15.5Stopy x 8Stopy / 4.8 Metr x 2.4 Metr
Wersja: 0.0
RO
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare '15.5 Picioare Apex Pro'
Mărime 15.5Picioare x 8Picioare / 4.8 Metri x 2.4 Metri
Ver: 0.0
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване '15.5 Фута Apex Pro'
Размер 15.5 Фута x 8 Фута / 4.8 Метра x 2.4 Метра
Версия: 0.0
TR
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları '15.5 Fit Apex Pro'
15.5Fit x 8Fit / 4.8 m x 2.4m
(Yaklaşık olarak)
Sürüm: 0.0
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX Apex Pro 15.5

  • Página 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Gazdinski Priručnik / Instructions for Assembly ‘15.5 Ft Apex Pro’ Instrukcije za skupštine ‘15.5 Stopalo Apex Pro’...
  • Página 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 118 7/8 Sq. Ft 723 1/4 Cu.Ft 15.5 Ft x 8 Ft Width 187 5/8 476.7 190 5/8...
  • Página 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 118 7/8 723 1/4 15.5 Voet x 8 Voet Vierkante voet Kubieke voet Wijdte 187 5/8 476.7 190 5/8 484.2...
  • Página 4 Zgrada dimenzija Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Približno određena Vrata Open Područje Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub Zidni to zidni mjera inch inch inch inch 118 7/8 Četvornih 723 1/4 Kubni 15.5 Stopalo x Stopalo Stopalo širina 8 Stopalo 187 5/8 476.7 190 5/8...
  • Página 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi wymiary Kubatura Wymiary fundamentów Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia 723 1/4 Stopy inch inch inch 15.5 Stopy 118 7/8 Stopy sześcienny x 8 Stopy kwadratowy Szerokość...
  • Página 6 Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7.
  • Página 7: Onderdelenlijst

    Parts List Seznam součásti Lista delle varie parti Liste des pièces Zoznam častí Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente La Lista de Partes Dijelovi Lists Списък на частите Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Página 8 VFB01 VRB04 CLA4 VFB02 VRG10 CLG2 WPA1 VFA11 VRA36 VRA40 WPA2 VFA12 VRA37 WPB1 VFG01 VRA41 FPB1 VFA13 VRA32 FPB2 VFA14 VRA33 FPB3 VFA09 VRA38 FPB4 VFB06 VRA34 FPG1 VBB01 VRA35 RPD1 VBA04 VRA39 RPD3 VBG01 VRB11 RPD4 VBG02 VRB12 RPD5 VBA02 VRG12...
  • Página 9 FDCL VRG06 FDCR VRG07 G06D PPGL PINL VFA15 VRG15 VRG16 VRG17 SGC1...
  • Página 10 RPD4 RPD5 SLG1 RPD3 RPD5 RPG4 RPD5 RPG5 RPD5 SLG1 RPG6 RPG2 RPD6 FPB4 RPG3 RPG1 VRB07 VRB11 RPD1 VRA33 VRA06 VRA36 VJA01 VRG02 VRG23 VRG20 FPB3 VJA01 VRG07 VRG23 VRB09 VRG21 VRA06 VRB08 VRG23 VJA01 VRG20 VRG07 VRG23 VRB12 VRG22 VRA06 VRG21...
  • Página 11 # 11-18 # 19 # 20-46 # 47-64 # 65-79 # 80-87 # 88-92...
  • Página 12 Foundation Základy Fondamenta Fondation Základ Podstawa Fundament Temelj Fundaţia La cimentación Temelj Фундамент Fundação Alap Temel Fundering Grunden 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step.
  • Página 13 1.Za omejitev vrtilnega momenta vijačnega vijaka nastavite #3 ali #4, da zagotovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev. 2.Pomembno je, da sledite opisanim navodilom korak za korakom. 3.Montaže ne izvijajte, kadar piha močen veter. 4.Vsi deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo. 5.Če se gradi skladišče proti steni, ga graditi 2,5 ft.
