Descargar Imprimir esta página
Toro Greensmaster eFlex 1021 Manual Del Operador
Toro Greensmaster eFlex 1021 Manual Del Operador

Toro Greensmaster eFlex 1021 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster eFlex 1021:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Segadora de green
Greensmaster
Nº de modelo 04861—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3445-358 Rev D
®
eFlex
®
1021
*3445-358*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster eFlex 1021

  • Página 1 Form No. 3445-358 Rev D Segadora de green Greensmaster ® eFlex ® 1021 Nº de modelo 04861—Nº de serie 400000000 y superiores *3445-358* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Este producto cumple todas las directivas europeas al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de aplicables; si desea más detalles, consulte la modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la Declaración de Conformidad (Declaration of ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3 Contenido Cambio de los fusibles........27 Mantenimiento del sistema de transmi- sión .............. 28 Seguridad ..............4 Cambio del fluido de la transmisión....28 Seguridad en general......... 4 Mantenimiento del sistema de control ....28 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Ajuste del freno de servicio/estaciona- Montaje ..............
  • Página 4 Seguridad • No utilice la máquina a menos que tenga instalados y estén en funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo • Mantenga a otras personas, especialmente a los estipulado en la norma ANSI B71.4-2017, IEC niños, alejadas del área de operación.
  • Página 5 decal138-5533 138-5533 1. Control de tracción – pulse el control de tracción hacia abajo y, a continuación, tire de él hacia la palanca. decal138-5534 138-5534 1. Lento 2. Rápido decal138-1589 138-1589 1. Engranar los molinetes. 2. Desengranar los molinetes. decal139-5178 139-5178 1.
  • Página 6 Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Ajuste e instalación de la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: Unidad de corte (pedir por separado; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro) Tubo hexagonal Muelle g307641 Collarín Figura 3 1.
  • Página 7 Si se le cae el recogedor, examine debe adquirir el kit de ruedas de transporte (modelo los puntos de contacto con el brazo de inclinación, 04123). Póngase en contacto con su distribuidor Toro cerca del borde inferior del recogedor, en busca autorizado para adquirir este kit.
  • Página 8 El producto Montaje del cargador de baterías en una pared Opcional No se necesitan piezas Procedimiento Puede montar el cargador en una pared, con los orificios de montaje en pared realizados en la parte posterior de la unidad. Utilice tornillos con un diámetro de caña de 6 mm y un diámetro de cabeza de 11 mm.
  • Página 9 Controles Barra de embrague Utilice la barra de embrague (Figura 7) para engranar o desengranar la transmisión de la tracción. • Engranar la tracción: Tire hacia arriba de la barra y sujétela contra el manillar. La velocidad de tracción puede variar en función de lo que tire hacia arriba de la barra.
  • Página 10 Caballete • Engranar la unidad de corte: Con la barra del embrague en la posición de punto muerto El caballete (Figura 9) se monta en la parte trasera de (desengranado), mueva la palanca hacia abajo. la máquina. Utilice el caballete al instalar o retirar las •...
  • Página 11 Clasificación IP Accesorios/aperos Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
  • Página 12 Ajuste de la frecuencia de Operación corte Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Los siguientes ajustes de la máquina determinan la frecuencia de corte: • Velocidad de los molinetes: Puede configurar Antes del la velocidad de los molinetes en un ajuste bajo o alto;...
  • Página 13 Sujete con firmeza la máquina al remolque. g342959 Figura 11 Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para 1. Mando de control de velocidad de los molinetes (se muestra transportar la máquina. Para obtener instrucciones la posición de velocidad alta de los molinetes) sobre la carga del remolque, consulte el Manual del operador del remolque.
  • Página 14 distracciones, de lo contrario pueden producirse lesiones o daños en la propiedad. • Antes de encender la máquina, asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto, de que el freno estacionamiento está accionado y de que usted se encuentra en la posición del operador.
  • Página 15 Un terreno irregular podría hacer volcar la • Utilice solamente los accesorios y aperos máquina. aprobados por The Toro® Company. • Si pierde el control de la máquina, desvíese de la dirección de avance de la máquina. Seguridad en las pendientes •...
  • Página 16 1. Indicador de 5. Acceso a Menú/Botón Consulte el Manual de mantenimiento o a corriente/fallos Atrás su distribuidor autorizado Toro si desea más información sobre el menú Fallos. 2. Indicador de carga de la 6. Botón bajar batería Service (Man- El menú...
  • Página 17 Toro autorizado para obtener miento) ayuda a la hora de restablecer la pantalla. EZ Turn Indica si el circuito de EZ-Turn está...
  • Página 18 Utilice el kit de luces LED al utilizar la máquina en condiciones de luz escasa. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. Importante: No utilice otros sistemas de iluminación con esta máquina, ya que pueden dañar la batería o el sistema eléctrico.
