Renault KANGOO Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para KANGOO:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Renault KANGOO
Manual de utilización

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault KANGOO

  • Página 1 Renault KANGOO Manual de utilización...
  • Página 2 ELF socio de la RENAULT recomienda ELF Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados.
  • Página 3: Bienvenido A Bordo De Su Vehículo

    Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año. Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT. Buen viaje al volante de su vehículo.
  • Página 5 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ...........
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Capítulo 1: Conozca su vehículo Llave, telemando por radiofrecuencia: generalidades, utilización, supercondenación ... Puertas ............... Bloqueo y desbloqueo de las puertas .
  • Página 8: Llave, Telemando Por Radiofrecuencia

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Telemando por Telemando por Telemando por radiofrecuencia A radiofrecuencia B radiofrecuencia C 1 Bloqueo de todos los abrientes. 1 Bloqueo de todos los abrientes. 1 Bloqueo de todos los abrientes. 2 Desbloqueo de todos los abrientes. 2 Desbloqueo de todos los abrientes.
  • Página 9: Campo De Acción Del Telemando Por Radiofrecuencia

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía en función del entorno: atención a los accionamientos del telemando que pueden provocar un bloqueo o un Sustitución, necesidad de un desbloqueo imprevisto de las puertas telemando adicional.
  • Página 10: Bloqueo De Las Puertas

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (1/2) El bloqueo o desbloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas se realiza con el telemando. Telemando A, B o C Es alimentado por una pila que hay que sustituir (consulte el párrafo «Llave, te- Presione el botón de bloqueo 1.
  • Página 11: Desbloqueo De Las Puertas

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (2/2) Desbloqueo de las puertas Telemando A, B o C Pulse el botón de desbloqueo 2. Una presión breve permite desblo- quear todas las puertas. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo Una presión breve en el botón 3 blo- quea o desbloquea el maletero y según No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, a un adulto no...
  • Página 12: Supercondenación

    SUPERCONDENACIÓN Cuando el vehículo está equipado, ésta Para activar la permite bloquear los abrientes e impe- supercondenación dir así la apertura de las puertas por Pulse dos veces seguidas el botón 1. las empuñaduras interiores (caso, por El bloqueo se visualiza por cinco inter- ejemplo, de una rotura del cristal se- mitencias de las luces de precaución y guida de un intento de abrir las puertas...
  • Página 13: Puertas

    PUERTAS (1/5) Apertura desde el exterior Alarma sonora de olvido de Seguridad niños luces Desbloquee la puerta y después tire de En la parte trasera, para hacer impo- Al abrir una puerta, una alarma sonora la empuñadura 1. Para desbloquear las sible la apertura de la puerta lateral le avisará...
  • Página 14: Puerta Lateral Deslizante

    PUERTAS (2/5) Recomendaciones relati- vas a la puerta lateral des- lizante La apertura y el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquier abriente del vehículo, de las precauciones siguientes: – compruebe que ninguna per- sona, animal u objeto corre el riesgo de ser agredido durante la maniobra.
  • Página 15: Puertas Traseras Batientes

    PUERTAS (3/5) Puertas traseras batientes Apertura máxima de las puertas Para cada puerta, tire de la paleta 8 Apertura desde el exterior para liberar el tirante de puerta. Abra la Desbloquee la puerta y después tire de puerta hasta el final del recorrido. la empuñadura 7.
  • Página 16 PUERTAS (4/5) Puertas traseras batientes (continuación) Apertura desde el interior Mueva la palanca 9 para abrir la puerta pequeña. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo Cierre desde el interior No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, un adulto no Cierre primero la puerta pequeña y autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo.
  • Página 17 PUERTAS (5/5) Portón Cierre Baje el portón con ayuda de las empu- Apertura ñaduras interiores 12. Desbloquee la puerta, pulse el botón 11 Cuando el portón llegue a la altura de y levante el portón. Para desbloquear los hombros, empújelo sin brusquedad las puertas, consulte el apartado para cerrarlo.
  • Página 18: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    BLOQUEO, DESBLOQUEO CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (1/2) Bloqueo de los abrientes sin el telemando Con el motor parado y el contacto cor- tado, con las puertas laterales desli- zantes cerradas y una puerta delantera abierta, presione durante más de cinco segundos el contactor 1.
  • Página 19: Mando Manual

    BLOQUEO, DESBLOQUEO CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS (2/2) Mando manual La apertura sólo podrá realizarse, en- tonces, desde el interior del vehículo o Utilización de la llave con la llave para las puertas delante- Bloquee o desbloquee la puerta del ras. conductor introduciendo la llave a Puerta lateral deslizante (lado tapón fondo en la cerradura 2, y después gi-...
  • Página 20: Condenación Automática De Los Abrientes Al Circular

    CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Principio de funcionamiento Al arrancar, el sistema condena auto- máticamente las puertas cuando se al- canzan los 7 km/h aproximadamente. Anomalía de funcionamiento Si constata una anomalía de funcio- namiento (no hay condenación auto- mática), compruebe en primer lugar que todos los abrientes estén bien ce- rrados.
  • Página 21: Apoyacabezas Delanteros

    APOYACABEZAS DELANTEROS (1/3) Para poner el apoyacabezas Antes de nada, compruebe el alinea- miento y la limpieza de las varillas del apoyacabezas. Tire de la lengüeta 2 hacia delante. Introduzca las varillas del apoyaca- bezas en los forros, con los dentados hacia delante (incline el respaldo hacia atrás si es necesario).
  • Página 22 APOYACABEZAS DELANTEROS (2/3) Para retirar el apoyacabezas Súbalo al máximo. Presione el botón 4 y levante el apoyacabezas para libe- rarlo. Nota: cuando retire el apoyacabezas, procure no cambiar la posición de las varillas. Para poner el apoyacabezas Si el reglaje de las varillas ha sido mo- dificado, sáquelas al máximo tirando de ellas.
  • Página 23 APOYACABEZAS DELANTEROS (3/3) Para poner el apoyacabezas Presione la lengüeta 5. Introduzca las varillas del apoyaca- bezas en los forros, con los dentados hacia delante y acompañe el apoyaca- bezas en su bajada hasta la altura de- seada. Apoyacabezas C Para subir el apoyacabezas Sáquelo hacia arriba hasta la altura de- seada.
  • Página 24: Apoyacabezas Trasero

    APOYACABEZAS TRASERO Para subirlo Posición de guardado 2 Apoyacabezas convertible Hágalo deslizar hasta la posición de- Sáquelo hacia usted y bájelo comple- para niños seada. tamente. Si el vehículo está equipado, el apo- La posición del apoyacabezas com- yacabezas para niños y el elevador se Para bajarlo pletamente bajado es una posi- instalan sólo en las plazas traseras la-...
  • Página 25: Apoyacabezas/Asientos Delanteros

    ASIENTOS DELANTEROS (1/3) Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo ð Asiento calefactante Según el asiento, levante la barra 1 o Según el asiento, baje o levante la pa- Con el motor encendido, accione el la empuñadura 4 para desbloquear. En lanca 2 y bascule el respaldo hasta la contactor 5, un testigo luminoso se en- la posición elegida, suelte la empuña-...
  • Página 26: Posición Piso Plano

    ASIENTOS DELANTEROS (2/3) Posición piso plano – vigile que no haya ningún objeto que Posicionamiento del asiento impida la manipulación del asiento; Según el vehículo, el respaldo del lado Vigile que no haya ningún objeto que – incline el apoyacabezas 5 de forma del pasajero puede abatirse sobre el impida la manipulación del asiento.
  • Página 27: Versión Con Banqueta Delantera De Dos Plazas

    ASIENTOS DELANTEROS (3/3) Para volver a montar los respaldos Suba los respaldos y fíjelos contra sus soportes. Versión con banqueta Asientos delanteros delantera de dos plazas Anomalía de funcionamiento Los respaldos pueden abatirse (en una (según el vehículo) o dos partes). Por razones de seguridad, En caso de que no funcione la puerta efectúe estos reglajes con...
  • Página 28: Trampilla De Techo

    TRAMPILLA DE TECHO (1/2) Nota: si circula con la trampilla del techo abierta, puede escuchar ruidos producidos por el aire. Para reducirlos, abra ligeramente uno de los cristales laterales. Para abrirla: Barra transversal – Desbloquee el mando 2, la trampilla Para cargar objetos voluminosos, se Rodar con la trampilla de del techo se eleva automáticamente...
  • Página 29: Para Cerrarla

    TRAMPILLA DE TECHO (2/2) Para cerrarla: – Desbloquee el mando 2, la trampilla de techo vuelve automáticamente a mitad del recorrido; – tire de la empuñadura 1 y bloquee la trampilla de techo en la posición cerrada. Antes de arrancar, coloque siempre la barra transversal y asegúrese de que ha quedado bien bloqueado.
  • Página 30: Tabique De Separación Pivotante

    TABIQUE DE SEPARACIÓN PIVOTANTE Para hacer pivotar el tabique – desbloquee la parte pivotante levan- – Haga pivotar la parte móvil en ángulo tando el pestillo 3; recto y bloquéela en el punto 5 ba- – Desbloquee el cojín del asiento pilo- jando el pestillo 3.
  • Página 31: Volante De Dirección