  • Página 14 (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 98 1/4” x 191 5/8”(2497mm x 4867mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 98 1/4”...
  • Página 15 Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими части Peças Necessárias Szükséges részek Gerekli parçalar Onderdelen nodig Delar som behövs VFB01 VFB06 VFB02 VFA09...
  • Página 16 VFA11 (x1) S1 (x4) VFA12 (x1) VFG01 (x1) VFG01 VFA12 VFA11 VFB01 (x2) S1 (x4) VFB02 (x2) VFB01 VFB02...
  • Página 17 VFA09 (x6) VFA13 (x3) S1 (x18) VFA14 (x3) VFA09 VFA09 VFA14 VFA13 S1 (x6) VFA15 (x2) VFA15 VFB01 VFG01 1,2&3 VFB02 VFA12 VFB01 VFG01 VFB01 VFG01 VFA11 VFA15 VFA15 VFB02 VFB01...
  • Página 18 VFA15 (x2) S1 (x6) VFA15 VFA15 VFB02 VFA11 VFA11 VFA12 VFA15 VFG01 S1 (x6) VFB01 VFA09 VFB02 VFA09 VFA13 VFA09 VFB02 VFA09 VFA14 VFA14 VFA13 VFB02 VFA13 VFB02 VFA09 VFB01...
  • Página 19 VFB06 (x16) S1 (x32) VFB06 VFB06 VFB06 VFA11 VFB06 VFB06 VFA09 VFB06 VFA09...
  • Página 20 Base Frame Základní kostra Cornice di Base Canaux de base Základňový rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir Основна Рама Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Página 21 Structure & Fascia Panel Pre Assembly Structure et panneau de façade Struktur & Faszienplatte Vormontage Premontaje del panel de estructura y fascia Estrutura e pré-montagem do painel da fáscia Voormontage van structuur en dashboard Předmontáž panelu Struktura a Fascia Štruktúra a predradená montáž panelu panelu fasády Predhodna montaža strukture in plošče Fascia Priprema i struktura Fascia ploče Felépítés és a Fascia panel előszerelése...
  • Página 22 Alle onderdelen zijn duidelijk gemarkeerd en er moet voor worden gezorgd dat de juiste wordt gebruikt. Všechny části jsou jasně označeny a je třeba dbát na to, aby byly použity ty správné. Všetky časti sú zreteľne označené a je potrebné dbať na správne použitie. Vsi deli so jasno označeni in paziti je treba uporabiti pravega.
  • Página 23 Centre band assembly Back Ensemble de bande centrale Retour Mittelbandbaugruppe Zurück Conjunto de banda central Volver Montagem da faixa central Voltar Middenbandmontage Achterkant Sestava středového pásu Zpět Zostava stredového pásu Späť Sestavljanje sredinskega pasu Nazaj Montaža središnjeg pojasa Natrag Középsáv összeszerelése Vissza Centerbandmontering Tillbaka Assemblaggio della fascia centrale Indietro Zespół...
  • Página 24 Centre Band Assembly Left Side Ensemble de bande centrale côté gauche Mittelbandbaugruppe linke Seite Conjunto de banda central lado izquierdo Conjunto de banda central lado esquerdo Middenband montage linkerkant Sestava středového pásu na levé straně Zostava stredového pásu na ľavej strane Leva stran sredinskega pasu Sklop središnjeg pojasa lijeva strana Középsáv összeszerelés bal oldalán...
  • Página 25 Left Roof Structure Assembly Assemblage de la structure du toit gauche Montage der linken Dachkonstruktion Ensamblaje de la estructura del techo izquierdo Conjunto esquerdo da estrutura do telhado Montage dakconstructie links Sestava struktury levé střechy Zostava konštrukcie ľavej strechy Leva konstrukcija strešne konstrukcije Sklop lijeve krovne konstrukcije Bal oldali tetőszerkezet szerelvény Vänster takkonstruktionsenhet...
