Toro Greensmaster eFlex 1820 Manual Del Operador
Toro Greensmaster eFlex 1820 Manual Del Operador

Toro Greensmaster eFlex 1820 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster eFlex 1820:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidades de tracción
Greensmaster
2120
Nº de modelo 04046—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 04047—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3398-851 Rev A
®
eFlex
®
G017154
1820 o
*3398-851* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster eFlex 1820

  • Página 1 Unidades de tracción Greensmaster ® eFlex ® 1820 o 2120 Nº de modelo 04046—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 04047—Nº de serie 400000000 y superiores G017154 *3398-851* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y g000502 tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mantenimiento y almacenamiento ......5 molinete ............38 Transporte.............. 5 Acceso al orificio de la cubierta de la Seguridad para cortacéspedes Toro ......5 transmisión ............38 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 6 Ajuste del tensor de la correa de transmisión ....39 Montaje ................
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company. • Compruebe que los controles de presencia del operador, Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo estipulado en los interruptores de seguridad y los protectores de la norma CEN EN ISO 5395:2013 y las especificaciones seguridad están colocados y que funcionan correctamente.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Substituya cualquier pegatina piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto o pieza desgastada o deteriorada. y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y •...
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal120-9571 120-9571 1. Baje la palanca para desengranar la tracción. decal120-9573 120-9573 1.
  • Página 7 decal120-9598 120-9598 1. Freno 4. Freno de estacionamiento 2. Suelte la palanca para 5. Gire el seguro para quitar el freno. bloquear el freno de estacionamiento; apriete la palanca para liberar el cierre. 3. Apriete la palanca para accionar la palanca del freno.
  • Página 8 decal119-7570 119-7570 1. Advertencia – lea el Manual del operador; mantenga las baterías a cubierto; no almacenar en un lugar expuesto a la luz solar directa. decal115-7271 115-7271 1. Engranar el molinete 3. Desengranar el molinete. 2. Engranar la palanca. 4.
  • Página 9: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Placa objetivo Instale la placa objetivo. Barra de peso Instale la barra de peso. Perno con arandela prensada – No se necesitan piezas Prepare la unidad de tracción (opcional).
  • Página 10: Instalación De La Placa Objetivo

    Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para instalar la barra de peso en la máquina, consulte las instrucciones de instalación en el Manual del operador de la Instalación de la barra de unidad de corte.
  • Página 11: Preparación De La Unidad De Tracción

    g034506 Figura 7 G026124 3. Pinte el metal expuesto para evitar la corrosión. g026124 Figura 5 1. Perno con arandela 2. Barra de peso prensada Instalación de la unidad de corte en la unidad de tracción Preparación de la unidad de tracción Piezas necesarias en este paso: Para unidades de corte 04251,...
  • Página 12: Instalación De Los Seguros De Retención Del Manillar

    G017242 g017242 Figura 10 G017356 Bandeja de la batería no ilustrada g017356 Figura 8 1. Acoplamiento telescópico 3. Perno 1. Caballete – posición de 3. Caballete – posición de 2. Eje hexagonal de la unidad almacenamiento mantenimiento de corte 2. Pasador de bloqueo 5.
  • Página 13: Instalación De La Batería

    Kit de transporte de baterías (se ofrece sin cargo un archivo PDF con estas instrucciones en www.Toro.com). 2. Corte la brida que sujeta el cargador de la batería a la base de la batería en la máquina y retire el cargador.
  • Página 14 6. Levante la bandeja de la batería hasta que los taladros de bloqueo de la base y del bastidor queden alineados (Figura 13). Nota: Deslice un destornillador o una varilla de acero por los taladros para sujetar la bandeja en la posición elevada.
  • Página 15: Ajuste Del Sensor Ez-Turn

    Nota: La batería se suministra parcialmente cargada (el 40% aproximadamente). Esto es suficiente para que pueda realizar comprobaciones funcionales de la máquina y desplazarla según sea necesario para completar el montaje, pero debe cargar la batería totalmente antes de utilizar la máquina. Ajuste del Sensor EZ-Turn No se necesitan piezas Procedimiento...
  • Página 16: Instalación De Las Ruedas De Transporte Opcionales