    VOLANTE DE DIRECCIÓN Reglaje de la altura del volante Tire de la palanca 1 y ajuste el volante en la posición deseada; empuje la pa- lanca para bloquear el volante. Asegúrese de que el volante queda bien bloqueado. No mantenga la dirección girada a tope con el vehículo parado.
  • Página 32: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero cinturón en todos sus desplazamien- al ajuste de la posición de conduc- tos. Además, debe usted cumplir la le- ción y después al ajuste del cinturón gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan- cuentre.
  • Página 33: Reglaje En Altura Del Cinturón De Seguridad Delantero

    CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Testigo de alerta de cinturo- ™ nes delanteros desabrocha- Permanece encendido al arrancar si su cinturón no está abrochado. Se escu- cha una señal sonora a bajo volumen durante 30 segundos, después a fuerte volumen durante 90 segundos. Desbloqueo Presione el botón 4, el cinturón es re- cuperado por el enrollador.
  • Página 34 CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) Cinturones traseros laterales 7 El abrochado, el desabrochado y el ajuste se efectúan del mismo modo que para los cinturones delanteros. Versión con banqueta Cinturón trasero central delantera de dos plazas Desenrolle lentamente la cinta hasta que encaje el gancho 8 en la caja de En condiciones normales de uso, bloqueo 9.
  • Página 35 CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) consulte a un Representante de la marca.
  • Página 36: Dispositivos Complementarios Al Cinturón Delantero

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/3) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores del cinturón de segu- medios de retención. ridad; – Cualquier intervención en – airbags frontales 1 conductor y el sistema completo (pretenso- pasajero.
  • Página 37: Airbag Del Conductor Y Del Pasajero

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/3) Airbag del conductor y del Funcionamiento pasajero El sistema sólo es operativo con el con- tacto puesto. Se monta en las plazas delanteras del En un choque violento de tipo fron- lado conductor y, según el vehículo, del tal, los airbags se inflan rápidamente, pasajero.
  • Página 38 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/3) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 39: Dispositivos De Protección Lateral

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales (según el vehículo) Se trata de un airbag que puede equi- par cada asiento delantero y que se despliega desde el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
  • Página 40: Dispositivo De Retención Complementario

    DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el des- pliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguri- dad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables del mismo sistema de protección.
  • Página 41: Seguridad Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta. El niño no es como un adulto en minia- tura.
  • Página 42: Utilización De Un Asiento Para Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños Dé ejemplo poniéndose el cinturón El nivel de protección ofrecido por el y enseñe a sus hijos: asiento para niños depende de su ca- – a ponerse el cinturón correcta- pacidad para retener a su hijo y de su mente.
  • Página 43: Seguridad Infantil

    SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 44 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de Fijación por sistema ISOFIX No utilice un asiento para asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX autori- niños que pudiera desblo- guridad o el sistema ISOFIX.
  • Página 45 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) Las dos anillas 1 están situadas entre Según el vehículo, pase la cinta entre el respaldo y el cojín del asiento, detrás el revestimiento del paso de rueda 4 y Los anclajes ISOFIX han de las cremalleras y se identifican por por debajo del tabique superior 5.
  • Página 46: Riesgo De Muerte Ode Graves Lesiones

    SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (1/7) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza delantera ción de un asiento para niños. Los es- El transporte de niños en la plaza del quemas de las páginas siguientes le in- pasajero delantero es específico según dican dónde fijar un asiento para niños.
  • Página 47 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (2/7) En la plaza trasera Apoyacabezas convertible para Una cuna se instala en el sentido trans- niños versal del vehículo y ocupa dos plazas. Si el vehículo está equipado, el apo- Coloque la cabeza del niño en el lado yacabezas para niños y el elevador se opuesto a la puerta.
  • Página 48 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (3/7) Versión furgón con dos plazas de- Asiento para niños fijado mediante lanteras el cinturón ¬ Plaza que permite la fijación me- diante el cinturón de un asiento homo- logado «Universal». ² Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños.
  • Página 49 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (4/7) Versión furgón con tres plazas de- Asiento para niños fijado mediante lanteras el cinturón ¬ Plaza que permite la fijación me- diante el cinturón de un asiento homo- logado «Universal». ² Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños.
  • Página 50 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (5/7) Versión break Asientos para niños sujetos con la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ³ Compruebe el estado del airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 51: Riesgo De Muerte O De Lesión Grave

    SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (6/7) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión break Tamaño del Peso del Plaza delantera del Plazas traseras Plaza trasera asiento Tipo de asiento...
  • Página 52 SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento para niños (7/7) X = Plaza en la que no está autorizada la instalación de un asiento para niños. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 53: Desactivación / Activación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    SEGURIDAD NIÑOS: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (1/3) Desactivación del airbag del Para desactivar el airbag: con el vehículo parado y el contacto sin pasajero delantero poner, empuje y gire el cerrojo 1 hasta (para los vehículos que se encuen- la posición OFF.
  • Página 54 SEGURIDAD NIÑOS: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento...
  • Página 55 SEGURIDAD NIÑOS: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (3/3) PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre- tera, no instale NUNCA un sistema de retención de niños de espaldas a la carretera en un asiento equipado con un AIRBAG frontal ACTIVO.
  • Página 56: Puesto De Conducción

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2) 1.50...
  • Página 57 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Manecilla de: 9 Boca de desempañado del para- 21 Palanca de velocidades. – luces indicadoras de dirección, brisas.
  • Página 58: Puesto De Conducción Dirección A Derecha

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 1.52...
  • Página 59 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Boca de desempañado del cristal 9 – Bocina. 15 Emplazamiento para la radio, sis- lateral. –...
  • Página 60: Testigos Luminosos

    TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de Testigo de dirección con á carretera asistencia variable Testigo de las luces de Se enciende al poner el contacto y des- cruce pués se apaga pasados unos segun- dos.
  • Página 61 TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de alerta de la tem- Ô © Testigo de alerta peratura del líquido de refri- Se enciende al poner el contacto, al- geración gunas veces junto con otros testigos y Si permanece encendido en carretera...
  • Página 62: Testigos

    TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de precalentamiento Testigo antibloqueo É (en versión diésel) ruedas Con el contacto puesto, se enciende. Se enciende al poner el contacto y des- Indica que las bujías de precalenta- pués se apaga pasados unos segun- miento están funcionando.
  • Página 63 TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de carga de la bate- Testigos de regulador Ð Ï Ú ría y limitador de veloci- Si se enciende en marcha, indica una sobrecarga o una descarga del circuito Consulte los párrafos «Limitador de ve- eléctrico.
  • Página 64: Visualizadores E Indicadores

    VISUALIZADORES E INDICADORES (1/3) La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. Indicador de velocidad 1 Cuentavueltas 2 (graduaciones x 1.000) Alarma sonora de exceso de veloci- Según el vehículo, cada 40 segun- dos se oye una alarma sonora durante aproximadamente 10 segundos cuando el vehículo supera los 120 km/h.
  • Página 65: Pantallas E Indicadores

    PANTALLAS E INDICADORES (2/3) La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración 4 o A En marcha normal, la aguja debe estar situada en la zona B. Puede aproxi- marse en caso de utilización «inten- siva».
  • Página 66: Alerta Nivel Mínimo De Aceite Del Motor

    VISUALIZADORES E INDICADORES (3/3) La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. – Selección de la pantalla Mediante una presión breve se pasa de la lectura del totalizador general al tota- lizador parcial y a la inversa. –...
  • Página 67: Ordenador De A Bordo

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) c) autonomía de revisión, d) velocidad de consigna del limitador de velocidad y del regulador de velo- cidad, e) reinicialización de la presión de los neumáticos, f) diario de a bordo, desfile de los men- sajes de información y de anomalías de funcionamiento.
  • Página 68: Puesta A Cero Del Totalizador Parcial

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
  • Página 69 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 37360 KM a) Totalizador general y parcial 7080 KM COMBUSTIBLE 26.0 L b) Parámetros de viaje...
  • Página 70 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada CONSUMO ACTUAL Consumo instantáneo 8.6 L/100 Valor visualizado después de haber alcanzado una velocidad de 30 km/h.
  • Página 71: Cambio Aceite

    ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada c) Autonomía de cambio de aceite Distancia que queda por recorrer hasta la próxima revisión (visua- CAMBIO ACEITE lización en kilómetros);...
  • Página 72 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/4) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada LIMITADOR 70 KM/H d) Velocidad de consigna del regulador-limitador de velocidad (según el vehículo).
  • Página 73 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de los mensajes f) Diario de a bordo...
  • Página 74 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta preconización podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados ©...
  • Página 75 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación, se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
  • Página 76: Hora Y Temperatura Exterior

    HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) Ejerza una presión prolongada en el botón inferior para entrar en modo de reglaje de los minutos. Cuando sólo parpadeen los minutos, pulse la tecla superior para que vayan deslizando. Valide ejerciendo una presión prolon- gada en la tecla inferior de la maneci- lla 3.
  • Página 77 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) Temperatura exterior Si el vehículo está equipado, cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 °C y +3 °C, los caracteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). Puesta en hora del reloj C Vehículos equipados con pantalla táctil multimedia, sistemas de ayuda a la navegación, teléfonos…...
  • Página 78: Retrovisores

    RETROVISORES Retrovisor interior Retrovisores exteriores con Retrovisores abatibles mando eléctrico Gire el botón 2 hasta la posición D para El retrovisor interior es orientable. En abatir los retrovisores exteriores. Para conducción nocturna, para no ser des- Con el contacto puesto, accione el ponerlos en la posición de circulación, lumbrado por los faros del vehículo que botón 2:...
  • Página 79: Señales Acústicas Y Luminosas

    SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Bocina Luces de precaución Luces indicadoras de é dirección Presione en uno de los emplazamien- Presione el contactor 3. Este tos 2. dispositivo acciona simultáneamente Accione la manecilla 1 en el plano del las cuatro luces indicadoras de direc- volante y en el sentido en el que vaya ción y los repetidores laterales.
  • Página 80: Iluminación Y Señalización Exterior

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (1/3) Luces de cruce Luces de carretera á Estando la manecilla 1 en luces de Funcionamiento manual cruce, tire de la manecilla hacia usted. Gire el extremo de la manecilla 1 hasta Este testigo se enciende entonces en que aparezca el símbolo enfrente de la el cuadro de instrumentos.
  • Página 81 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (2/3) Función «iluminación exterior de acompañamiento» (según el vehículo) Esta función (útil por ejemplo para ilu- minar la apertura de una verja, un garaje…) le permite encender momen- táneamente las luces de cruce. Con el contacto cortado y las luces apagadas, tire hacia usted de la mane- cilla 1: las luces de cruce se encienden durante aproximadamente sesenta se-...
  • Página 82: Luz Trasera De Niebla

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (3/3) Luz trasera de niebla Las luces de niebla delante- ras y las luces de posición o de cruce deben estar encendidas. Gire el anillo 5 de la manecilla 1 hasta que aparezca el símbolo enfrente de la marca 4, y después suelte.
  • Página 83: Ajuste De Los Faros

    AJUSTE DE LOS FAROS (1/2) 50 m 100 m La moleta 1 permite corregir la altura A Reglaje incorrecto: la iluminación de los faros en función de la carga. de su vehículo alcanza demasiada distancia y hay riesgo de deslum- Gire la moleta 1 hacia abajo para bajar brar.
  • Página 84: Ajuste Temporal

    AJUSTE DE LOS FAROS (2/2) Si circula por la izquierda con un ve- hículo con puesto de conducción a la izquierda (o al revés), es obligato- rio que ajuste las luces del vehículo durante todo el viaje. Ajuste temporal Abra el capó del motor y localice el marcado B cerca de uno de los faros delanteros.
  • Página 85: Limpiaparabrisas

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (1/2) Función de barrido automático (según el vehículo) Con el motor girando, accione la ma- necilla 1. A Parado B Función barrido automático Con esta posición seleccionada, el sistema detecta la presencia de agua en el parabrisas y activa los barridos a la velocidad adecuada.
  • Página 86: Lavaparabrisas

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (2/2) Lavaparabrisas En época de nieve o hielo, despeje el parabrisas (incluida la zona cen- Con el contacto puesto, tire de la ma- tral que está situada detrás del re- necilla 1 hacia usted. trovisor interior) y la luneta antes de Una acción breve activa, además del poner en funcionamiento los limpias lavacristal, un barrido de los limpias.
  • Página 87: Limpialuneta Con Cadenciamiento En Función De La Velocidad

    LIMPIA-LAVALUNETA Limpia/lavaluneta (según el vehículo) Gire el extremo de la manecilla 1 hasta llevar el símbolo frente a la marca 2. Cuando suelte la manecilla, volverá a la posición limpialuneta. Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: –...
  • Página 88: Depósito De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Calidad del carburante Utilice un carburante de buena ca- lidad que cumpla las normas especí- ficas en vigor en cada país e impera- tivamente conforme a las indicaciones de la etiqueta A situada en la tapa de carburante.
  • Página 89: Llenado De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Versiones gasolina Olor persistente a Utilice imperativamente gasolina Con el contacto cortado, introduzca la carburante sin plomo. El índice de octano (RON) manguera para abrir la válvula metálica debe cumplir las indicaciones que figu- En caso de que apareciera y, antes de activarla para llenar el depó- ran en la etiqueta A que se encuentra...
  • Página 90: Cebado Del Circuito De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (3/3) Cebado del circuito de Vehículos sin pera de cebado manual carburante – Introduzca la llave de contacto en la posición «Marcha» M (consulte el Tras una avería debida al agotamiento apartado «Contactor de arranque» completo del carburante, deberá cebar en el capítulo 2) y espere unos minu- el circuito antes de intentar arrancar el tos antes de arrancar para permitir el...
  • Página 91 Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambien- Rodaje ............... . Contactor de arranque.
  • Página 92: Rodaje