  • Página 26 S1 (x8) VRB09 (x2) VRG02 (x2) VRB09 VRB08 VRG02 VRG02 VRB09 VRB07 S1 (x2) RJ (x2) VRB08 VRB07 VRB07 VRB07 1&2...
  • Página 27 FPB3 (x1) FP (x3) Use Same color Plugs(FP). Utilisez les bouchons de même couleur (FP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (FP). Utilice tapones del mismo color (FP). Use os plugues da mesma cor (FP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (FP). Použijte zástrčky stejné...
  • Página 28 FP (x7) FPB4 (x1) FPB4 FPB3 VRB08 VRB08 FPB4 FPB4 FPB4 FPB3 VRB07 VRB07 Right Roof Structure Assembly Assemblage de la structure du toit droit Montage der rechten Dachkonstruktion Montaje de la estructura del techo derecho Conjunto de estrutura de telhado direito Rechter dakconstructie Sestava pravé...
  • Página 29 S1 (x2) VRB03 (x1) VRB02 (x2) VRB02 VRB02 VRB03 VRB03 VRB02 1&2 VRB03 VRB02 S1 (x4) VRB04 (x1) VRB04 VRB02 VRB03 VRB02...
  • Página 30 S1 (x8) VRG01 (x2) VRB05 (x2) VRB05 VRG01 VRG01 VRB03 VRB05 S1 (x2) RJ (x2) VRB01 (x2) 1&2 VRB01 VRB01 RJ RJ VRB01 VRB01...
  • Página 31 S1 (x2) VRB02 VRB01 VRB02 VRB01 Use Same color Plugs(FP). Utilisez les bouchons de même couleur (FP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (FP). Utilice tapones del mismo color (FP). Use os plugues da mesma cor (FP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (FP). Použijte zástrčky stejné...
  • Página 32 FPB1 (x1) FP (x2) FPB1 RJ RJ FPB1 FPB1 VRB01 VRB01 FPB2 (x1) FP (x2) FPB2 FPB2 FPB1 FPB2 VRB01 FPB2 VRB01...
  • Página 33 FP (x4) FPB2 FPB1 Back Roof Strcture Assembly Sastavni dio krovne strukture Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Vissza Tetőszerkezet szerelvény Hintere Dachkonstruktion Montage Bakre takkonstruktion Estructura de montaje de techo trasera Assemblea Struttura posteriore del tetto Armação da Estrutura do Telhado Traseiro Monta˜...
  • Página 34 S1 (x2) VRA06 (x2) VJA01 (x1) VRA06 VJA01 VRA06 S1 (x2) VRA06 (x1) VJA01 (x1) VRA06 VJA01 VRA06 VRA06...
  • Página 35 Front Roof Structure Assembly Left Assemblage de la structure du toit avant gauche Vordere Dachkonstruktion links Conjunto de estructura de techo delantero izquierdo Conjunto da estrutura do telhado frontal esquerdo Dakconstructie voorzijde links Sestava přední střešní konstrukce vlevo Zostava prednej strešnej konštrukcie vľavo Sklop sprednje strešne konstrukcije levo Sklop prednje krovne konstrukcije lijevo Az első...
  • Página 36 Front Roof Structure Assembly Right Assemblage de la structure du toit avant droit Montage der vorderen Dachkonstruktion rechts Conjunto de estructura de techo delantero derecho Conjunto da estrutura do telhado frontal direito Montage dakconstructie voorzijde rechts Sestava přední střešní konstrukce vpravo Zostava prednej strešnej konštrukcie vpravo Sklop sprednje strešne konstrukcije desno Sklop prednje krovne konstrukcije desno...
