Resumen de contenidos para Toro Greensmaster eFlex 2120
Página 1
Form No. 3442-329 Rev A Unidad de tracción Greensmaster ® eFlex ® 2120 Nº de modelo 04049—Nº de serie 400000000 y superiores *3442-329* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Contenido Lubricación ............35 Engrase del acoplamiento del Motor ....35 Mantenimiento del sistema eléctrico ....36 Seguridad ..............4 Seguridad del sistema eléctrico ....... 36 Seguridad en general......... 4 Mantenimiento de la batería ......36 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Envío de la batería para el manteni- Montaje ..............
Seguridad • No utilice la máquina si no están colocados y si no funcionan correctamente todos los protectores y dispositivos de seguridad. Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo • Mantenga a otras personas, especialmente a los estipulado en las normas ANSI B71.4-2017, IEC niños, alejadas del área de operación.
Página 5
decal137-9712 137-9712 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de explosión – no Manual del operador. abra la batería; no utilice una batería dañada. 2. Advertencia – manténgase 4. Advertencia – lea el a temperaturas inferiores Manual del operador para a 65 °C.
Página 6
decal120-9593 120-9593 1. Lea el Manual del operador. 4. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 5. No remolque la máquina. 2. Advertencia – todos los operadores deben recibir formación antes de utilizar la máquina. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Placa objetivo Instale la placa objetivo. – No se necesitan piezas Prepare la unidad de tracción (opcional). Instale la unidad de corte en la unidad Perno (¾...
Instalación de la placa Preparación de la unidad objetivo de corte Para los modelos de unidad de Piezas necesarias en este paso: corte 04251, 04252, 04253 y 04254 Placa objetivo únicamente Procedimiento No se necesitan piezas Prepare la unidad de corte según lo indicado en el Manual del operador de la unidad de corte.
Instalación de la unidad de corte en la unidad de tracción Piezas necesarias en este paso: g000483 Perno (¾ x ⅜") Figura 7 1. Acoplamiento de la transmisión Procedimiento Nota: Para instalar la barra de peso en la máquina, Mueva el bastidor de la máquina hacia adelante consulte las instrucciones de instalación en el Manual hasta que se acople a los brazos de pivote de la del operador de la unidad de corte.
utilizarse con el manillar desplegado a su altura máxima. Instalación de los seguros de retención del manillar Ajuste del Sensor EZ-Turn Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas Seguro de retención del manillar Pasador de horquilla Procedimiento Asegúrese de que la máquina está colocada Procedimiento sobre una superficie plana nivelada con el tambor de tracción en el suelo.
Arranque la máquina; consulte Arranque de la máquina (página 24). Ponga el interruptor EZ-Turn en la posición de NCENDIDO Gire el soporte del sensor hacia la placa objetivo hasta que se encienda la luz situada encima del sensor (Figura 10). Si la luz ya estaba encendida, gírelo hacia fuera hasta que se apague la luz, y luego en sentido contrario justo hasta que se vuelva a encender.
Instalación de la pegatina del año de fabricación Máquinas CE solamente Piezas necesarias en este paso: Pegatina del año de fabricación g017245 Figura 14 1. Ganchos del recogedor Procedimiento Si utiliza esta máquina en un país que se rija por las Instale los ganchos del recogedor sobre el tubo normas CE, aplique la pegatina del año de fabricación del bastidor...
El producto Montaje del cargador de la batería en una pared Opcional No se necesitan piezas Procedimiento El cargador puede montarse en una pared usando los taladros en forma de bocallave provistos en la parte trasera de la unidad. Utilice tornillos con un diámetro de caña de 6 mm y un diámetro de cabeza de 11 mm.
Controles Freno de servicio El freno de servicio (Figura 18) está situado en el lado izquierdo delantero del manillar. Tire de la palanca hacia atrás para aplicar el freno de servicio. Debe quitar el freno antes de engranar la transmisión de tracción.
Pantalla LCD del InfoCenter Palanca de engranado de tracción y transmisión al molinete La pantalla LCD del InfoCenter muestra información sobre su máquina y sobre la batería, como la La palanca de engranado de la tracción y del molinete carga actual de la batería, la velocidad, información (Figura 20) está...
– D para desengranar tanto el molinete ESENGRANAR como la transmisión de tracción (Figura 20). Nota: Si usted suelta el control de presencia del operador, la palanca volverá a punto muerto y la máquina se detendrá. Freno automático del motor La máquina está...
Especificaciones eléctricas Voltaje 48 V Corriente CC ( Amperios/hora 25,6 AH Clasificación IP IP65 Aperos/accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • No deje nunca que la máquina la utilicen o mantengan niños o personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto.
Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: Estándar y opcionales (máquinas Flex/eFlex 2120) Número de Descripción Agresividad Comentarios pieza 106-2468-01 No agresiva Menos Roja, De serie 99-3794-03...
121-4681 Seccionado estrecho 6,4 cm / aluminio Mayor soporte en los bordes; 4,3 cm más largo – largo 120-9605 Rodillo trasero 5,1 cm / aluminio Trasero de serie Ajuste de la altura del manillar Nota: La máquina se entrega con el manillar en la posición más baja.
Con el CPO quitado, intente engranar la palanca de tracción (Figura 27). La palanca de tracción no debe engranarse. Si la palanca de tracción se engrana, es necesario ajustar el sistema de interruptores de seguridad. Corrija el problema antes de usar la máquina; consulte Mantenimiento del interruptor de seguridad de la tracción (página 37).
Sujete con firmeza la máquina al remolque. panel InfoCenter. Si no es así, es necesario Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para ajustar el interruptor de seguridad. Corrija el transportar la máquina. Para obtener instrucciones problema antes de usar la máquina; consulte...