    RODAJE / CONTACTOR DE ARRANQUE Rodaje Posición «Marcha» M El contacto está puesto: Versión gasolina – versión gasolina: está preparado para arrancar; Hasta los 1.000 km no sobrepase los 90 km/h en la marcha más elevada. – versión diésel: el motor está en precalentamiento.
  • Página 93: Arranque Y Parada Del Motor

    ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR Parada del motor Versiones diésel É Con el motor al ralentí, ponga la llave – Gire la llave de contacto hasta en posición «Stop» St. la posición «Marcha» M y man- tenga esta posición hasta que se apague el testigo de precalenta- miento del motor;...
  • Página 94: Función Stop And Start

    FUNCIÓN STOP AND START (1/3) Este sistema reduce el consumo de Particularidad de rearranque  carburante y la emisión de gases de automático del motor Aparece el testigo en el cuadro efecto invernadero. de instrumentos y le advierte del estado En algunas condiciones, el motor El sistema se activa automáticamente en stand-by del motor.
  • Página 95: Estado En Stand-By Imposible En Algunas Condiciones, El Motor

    FUNCIÓN STOP AND START (2/3) Estado en stand-by imposible Casos particulares – si la temperatura del líquido de refri- geración del motor es insuficiente; En algunas condiciones, el motor Si el motor se cala y el sistema está en – si se está ejecutando la limpieza au- no puede entrar en estado stand-by, funcionamiento, pise a fondo el pedal tomática del filtro de partículas;...
  • Página 96: Desactivación, Activación De La Función

    FUNCIÓN STOP AND START (3/3) El sistema se reactiva automáticamente con cada arranque voluntario del vehí- culo (consulte el apartado «Arranque, parada del motor»). Desactivación, activación de la función Pulse el contactor 1 para desactivar la función. El testigo integrado 2 en el contactor se enciende.
  • Página 97: Palanca De Velocidades

    PALANCA DE VELOCIDADES Para introducir la marcha atrás (con el vehículo parado) Vehículos con caja de velocidades manual: siga el esquema dibujado en En caso de choque con el el pomo 1 y, según el vehículo, levante bastidor del vehículo (ejem- el anillo contra el pomo para poder plo: contacto con un bo- meter la marcha atrás.
  • Página 98: Freno De Mano/Dirección Asistida

    FRENO DE MANO/DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección de asistencia variable La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo. La dirección es más suave en manio- bras de aparcamiento (para mayor con- fort), mientras que el esfuerzo de ma- niobra aumenta progresivamente con...
  • Página 99: Particularidades De Las Versiones De Gasolina

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible. de mínimo carburante encendido;...
  • Página 100: Particularidades De Las Versiones Diésel

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor diésel Precauciones invernales Los motores diésel disponen de un Para evitar incidentes cuando hiele: equipo de inyección con regulador – procure que la batería esté siempre electrónico que no permite sobre- correctamente cargada; pasar un determinado régimen del –...
  • Página 101: Consejos De Conducción, Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/4) Indicador de cambio de El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar velocidad 2 y reglamentario. Idéntico para todos Según el vehículo, a fin de optimizar los constructores, permite comparar el consumo, un testigo en el cuadro los vehículos entre sí.
  • Página 102: Balance Del Trayecto

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/4) Circulando, es posible abandonar tem- poralmente el modo ECO para recupe- rar el rendimiento del motor. Para ello, pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador. El modo ECO se volverá a activar cuando suelte el pedal del acelerador.
  • Página 103: Consejos De Conducción Y Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/4) – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará con que le- vante el pie. – En las subidas, no trate de mante- ner la velocidad y no acelere más de lo que requeriría sobre terreno llano: conserve el pie sobre el acelerador,...
  • Página 104 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/4) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 105: Consejos De Mantenimiento Y Antipolución