  • Página 37 Middle Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite à l'intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo izquierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado esquerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
  • Página 38 S7 (x40) VRA36 (x2) VRA37 (x1) VRA40 (x1) VRA41 (x1) Inserting method Méthode d'insertion Einfügemethode Método de inserción Método de inserção Methode invoegen Metoda vkládání Metóda vkladania Način vstavljanja Metoda umetanja Beillesztési módszer Infogningsmetod Metodo di inserimento Metoda wstawiania Metoda de introducere Метод...
  • Página 39 Roof Structure Assembly Inside (Back) Assemblage de structure de toit à l'intérieur (arrière) Dachkonstruktion innen (hinten) Montaje de la estructura del techo en el interior (parte posterior) Conjunto da estrutura do telhado interno (traseiro) LDakconstructie binnenkant (achterkant) Sestava střešní konstrukce uvnitř (vzadu) Montáž...
  • Página 40 VRA32 (x1) VRA34 (x1) S1 (x6) VRA33 (x1) VRA35 (x1) VRA38 (x1) VRA39 (x1) S7 (x24) VRG15 (x3)
  • Página 41 Roof Structure Assembly Inside (Front) Assemblage de la structure du toit à l'intérieur (avant) Dachkonstruktion innen (vorne) Montaje de la estructura del techo en el interior (delantero) Conjunto da estrutura do telhado interno (frente) Dakconstructie binnenzijde (voorzijde) Sestava střešní konstrukce vnitřní (přední) Zostava vnútornej a ľavej strechy vnútri Zostava strešnej konštrukcie vo vnútri (vpredu) Sklop krovne konstrukcije iznutra (sprijeda)
  • Página 42 VRA32 (x1) VRA34 (x1) S1 (x4) VRA33 (x1) VRA35 (x1) VRA38 (x1) VRA39 (x1) S7 (x26) VRG15 (x3)
  • Página 43 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Frontal Monta˜...
  • Página 44 VRG10 (x1) S1 (x6) VRG08 VRG10 S1 (x4) VRG11 (x1) VRG11 1&2 VRG11 VRG11 VRG09 VRG09 VRG09 VRG09...
  • Página 45 S7 (x4) VRG12 (x1) 1&2 VRG12 VRG12 VRG12 VRG08 VRG12 VRG09 VRG09 VRG08 VRG09 S7 (x4) VRG13 (x1) 1&2 VRG13 VRG13 VRG09 VRG13 VRG13 VRG09 VRG09...
  • Página 46 Structure Assembly Inside Assemblage de structure à l'intérieur Struktur Montage innen Montaje de estructura en el interior Montagem da estrutura interna Structuurassemblage binnen Sestava struktury uvnitř Zostava konštrukcie vo vnútri Zgradba strukture znotraj Zgradba strukture znotraj Szerkezet szerelvény belül Strukturmontering inuti Assemblaggio della struttura all'interno Zespół...
  • Página 47 S3 (x4) G06D (x2) VRG06 VRG07 VRG06 VRG06 G06D G06D...
  • Página 48 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy Ściany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Página 49 Column & Panel Assembly method Metoda montaže stupaca i panela Colonne et méthode de montage panneau Az oszlop és a panel összeszerelési módszere Montageverfahren für Säulen und Paneele Kolonn- och panelmonteringsmetod Columna y el método de montaje de Panel Metodo di assemblaggio di colonne e pannelli Método de montagem de colunas e painéis Metoda montażu kolumn i paneli Kolom en paneelmontage methode...
  • Página 50 Lock the panel into the column from top to bottom. Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas. Verriegeln Sie das Panel von oben nach unten in die Säule. Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode.
  • Página 51 WPB1 (x1) WPB1 WPB1 CLA2 CLA2 CLICK! WPB1 WPB1 CLA2 WPB1 CLA2 VBB01 VBB01 WPB1 S1 (x2) CLA1 (x1) 1&2 WPB1 WPB1 CLA1 CLA1 CLA1 CLICK! CLA1 WPB1 VBB01...
  • Página 52 S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an. Lass es locker No apriete el tornillo (S2). Déjalo suelto Não aperte o parafuso (S2). Deixe solto Draai de (S2) schroef niet vast.