  • Página 19 No modifique el cable de alimentación o el enchufe • El uso de accesorios no recomendados o no suministrados. vendidos por Toro puede dar lugar a riesgos • de incendio, descarga eléctrica o lesiones No modifique el cable de alimentación o el enchufe personales.
  • Página 20 (Figura 16). daño mientras está enchufado, desconecte el cable de la toma de corriente y póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro para adquirir un cable nuevo. • Desenchufe el cargador de la toma de corriente si no lo está utilizando, antes de trasladarlo a otro lugar o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo.
  • Página 21 2. Caja de engranajes de la transmisión Para obtener información detallada sobre el transporte de una batería, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro. Realice el siguiente paso para engranar o desengranar la transmisión. Cuidados de la batería •...
  • Página 22 Toro. Comprensión del cargador No modifique el cargador ni el enchufe del cable de alimentación de ninguna manera.
  • Página 23 34). Si el problema no se corrige con ninguna Desconecte el conector en T del arnés de cables de estas soluciones, póngase en contacto con un principal en el conector del suministro eléctrico distribuidor autorizado Toro. principal situado en la base de la batería (Figura 19).
  • Página 24 Deje que los componentes de la máquina se la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto enfríen antes de realizar el mantenimiento. genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros • fabricantes podrían ser peligrosas y su uso podría Si es posible, no realice tareas de mantenimiento invalidar la garantía del producto.
  • Página 25 Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de la palanca de bloqueo de freno. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.
  • Página 26 Realice lo siguiente antes de realizar tareas de tiene problemas con la batería, póngase en contacto mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina: con su distribuidor Toro autorizado para obtener ayuda. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 27 Enrolle los cables cuando no se estén utilizando. • Examine periódicamente los cables en busca de daños y sustitúyalos cuando sea necesario con piezas aprobadas por Toro. g310862 Figura 22 Limpieza de la carcasa del 1. 30 A – circuitos de 3.
  • Página 28 Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de control Cambio del fluido de la Ajuste del freno de transmisión servicio/estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 750 horas/Cada Ajuste el freno de servicio/estacionamiento si patina año (lo que ocurra primero) durante el funcionamiento. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 29 Apriete de las fijaciones de amortiguación del manillar Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Coloque la máquina en una superficie nivelada. Afloje el perno y la tuerca, como se muestra en Figura g342961 Figura 25 1. Tuerca autoblocante del 3.
  • Página 30 Mantenimiento de la unidad de corte Seguridad de las cuchillas • Tenga cuidado al revisar la unidad de corte de los molinetes. Lleve guantes y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en el molinete. • Una cuchilla o una contracuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, lo que puede provocar lesiones personales graves o...
  • Página 31 • Instale el Kit de acceso de autoafilado (modelo 139-4342) y utilice una máquina de autoafilado. Retire el recogedor (si está equipado). Póngase en contacto con su distribuidor Toro Mueva el collarín (Figura 28) en la ranura del autorizado para adquirir este kit.
  • Página 32 Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. Pinte cualquier superficie rayada o donde esté visible el metal con pintura disponible a través de su distribuidor Toro autorizado. Para un almacenamiento prolongado, observe los requisitos de almacenamiento de las baterías; consulte Requisitos de almacenamiento de las baterías (página...
  • Página 33 Las temperaturas fuera de este Para reparar o cambiar piezas, póngase en rango dañarán las baterías. contacto con su distribuidor autorizado Toro si La temperatura de almacenamiento de las necesita ayuda. baterías afectará a su vida útil a largo plazo. Un...
  • Página 34 1. Fallo interno del cargador 1. Retire la conexión de CA y la conexión F-0-0-5, F-0-0-6 o F-0-0-7 de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a intentarlo. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
  • Página 35 Notas:...
  • Página 36 Notas:...
  • Página 37 Notas:...
  • Página 38 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
  • Página 39 4 años Garantía limitada de la batería Batería La batería recargable de iones de litio está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de 4 años. Con el tiempo, el consumo de la batería reduce la capacidad energética (amperios-hora) disponible con cada carga completa. El consumo de energía varía según las características de funcionamiento, los accesorios, el césped, el terreno, los ajustes y la temperatura.
  • Página 40 Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “sin riesgo significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.

Este manual también es adecuado para:

04861