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Conservación Control de los gases de Su vehículo respeta los criterios de re- ciclaje y de valorización de los vehícu- escape Es importante tener en cuenta que el los fuera de uso, que entrarán en vigor hecho de no respetar los reglamentos El sistema de control de los gases de en 2015.
  • Página 106: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con – Al finalizar la vida del vehículo, éste la voluntad de respetar el medio deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para ambiente a lo largo de su vida, tanto autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases en la fabricación como en la utilización...
  • Página 107: Advertencia De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/9) Si el vehículo está equipado con este Identificación del sistema sistema, avisará de la pérdida de pre- Existen dos sistemas de advertencia de sión de uno o de varios neumáticos. pérdida de presión de los neumáticos: –...
  • Página 108: Advertencia De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/9) Condiciones de funcionamiento – circulación con cadenas de nieve; – montaje de un solo neumático El sistema se debe reinicializar con la nuevo; presión de inflado que aparece en la – utilización de neumáticos no homo- etiqueta de presiones de inflado de los logados por la red de la marca.
  • Página 109 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/9) SISTEMA A (continuación) – pulse brevemente el botón 3 para Reinicialización del valor de referen- seleccionar la función «SEt tP» en la cia para la presión de los neumáti- pantalla 2; –...
  • Página 110 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/9) SISTEMA A (continuación) REINICIAR SET TPW REVISAR TPW   Visualización El testigo parpadea durante El testigo parpadea durante varios segundos hasta quedarse fijo varios segundos hasta quedarse fijo La pantalla 2 del cuadro de instrumen- y, según el vehículo, se acompaña del y, según el vehículo, se acompaña del tos le informa de las posibles anoma-...
  • Página 111 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/9) SISTEMA A (continuación) Sustitución ruedas/neumáticos Aerosoles reparaneumáticos y kit de inflado Utilice solamente los equipamientos Reajuste de la presión de los homologados por la red de la marca; Utilice solamente los equipamientos neumáticos en caso contrario, existe el riesgo de homologados por la red de la marca;...
  • Página 112 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (6/9) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condi- ciones de uso (en vacío, en carga, conducción en autopista, etc.);...
  • Página 113 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (7/9) La visualización del mensaje «AUMENTO PRES. NEUM. ACTIVO» durante aproximada- mente cinco segundos indica que la solicitud de reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos se ha tenido en cuenta. –...
  • Página 114 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (8/9) SISTEMA B (continuación) PINCHAZO CAPTAD NEUMAT A CONTROLAR   Visualización El testigo se enciende de forma El testigo parpadea durante permanente acompañado de una señal varios segundos hasta quedarse fijo La pantalla 2 del cuadro de instrumen- acústica y, según el vehículo, del men- y, según el vehículo, se acompaña...
  • Página 115 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (9/9) SISTEMA B (continuación) Sustitución ruedas/neumáticos Aerosoles reparaneumáticos y kit de inflado Este sistema requiere equipamientos Reajuste de la presión de los específicos (ruedas, neumáticos, em- Debido a la especificidad de las válvu- neumáticos bellecedores…).
  • Página 116: Dispositivos De Corrección Y De Asistencia A La Conducción

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/5) ABS (antibloqueo de ruedas) Según el vehículo, pueden estar com- Anomalías de funcionamiento: puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- – Si circulando, el testigo apa- – del ABS (antibloqueo de ruedas); mite evitar el bloqueo de las ruedas y rece en el cuadro de instrumentos, –...
  • Página 117 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/5) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado malía de funcionamiento, el mensaje (pérdida de adherencia del tren delan- ©...
  • Página 118: Asistencia Al Frenado De Emergencia

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/5) El sistema antipatinado aporta una se- Encendido de las luces de guridad adicional, por lo que se des- precaución aconseja circular con la función inhi- Según el vehículo, éstas pueden en- bida.
  • Página 119: Control De Adherencia

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/5) Control de adherencia Modo «Suelo blando» Pulse el contactor 1. el testigo inte- Si el vehículo dispone de control de ad- grado en el contactor 1 se enciende herencia, este permite facilitar el con- en el cuadro de instrumentos, acompa- trol del vehículo en carreteras en con- ñado del mensaje «MODO TERRENO...
  • Página 120: Ayuda Al Arranque En Cuesta

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/5) Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al Este dispositivo le ayuda al arrancar en arranque en cuesta no cuesta. Impide que el vehículo caiga siempre puede impedir hacia atrás, según la pendiente, intervi- que el vehículo retroceda o niendo en el apriete automático de los...
  • Página 121: Regulador-Limitador De Velocidad

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (1/3) El limitador de velocidad es una función Mandos Puesta en servicio que le ayuda a no rebasar una veloci- 1 Contactor general Marcha/Parada.  Pulse el contactor 1 del lado . El tes- dad de circulación que usted haya ele- ...
  • Página 122: Conducción