  • Página 53 WPA1 (x1) S1 (x2) CLA3 (x1) CLICK! 1&2 WPA1 WPA1 CLA2 3&4 CLA2 CLICK! WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 CLA3 VBA04 S1 (x2) CLG3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 CLG3 CLG3 CLG3 WPA1 VBA04...
  • Página 54 S1 (x4) VCA03 VCG01 1&2 VCA03 VCA03 CLG3 CLG3 VCA03 VCA03 VCA03 VCG02 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CBC (x1) CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 VBG01 WPA1 CLG3 CLA3 CLA3 VCA03 CLG3 VCG02 VCG02...
  • Página 55 S1 (x2) VCG02 VJA01 VCA03 1&2 VCG02 VCG02 VCA03 VCA03 S1 (x3) CLG3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 CLG3 CLG3 CLA3 CLG3 CLG3 WPA1 VCG02 VBG02 VCA03...
  • Página 56 S1 (x3) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CBC (x1) CLA3 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBG02 CLG3 CLA3 CLA3 VCG02 CLG3 VCA03 VCA03 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 VBG02 WPA1 WPA1 VBA02 WPA1 CLA3 CLA2 CLA2 WPA1 CLA2 VBA02 2&4...
  • Página 57 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an. Lass es locker CLA2 No apriete el tornillo (S2). Déjalo suelto Não aperte o parafuso (S2).
  • Página 58 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 VBA03 S1 (x4) CBC (x1) VCA04 VCA03 VCA04 1&2 CLA3 CLA3 4&5 VCA04 VCA04 VCA03 VCA03 VCA04 CLA3 VCA03 VCA03...
  • Página 59 S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 VBA03 WPA1 WPA1 WPA1 VBG03 CLA3 CLA2 CLA2 WPA1 CLA2 VBG03 2&4 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche CLA2 Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
  • Página 60 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) CLICK! 1&2 WPA1 WPA1 3&4 CLA2 CLA2 WPA1 CLICK! CLA3 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 VBG03 S1 (x2) CLG2 (x1) WPA2 (x1) WPA2 WPA1 CLA3 CLG2 CLICK! CLG2 WPA2 WPA2 CLG2...
  • Página 61 S1 (x4) EPS (x1) VCG03 (x1) VCG03 VCA03 VCG03 CLA3 1&2 CLG2 VCG03 VCG03 4&5 CLG2 VCG03 S1 (x2) CLA2 (x1) CLA2 CLA2 CLA2 VBB04 CLA2 VBG02 VBG02 2&3 VBB04...
  • Página 62 S1 (x2) WPB1 (x1) CLA4 (x1) WPB1 CLICK! CLA2 WPB1 VBB04 CLA2 VBG02 WPB1 CLA4 WPB1 CLA4 CLA2 WPB1 2&3 VBB04 VBG02 VBB04 FCB(x1) S2 (x1) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose CLA2 Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le lâche Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
  • Página 63 VCG01 (x1) S1 (x2) EPS (x1) VCG01 2&3 VCG01 CLA4 CLA4 VCG01 VCG01 S1 (x2) CLA3 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 1&2 CLA2 CLA2 3&4 WPA1 CLA3 WPA1 WPA1 CLA3 CLA3 CLA3 VBG02 VBG02...
  • Página 64 S1 (x2) CLG1 (x1) WPA2 (x1) WPA1 WPA2 CLA3 WPA2 WPA2 CLG1 CLG1 S1 (x4) VCG03 (x1) EPS (x1) VCG03 VCG01 VCG03 VCG03 3&4 CLG1 CLG1 VCG03 VCG03...
  • Página 65 After completing the center band assembly, fully tighten the four center band fittings (FCB) to the corner column (CLA2). Après avoir terminé l'assemblage de la bande centrale, bien serrer les quatre raccords de la bande centrale (FCB) à la colonne d'angle (CLA2). Ziehen Sie nach Abschluss der Montage des Mittelbandes die vier Mittelbandverschraubungen (FCB) vollständig an der Eckstütze (CLA2) fest.