• Utilice solamente accesorios y aperos • Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que homologados por The Toro® Company. todas las transmisiones están en punto muerto, que el freno de estacionamiento está puesto y que Seguridad en las pendientes usted se encuentra en la posición de operación.
entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una En la esquina derecha trasera de la máquina, herramienta manual para trabajar en estas zonas. localice la palanca de engranado/desengranado de la tracción junto al tambor del alojamiento de • Evite arrancar, parar o girar la máquina en la transmisión (Figura 28).
1. Indicador de 5. Acceso a Menú/Botón Manual de mantenimiento o a su distribuidor corriente/fallos Atrás autorizado Toro si desea más información 2. Indicador de carga de la 6. Botón Bajar sobre el menú Fallos y la información que batería contiene.
Voltios de la Indica el potencial de la batería en voltios. Toro para que le ayude a reiniciar la pantalla. batería Energía Indica la energía total suministrada por la batería en toda su vida en vatios-hora.
1. P 3. Tracción – H UNTO MUERTO ACIA DELANTE el Kit de luces LED; póngase en contacto con su (transporte) distribuidor Toro autorizado. 2. Tracción – P 4. Tracción – H UNTO MUERTO ACIA DELANTE y transmisión del molinete y transmisión del molinete...
No modifique el cable de alimentación o el enchufe suministrados. • El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por Toro puede dar lugar a riesgos • No modifique el cable de alimentación o el enchufe de incendio, descarga eléctrica o lesiones suministrados.
ADVERTENCIA contacto con un distribuidor autorizado Toro para adquirir un cable nuevo. La batería contiene altos voltajes que podrían • Desenchufe el cargador de la toma de corriente causar quemaduras o electrocutarle.
Esto reduce la potencia necesaria para impulsar clavija con toma de tierra; póngase en contacto con el molinete y aumenta la cantidad de trabajo un distribuidor autorizado Toro. realizada por la máquina en cada carga. No modifique de ninguna manera la clavija del cargador o del cable de alimentación.
PELIGRO El contacto con el agua mientras se maneja el aparato podría provocar una descarga eléctrica, la cual puede causar lesiones personales o la muerte. No manipule el enchufe ni el cargador con las manos mojadas o con los pies en contacto con el agua.
Toro. Finalización del proceso de carga Cuando haya finalizado la carga, la luz indicadora de carga de la batería se muestra fija en verde (Figura 32). Desconexión del cargador Desenchufe el conector en T del conector del suministro eléctrico principal de la batería que...
– Aparque la máquina en una superficie nivelada. de la máquina, utilice solamente piezas genuinas – Desengrane la(s) unidad(es) de corte. Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes – Asegúrese de que la tracción está en punto podrían ser peligrosas y su uso podría invalidar muerto.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Cada vez que se utilice • Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. o diariamente • Limpie la máquina. Después de cada uso • Inspeccione la correa de transmisión del molinete. Cada 1000 horas •...
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrase del acoplamiento del Motor Desconexión de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada año Antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina desconecte la máquina de la batería tirando Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
Si su batería necesita mantenimiento, póngase en (Figura 36). contacto con su distribuidor autorizado Toro. Si es necesario enviar la batería, adquiera el Kit de transporte de baterías. Este kit contiene la cinta y las etiquetas correctas, así como las instrucciones que necesitará...
g017424 Figura 36 1. Fusible (30 A) 3. Ranura 2. Fusible (3 A) g017298 Figura 37 1. Palanca de tracción Si algún fusible está fundido, sustitúyalo por un 3. Sensor de siega fusible del voltaje y amperaje correctos (Figura 2. Bandera del sensor de 4.
Mantenimiento del Mantenimiento de los interruptor de seguridad frenos del freno Ajuste del freno de Apague la máquina y desconecte la batería. servicio/estacionamiento Retire la cubierta de la consola. Engrane la palanca del freno de servicio y Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante ponga el seguro del freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las correas Inspección de la correa de transmisión del molinete Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas Compruebe que la correa de transmisión del molinete está correctamente tensada para garantizar el g017116 Figura 41 funcionamiento correcto de la máquina y para evitar un desgaste innecesario.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del control del molinete Si el control del molinete no se engrana correctamente, es necesario ajustarlo. Apague la máquina y desconecte la batería. Asegúrese de que el control del molinete está desengranado. En el soporte de pasamuros de la transmisión, ajuste el cable de control del molinete (Figura 44), para obtener una longitud de 70,6 mm –...
• El tiempo de parada del molinete debe ser inferior a 7 segundos con el molinete separado de la contracuchilla. • Consulte el Manual de mantenimiento o póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado si necesita más ayuda.
Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo con pintura disponible en un distribuidor Toro autorizado. Para un almacenamiento prolongado, observe los requisitos de almacenamiento de las baterías; consulte Requisitos de almacenamiento de las baterías (página...
Para reparar o sustituir las piezas, póngase en Importante: Si la temperatura está fuera de este contacto con su distribuidor autorizado Toro rango, se dañará la batería. para obtener asistencia. La temperatura de almacenamiento de la batería afectará...
1. Fallo interno del cargador 1. Retire la conexión de CA y la conexión F-0-0-5, F-0-0-6 o F-0-0-7 de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a intentarlo. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
Página 45
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.
Página 47
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
Página 48
4 años Garantía limitada de la batería Batería La batería recargable de iones de litio está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de 4 años. Con el tiempo, el consumo de la batería reduce la capacidad energética (amperios-hora) disponibles con cada carga completa. El consumo energético varía según las características de funcionamiento, los accesorios, el tipo de césped y el terreno, los ajustes y la temperatura.