    4. Coloque un bloque de 3,8 cm debajo del rodillo delantero de la unidad de corte (Figura 18). 5. Afloje los pernos que sujetan el soporte del sensor al bastidor (Figura 18). 6. Encienda la máquina; consulte Encendido de la máquina (página 23).
  • Página 17: Instalación Del Recogedor

    Instalación del recogedor Piezas necesarias en este paso: Recogedor g024292 Procedimiento g024292 Figura 22 1. Sujete el recogedor por el asa (Figura 21). 1. Puntos de contacto con el brazo de inclinación G017245 g017245 Figura 21 1. Ganchos del recogedor 2.
  • Página 18: El Producto

    El producto Controles G017156 g017156 Figura 24 1. Interruptor EZ-Turn 6. Manillar 2. Hueco libre para luces 7. Pantalla LCD del G017155 opcionales InfoCenter g017155 Figura 23 3. Seguro del freno de 8. Interruptor de encendido estacionamiento 1. Control de presencia del 6.
  • Página 19 encienda la pantalla del InfoCenter, luego suéltelo para que vaya a la posición de M . Gírelo a la posición de ARCHA y retire la llave para apagar la máquina. ESCONECTADO Palanca de engranado de la tracción y del molinete La palanca de engranado de la tracción y del molinete (Figura 26) está...
  • Página 20: Freno Automático Del Motor

    Freno automático del motor La máquina incorpora un freno automático del motor que impide que la máquina se desplace cuando está detenida. El freno del motor está accionado cuando la tracción está en punto muerto o cuando se mueve la palanca de control de la velocidad a la posición de velocidad cero, excepto en las circunstancias siguientes: •...
  • Página 21: Especificaciones

    La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con la misma especificación de ingeniería que nuestros equipos.
  • Página 22: Operación

    Ajuste de la altura del Operación manillar Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: La máquina se entrega con el manillar en la posición más baja. La máquina suele utilizarse con el manillar desplegado a su altura máxima.
  • Página 23: Ajuste Del Control Del Acelerador

    5. Instale la cubierta de la consola que retiró anteriormente. Encendido de la máquina 1. Asegúrese de que el conector en T del arnés de cables principal está enchufado en el conector del suministro eléctrico principal (Figura 17). 2. Asegúrese de que las palancas de tracción y transmisión del molinete están en punto muerto.
  • Página 24: Operación Del Cortacésped

    3. Retire las ruedas de transporte. 4. Baje la máquina cuidadosamente del caballete. Operación del cortacésped El uso correcto de la máquina proporciona un corte óptimo del césped. Importante: Los recortes de hierba actúan como lubricante durante la siega. Una operación excesiva de la unidad de corte en ausencia de recortes de hierba puede dañar la unidad de corte.
  • Página 25: Preparación Para Transportar La Máquina Tras La Siega

    Comprobación del funcionamiento de los interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente CUIDADO Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. •...
  • Página 26: Cuidados De La Batería De Iones De Litio

    no se desengrana, es necesario ajustar el sistema de ajustar el interruptor de seguridad. Corrija el problema interruptores de seguridad. Corrija el problema antes antes de usar la máquina; consulte Mantenimiento del de usar la máquina. interruptor de seguridad del freno (página 37).
  • Página 27: Cuidados De La Batería

    (Modelo 120-4600) contienen instrucciones (3373-934) sobre reduce la capacidad energética. el transporte de la batería. Puede descargar estas instrucciones en www.Toro.com. • Ajuste el contacto entre la contracuchilla y el molinete hasta que sea lo más ligero posible. Esto reduce la potencia necesaria para impulsar el molinete y aumenta la Cuidados de la batería...
  • Página 28: Uso De Los Menús

    Indica las rpm deseadas del motor, indicadas Manual de mantenimiento o su Distribuidor por el ajuste del control de velocidad. Autorizado Toro si desea más información rpm del Motor Indica las rpm reales del motor. sobre el menú Fallos y la información que contiene.
  • Página 29: Liberación De La Transmisión