  • Página 66 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Página 67 FCC (x4) S1 (x4) CLA2 CLA2 1&2 FDCR (x2) FDCL (x2) S1 (x4) FDCL FDCR CLG2 CLA1 FDCL FDCR CLG1 CLG2 CLA4 CLA1 CLG1 CLA4...
  • Página 68 S1 (x2) S2 (x2) 1,2&4 S1 (x2) S2 (x2) FDCR CLA1 CLA4 1&4 CLA1 FDCL CLA4...
  • Página 69 S1 (x2) VRA06 VRA06 1&2 VRA06 VRA06 S1 (x3) VRA06 VRA06...
  • Página 70 S1 (x2) VRG04 VRG03 VRG04 1&3 VRG03 VRG03 2&4 S1 (x2) VRG03 VRG05 2&4 VRG03 VRG03 VRG05 1&3...
  • Página 71 S1 (x8) VRA36 VRA36 VRA36 VRA36 VRG02 VRG01 VRG01 VRA40 VRA36 1&2 VRB11 (x1) S1 (x12) VRB12 (x1) VRB12 VRB12 VRB11 VRB11 VRG01 VRB11 VRB05 FPB2 VRB12 VRB02 FPB2...
  • Página 72 VRB11 (x1) S1 (x10) VRB12 (x1) VRB11 VRB12 VRB11 VRB12 VRB10 VRB12 VRB09 VRB12 VRA07 S7 (x2) S1 (x8) VRA33 VRA33 VRB05 VRA32 VRB09 VRA32 VRA32 VRA33...
  • Página 73 S7 (x4) VRG14 (1) VRG14 VRA40 VRG14 1&3 VRA40 VRA38 VRG14 VRA40 2&4 VRA38 VRG14 VRG14 VRA38 S1 (x5) VRG14 VRG11 VRG14 VRG11 VRG12 VRG12 VRG04 VRG13 VRG13 VRG05...
  • Página 74 FP (x4) FPG1 (x1) 3&4 FPG1 1&2 View from inside FPG1 Vue de l'intérieur Blick von innen Vista desde adentro FPG1 Vista de dentro Uitzicht van binnenuit VRG05 Pohled zevnitř Pohľad zvnútra CLG2 Pogled od znotraj Pogled iznutra Kilátás belülről Utsikt från insidan FPG1 Vista dall'interno...
  • Página 75 S7 (x4) SG1 (x2) S1 (x12) VRG06 VRG07 1,3&4 2&5 VRG06 VRG06 VRA40 VRA40 VRA40 VRG07 VRG07 VRA36 VRA33 VRA36 VRA36 VRG07 VRG07 VRG06 VRG07 VRG07 VJA01 VRG06 VRA33 CLG3 CLG2...
  • Página 76 S7 (x4) SG1 (x2) S1 (x12) VRG06 VRG07 1,3&4 2&5 VRG06 VRG06 VRA36 VRA36 VRA36 VRG07 VRG07 VRA40 VRA33 VRA40 VRA40 VRG07 VRG07 VRG06 VRG07 VRG07 VJA01 VRG06 VRA38 CLG1 CLG3...
  • Página 77 S1 (x10) S7 (x30) VRG20 (5) VRG20 1&2 VRG20 VRG20 VRG20 VRG20 VRG32 VRG20 VRG20 VRG20 VRG20 VRG36 VRG32 VRG15 VRA06 VRG20 VRG20 VRA33...
  • Página 78 S7 (x16) VRG21 (2) VRG21 VRA06 VRG21 VRG07 VRA40 VRA36 VRG21 VRA38 VRG21 VRG07 VRA36 VRG07 VRG21 VRG07 S7 (x16) VRG22 (2) VRG22 VRG06 VRA36 VRG22 VRG22 VRG06 G06D VRG22 VRG22 VRA33 VRG06...
