Resumen de contenidos para Toro Greensmaster eFlex 1800
Página 1
Unidades de tracción Greensmaster ® eFlex ® 1800 y 2100 Nº de modelo 04042—Nº de serie 314001001 y superiores Nº de modelo 04043—Nº de serie 314001001 y superiores G017154 *3385-357* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Figura 2 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. 1. Símbolo de alerta de seguridad.
Seguridad ..............4 molinete ............37 Prácticas de operación segura ........4 Acceso al orificio de la cubierta de la Seguridad para cortacéspedes Toro ......5 transmisión ............37 Nivel de potencia sonora .......... 5 Ajuste del tensor de la correa de transmisión ....38 Nivel de presión sonora..........
Seguridad • Antes de intentar encender la máquina, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, ponga punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-2012 otros peligros ocultos.
Distribuidor La siguiente lista contiene información específica para Autorizado Toro. productos Toro u otra información sobre seguridad que usted • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto debe saber y que no está incluida en la norma CEN, ISO o autorizados por Toro.
Nivel de vibración Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 84,4 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) Mano–brazo de 1 dBA. • Modelo 04042: El nivel de potencia sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 11094. Nivel medido de vibración en la mano derecha = 0,24 m/s •...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 120-9571 1. Baje la palanca para desengranar la tracción. 120-9573 1.
Página 8
120-9598 1. Freno 4. Freno de estacionamiento 2. Suelte la palanca para 5. Gire el seguro para quitar el freno. bloquear el freno de estacionamiento; apriete la palanca para liberar el cierre. 3. Apriete la palanca para accionar la palanca del freno.
Página 9
119-7570 1. Advertencia – lea el Manual del operador; mantenga las baterías a cubierto; no almacenar en un lugar expuesto a la luz solar directa. 115-7271 1. Engranar el molinete 3. Desengranar el molinete. 2. Engranar la palanca. 4. Desengranar la palanca. 119-7571 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Placa objetivo Instale la placa objetivo. Instale la unidad de corte en la unidad Perno (3/4 x 3/8 pulgada) de tracción. Seguro de retención del manillar Instale los seguros de retención del manillar.
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para instalar la varilla de peso en la máquina, consulte las instrucciones de instalación en el Manual del operador Instalación de la unidad de de la unidad de corte.
Instalación de los seguros de retención del manillar Piezas necesarias en este paso: Seguro de retención del manillar Chaveta Figura 5 1. Acoplamiento de la transmisión Procedimiento 1. Sujete el manillar mientras retira los sujetacables que 4. Mueva el bastidor de la unidad de tracción (Figura 6) sujetan las abrazaderas a las chapas laterales (Figura 7).
Kit de transporte de baterías (se ofrece sin cargo un archivo PDF con estas instrucciones en Nota: Deslice un destornillador o una varilla de acero www.toro.com). por los taladros para sujetar la bandeja en la posición elevada. 2. Corte la brida que sujeta el cargador de la batería a la base de la batería en la máquina y retire el cargador.
Página 14
orificio correspondiente, y luego sujete el conector del suministro eléctrico principal a la base de la batería usando las fijaciones que retiró anteriormente. 11. Retire el destornillador que sujeta la base en la posición elevada, y baje la plataforma de la batería al bastidor de la máquina.
G017237 Figura 13 1. Conector en T 2. Conector del suministro eléctrico principal situado en la bandeja de la batería G0172357 Figura 14 16. Cargue la batería según lo descrito en las instrucciones 1. Luz del Sensor (encima) 5. 3,8 cm, bloque suministradas con el cargador.
3. Mueva la rueda hacia ambos lados hasta que entre completamente en el eje y la pletina de retención quede enganchada en la ranura del eje. 4. Repita el procedimiento en el otro lado de la máquina. Instalación de las ruedas de 5.
Página 17
G017385 Figura 18 1. Punto de contacto con el brazo de inclinación...
El producto Controles G017156 Figura 20 1. Interruptor EZ-Turn 6. Manillar 2. Hueco libre para luces 7. Pantalla LCD del opcionales InfoCenter G017155 Figura 19 3. Seguro del freno de 8. Interruptor de encendido estacionamiento 6. Recogedor 1. Control de presencia del 4.
Página 19
Control de velocidad El control del velocidad (Figura 20 y Figura 22) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. Gire el control para regular la velocidad de avance/siega de la máquina. La velocidad actual se refleja en la pantalla LCD del InfoCenter. Nota: Para desplazar la máquina, es necesario tener la palanca de tracción engranada y la palanca de control de la velocidad en cualquier posición que no sea la de velocidad cero.