    LCD. Nota: Si cambia sin querer el idioma o el contraste de manera que no pueda comprender o ver la pantalla, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que le ayude a reiniciar la pantalla. Liberación de la transmisión...
  • Página 30: Adaptación De La Máquina A Las Condiciones Del Césped

    Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped. Barras de asiento: De serie y opcionales (cortacéspedes Flex/eFlex 2100) Número de Descripción Agresividad Comentarios pieza 106-2468-01 No agresiva Menos Roja, de serie 99-3794-03...
  • Página 31 Rodillos (Cortacéspedes Flex/eFlex 2100) Número de Descripción Diámetro/Material Comentarios pieza 04255 Seccionado estrecho 6,4 cm / aluminio Espaciado estrecho 04256 Seccionado ancho 6,4 cm / aluminio Mayor penetración, espaciado ancho 04257 Rodillo macizo 6,4 cm / acero La menor penetración 04258 Seccionado 6,4 cm / aluminio...
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 33: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan...
  • Página 34: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrase del acoplamiento del Motor Desconexión de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada año Antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina desconecte la máquina de la batería tirando del conector en Tipo de grasa: Grasa de propósito general. T para desconectarlo del conector del suministro eléctrico principal.
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Envío de la batería para el mantenimiento Si su batería necesita mantenimiento, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Si es necesario enviar la batería, adquiera el Kit de transporte de baterías G017424 g017424 (Pieza Nº 120-4600). Este kit contiene la cinta y las etiquetas Figura 42 correctas, así...
  • Página 36: Mantenimiento Del Interruptor De Seguridad De La Tracción

    Utilice únicamente un fusible seguridad (Figura 44). Toro (Pieza Nº 119-1208) para sustituir 5. Coloque un suplemento de 1,6 mm (0,062") de este fusible. Este fusible está especialmente grosor entre la palanca de tracción y el interruptor de diseñado para la batería. Otros fusibles...
  • Página 37: Mantenimiento Del Interruptor De Seguridad Del Freno

    Mantenimiento del Mantenimiento de los interruptor de seguridad frenos del freno Ajuste del freno de 1. Apague la máquina y desconecte la batería. servicio/estacionamiento 2. Retire la cubierta de la consola. 3. Engrane la palanca del freno de servicio y ponga el Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la seguro del freno de estacionamiento.
  • Página 38: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las B. Usando una llave de 16 mm, gire el alojamiento del cojinete para garantizar que funciona libremente. correas C. Limpie los residuos del interior del compartimento de la correa y de alrededor del muelle de compresión (Figura 48).
  • Página 39: Ajuste Del Tensor De La Correa De Transmisión

    Ajuste del tensor de la Mantenimiento del correa de transmisión sistema de control La correa de transmisión está tensada por una polea tensora a resorte. Si es necesario eliminar o restaurar la tensión en Ajuste del control del la correa, utilice una llave de 10 mm para girar el eje de engranado/desengranado (Figura 49) a la posición deseada.
  • Página 40: Limpieza

    Limpieza Limpieza de la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Después de cada uso, lave la máquina con detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca de la chapa de la palanca de cambios, el InfoCenter, el panel eléctrico y el conector eléctrico de la máquina.
  • Página 41: Almacenamiento

    Almacenamiento 3. Arranque la máquina y espere 20 segundos. 4. Apague la máquina y desconecte la batería. Almacenamiento de la 5. Conecte la batería al cargador y encienda el cargador. máquina Nota: El cargador entrará en el modo de carga normal y cargará...
  • Página 42 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 43 820 kWh, lo que ocurra primero. Si se produce un fallo bajo la garantía durante el periodo de Nivel 1, Toro cambiará la batería por una batería nueva o remanufacturada sin cargo alguno para usted. Esto incluye el diagnóstico, la mano de obra, las piezas y el transporte.
  • Página 44 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Greensmaster eflex 21200404604047

Tabla de contenido