  • Página 79 S7 (x30) VRG23 (x10) VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRA06 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRG23 VRA32 VRA36 VRG23 S7 (x4) VRG24 (x2) VRG24 VRG24...
  • Página 80 S1 (x4) VRG16 (x1) VRG17 (x1) VRG16 VRA38 VRG16 VRG17 VRG17 VRA38 S1 (x2) S7 (x8) VRG18 (x1) VRG19 (x1) VRG18 VRG17 VRG19 VRG19 VRG18 VRG19 VRG19 VRG05...
  • Página 81 Roof Panels Střešní panely Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dachowe Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperiș Paneles de techo Krovne ploče Покривни панели Painéis do Telhado Tetőpanelek Çatı Panelleri Dakpanelen Takpaneler Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
  • Página 82 Use the same colour Plugs & Pins (PPG & PIN) to fix the Roof Panels & Fascia Panels . Use a screwdriver to align the holes. Utilisez les mêmes fiches et broches de couleur (PPG et PIN) pour fixer les panneaux de toit et les panneaux de façade. Utilisez un tournevis pour aligner les trous Verwenden Sie die gleichen Plugs &...
  • Página 83 PPG (x6) RPG1 (x1) SLG1 (x1) PIN (x6) SLG1 RPG1 PPG (x6) RPD1 (x1) PIN (x6) RPD1...
  • Página 84 RPD1 Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). Appliquez du silicone autour des bouchons de toit. (Silicone non inclus). Tragen Sie Silikon um die Dachstopfen auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique silicona alrededor de los tapones del techo (silicona no incluida). Aplique silicone ao redor das tampas do telhado (Silicone não incluído).
  • Página 85 PPG (x4) PPG (x6) PIN (x4) PIN (x6) RPG4 (x1) RPG3 (x1) RPG3 RPG4 PPG (x11) PPG (x3) PIN (x11) PIN (x3) RPG6 (x1) RPG5 (x1) RPG5 RPG6...
  • Página 86 PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8) PIN (x10) RPD3 (x1) RPD4 (x1) RPD4 RPD3 PPG (x9) PPG (x9) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x9) RPD5 (x1) RPD5 (x1) PINL (x1) PINL (x1) PPGL PPGL PINL PINL RPD5 RPD5...
  • Página 87 PPG (x9) PPG (x9) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x9) RPD5 (x1) RPD5 (x1) PINL (x1) PINL (x1) PPGL PPGL PINL PINL RPD5 RPD4 RPD5 PPG (x13) PPGL (x1) PIN (x13) RPD6 (x1) PINL (x1) PPGL PINL RPD6 RPD5...
  • Página 88 Use Same color Plugs(FP). Utilisez les bouchons de même couleur (FP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (FP). Utilice tapones del mismo color (FP). Use os plugues da mesma cor (FP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (FP). Použijte zástrčky stejné barvy (FP). Použite zástrčky rovnakej farby (FP).
  • Página 89 Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Página 90 SGC1 (x8) LH (x4) PW (x8) DLG (x2) Left Door 1&2 Porte gauche Linke Tür Puerta izquierda Porta esquerda Linker deur Levé dveře Ľavé dvere Leva vrata Lijeva vrata SGC1 Bal ajtó Vänster dörr Porta Sinistra Lewe drzwi Usa stanga Лява...
  • Página 91 SGC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SGC1 CLA1 CLA1 CLA4 1&2 CLA1 SGC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SGC1 SGC1...
  • Página 92 PW (x8) SGC1 (x8) DLG (x1) DRG (x1) SGC1 CLG1 CLG2 1&2 CLG1 CLG1 SGC1 (x8) (x1) LH (x1) PW (x8) SGC1 CLG1 CLG1 1&2...
  • Página 93 SGC1 (x4) R (x1) L (x1) PW (x4) SGC1 SGC1...