Después de conducir la máquina, el freno del motor funcionará de manera normal. • Si usted mueve la palanca de control de la velocidad a la posición de velocidad cero con los molinetes engranados (es decir, durante la siega), no se aplica el freno. Esta característica le permite mover la palanca a la posición de velocidad cero mientras siega y tirar de la máquina hacia atrás para cambiar de dirección.
Está disponible una selección de aperos y accesorios 2. Pasador de bloqueo homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.
3. Para liberar el caballete, tire hacia arriba del manillar y unidad de tracción irá más despacio al levantarse la unidad de baje la parte trasera del cortacésped sobre las ruedas corte, por lo que el giro será más cómodo, sobre todo para de transporte.
CUIDADO Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina.
Cuidados de la batería de de usar la máquina; consulte Mantenimiento del interruptor de seguridad de la tracción (página 35). iones de litio 5. Con el CPO apretado y la palanca de cambios hacia la izquierda, engrane la tracción y el molinete. Mueva la ADVERTENCIA palanca de cambios a la derecha para desengranar la transmisión del molinete (Figura 19).
Puede descargar estas instrucciones Una tapa sucia aumentará el calor en la batería cada día, y en www.toro.com. reducirá capacidad energética. • Ajuste el contacto entre la contracuchilla y el molinete Cuidados de la batería hasta que sea lo más ligero posible.
RPM deseadas Indica las RPM deseadas del motor, Manual de mantenimiento o su Distribuidor indicadas por el ajuste del control de Autorizado Toro si desea más información velocidad. sobre el menú Fallos y la información que RPM del Motor Indica las RPM reales del motor.
4,8 km/h, y en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que le desengrane siempre la transmisión del tambor. Si ayude a reiniciar la pantalla.
Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: Estándar y opcionales (cortacéspedes Flex/eFlex 2100) Número de Descripción Agresividad Comentarios pieza 106-2468-01 No agresiva Menos Roja, estándar 99-3794-03...
Página 30
Rodillos (Cortacéspedes Flex/eFlex 2100) Número de Descripción Diámetro/Material Comentarios pieza 04255 Seccionado estrecho 6,4 cm / aluminio Espaciado estrecho 04256 Seccionado ancho 6,4 cm / aluminio Mayor penetración, espaciado ancho 04257 Rodillo macizo 6,4 cm / acero La menor penetración 04258 Seccionado 6,4 cm / aluminio...
Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan...
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrase del acoplamiento del Motor Desconexión de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada año Antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina desconecte la máquina de la batería tirando del conector en Tipo de grasa: Grasa de propósito general. T para desconectarlo del conector del suministro eléctrico 1.
Envío de la batería para el mantenimiento Si su batería necesita mantenimiento, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Si es necesario enviar la batería, adquiera el Kit de transporte de baterías, G017424 Figura 37 Pieza nº 120-4600. Este kit contiene la cinta y las etiquetas correctas, así...
C. Compruebe el fusible y cámbielo si está 4. Afloje las fijaciones de montaje del interruptor de fundido. Utilice únicamente fusibles Toro seguridad (Figura 39). número 119-1208 para sustituir este fusible. 5. Coloque un suplemento de 1,6 mm de grosor entre El fusible está...
Mantenimiento del interruptor Mantenimiento de los de seguridad del freno frenos 1. Apague la máquina y desconecte la batería. 2. Retire la cubierta de la consola. Ajuste del freno de 3. Engrane la palanca del freno de servicio y ponga el servicio/estacionamiento seguro del freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las C. Limpie los residuos del interior del compartimento de la correa y de alrededor del muelle de correas compresión (Figura 43). D. Asegúrese de que el muelle de compresión aplica la tensión correcta a la correa. Inspección de la correa de E.
Ajuste del tensor de la correa Mantenimiento del de transmisión sistema de control La correa de transmisión está tensada por una polea tensora a resorte. Si es necesario eliminar/restaurar la tensión en la Ajuste del control del molinete correa, utilice una llave de 10 mm (3/8 pulgada) para girar el eje de engranado/desengranado (Figura 44) a la posición Si el control del molinete no se engrana correctamente, es deseada.
Limpieza Limpieza de la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Después de cada uso, lave la máquina con detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca de la chapa de la palanca de cambios, el InfoCenter, el panel eléctrico y el conector eléctrico de la máquina.
Almacenamiento 4. Apague la máquina y desconecte la batería. 5. Conecte la batería al cargador y encienda el cargador. Almacenamiento de la El cargador entrará en el modo de carga normal y cargará la batería a su capacidad máxima. máquina 1.
820 kWh, lo que ocurra primero. Si se produce un fallo bajo la garantía durante el periodo de Nivel 1, Toro cambiará la batería por una batería nueva o remanufacturada sin cargo alguno para usted. Esto incluye el diagnóstico, la mano de obra, las piezas y el transporte.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.