  • Página 94 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje en plataforma de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Página 95 Aby ste zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľké betónové terasové kamenné štvorce. Uistite sa, že je pevný a rovný a umožní odvodnenie z miesta. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer 98 1/4” x 191 5/8”(2497mm x 4867mm).pre základňu. Pre betónové...
  • Página 96 (x28) (x28) 1,2&3 Floor Options Možnosti podlahy Opzioni del pavimento Option plancher Možnosti podlahové Opcje podłogowe Bedenoptionen Možnosti tal Opțiuni de podea Opción de piso Kat Mogućnosti Подови опции Opções de piso Padlóbeállítások Yer Seçenekleri Betonnen plaat Golvalternativ Plywood (Not included) Překližka (není...
  • Página 97 Umiestnite vonkajšie použitie (CDX) - 3/4 "(19 mm), odolná voči poveternostným vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. Postavite vanjsku površinu (CDX) - 3/4 "(19 mm) morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja. Helyezzük el a külső...
  • Página 98 Concrete Floor (Not included) Betonová podlaha (není součástí balení) Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) Podłoga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) Betonska tla (niso vključene) Podea din beton (nu este inclusă) Piso de concreto (No incluido) Betonski kat (nije uključen) Бетонни...
  • Página 99 Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. Appliquez de la silicone sur le pourtour du canal de ‘U’ de la base. Scellez les coins, les joints et la base de la colonne de la porte.
  • Página 100 For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. Pour les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
  • Página 101 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Instructions pour une installation dans des zones de vent violent Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar för hög vindområde Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l'installazione dell'area vento forte Instruções de Instalação para Áreas de Ventos Fortes Instrukcja instalacji w obszarze wysokiego wiatru...
  • Página 102 To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 93-95).
  • Página 103 Attach each side panel (WPA1,WPA2,WPB1) on the bottom to the Base U-channel. Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
  • Página 104 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBG02 VBA02 VBA02 VBG02...
  • Página 105 Attach each Side Panel (WPA1,WPA2,WPB1) on top to the Roof Structure (VRB01, VRB07, VRB08, VRA06 & VRG03). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 106 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VRB08 WPA1 WPA1 VRB08 WPA1 WPA1...
  • Página 107: Important Warranty Information

    Important Warranty Information Važne informacije o jamstvu Informations Importantes Concernant La Garantie Fontos jótállási információk Wichtige Informationen zur Gewährleistung Viktig garantiinformation Informazioni importanti sulla garanzia Información importante sobre la garantía Ważne informacje gwarancyjne ImportantesInformações de Garantia Informații importante privind garanția Belangrijke Informatie over de garantie Důležité...
  • Página 108 Szopa "DURAMAX" została przetestowana i przeszła duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uchwycenia dokładnie według lokalizacji.
  • Página 109 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (Not included) (nije uključeno) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK (non inclus) (nem tartozék) WEITERES ZUBEHöR YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Página 110 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) KIT D'ANCRE (Sol) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) KOTEVNÍ...
  • Página 111 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) KIT D'ANCRE (Béton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) KOTEVNÍ...
  • Página 112 SHELF KIT KUPANJE KIT UN KIT D’ÉTAGÈRE MINİSÉGÉT KIT REGAL AUSSTATTUNG HYLLA KIT KIT ESTANTE KIT MENSOLA KIT DE PRATELEIRAS PÓŁKA KIT PLANK MONTAGE KIT SHELF KIT MONTÁŽNÍ SOUPRAVA POLIC КОМПЛЕКТ КОЛЕКЦИЯ DOPLNKOVÝ KIT RAF KİTİ KOMPLET POLIC Easy mounting system on the middle column. 6 inch wide reinforced PVC shelf with end caps. Facile système de montage sur la colonne du milieu.
  • Página 113 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 40216 17 RD-0.0 03-03-2021...

Este manual también es adecuado para:

40216