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
  • Página 123: Recuperación De La Velocidad Limitada

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función limitador (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 5 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando se actúa La función limitador de velocidad que- en el contactor 1.
  • Página 124 REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. No obstante, la función no interviene susti- tuyendo al conductor. El regulador de velocidad es una fun- Mandos No puede por tanto, en ningún ción que le ayuda a mantener la velo- caso, sustituir el respeto debido a 1 Contactor general Marcha/Parada.
  • Página 125: Regulación De La Velocidad

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad constante (superior a Cuando una velocidad de regulación es  Presione el contactor 1 del lado unos 30 km/h), presione el contactor 2 memorizada y la regulación está...
  • Página 126: Variación De La Velocidad De Regulación

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el...
  • Página 127: Activación De La Función

    REGULADOR-LIMITADOR DE VELOCIDAD: función regulador (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el botón 5 (R), a condición de circular a una ve- locidad superior a 30 km/h aproxima- damente y tras haberse asegurado de que las condiciones de circulación son adecuadas (tráfico, estado del pavi- mento, condiciones meteorológicas…).
  • Página 128: Ayuda Al Aparcamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2) Principio de funcionamiento Unos detectores de ultrasonidos, im- plantados en el paragolpes trasero del vehículo, «miden» la distancia entre el vehículo y un obstáculo. Esta medida se traduce en unas seña- les acústicas cuya frecuencia aumenta con la aproximación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo cuando el obstáculo se encuentra a...
  • Página 129: Desactivación Prolongada Del Sistema

    AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2) Desactivación prolongada del Anomalía de funcionamiento Cuando el sistema detecte una ano- sistema malía de funcionamiento, sonará un Puede desactivar el sistema de forma pitido durante aproximadamente 3 se- continua mediante una presión prolon- gundos para avisarle. Consulte a un gada en el contactor 2.
  • Página 130: Cámara De Marcha Atrás

    CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Nota: compruebe que la cámara de Nota: según el vehículo, puede ajustar marcha atrás no quede oculta (sucie- algunos parámetros desde la pantalla Al meter la marcha atrás, la cámara 1 dad, barro, nieve…). multimedia 3.
  • Página 131 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Estas líneas auxiliares permanecen fijas e indican la trayectoria del vehí- culo si las ruedas están alineadas con el vehículo. Este sistema se utiliza en principio en base a las líneas auxiliares (móviles para la trayectoria y fijas para la distan- cia).
  • Página 132: Caja Automática

    CAJA AUTOMÁTICA (1/3) Nota: según el vehículo, cuando la pa- lanca de selección 1 está en una po- sición diferente a P, pantalla 3 de la marcha seleccionada parpadea. El arranque es imposible. Mueva la pa- lanca 1 a la posición P, ponga el con- tacto.
  • Página 133: Aceleraciones Y Adelantamientos

    CAJA AUTOMÁTICA (2/3) Conducción en modo Conducción en modo manual Con la palanca de selección 1 en la po- automático sición D, lleve la palanca hacia la iz- Ponga la palanca 1 en posición D. quierda. Impulsiones sucesivas en la En la mayoría de las condiciones de palanca permiten cambiar de velocidad manualmente:...
  • Página 134: Situaciones Excepcionales

    CAJA AUTOMÁTICA (3/3) Anomalía de funcionamiento Situaciones excepcionales Estacionamiento del vehículo Una vez inmovilizado el vehículo, man- – Circulando, mensaje – Si el perfil de la carretera y su si- teniendo el freno pisado, sitúe la pa- «REVISAR CAJA DE CAMBIOS» nuosidad no le permiten mante- lanca en posición P: la caja se queda ©...
  • Página 135 Capítulo 3: Su confort Aireadores: salidas de aire ............Calefacción y aire acondicionado .
  • Página 136: Aireadores: Salidas De Aire

    AIREADORES: salidas de aire (1/2) 1 Bocas de desempañado de los crista- 4 Aireadores centrales. les laterales. 5 Cuadro de mandos. 2 Aireadores laterales. 6 Aireadores a los pies. 3 Bocas de desempañado del parabri- sas.
  • Página 137: Aireadores Centrales

    AIREADORES: salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireadores centrales Aireadores laterales Reglajes Reglajes Caudal: Caudal: Accione la moleta 7 (venciendo el Accione la moleta 10 (venciendo el punto duro).
  • Página 138: Calefacción Y Aire Acondicionado

    CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado La tecla 6 permite poner en marcha (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el funcionamiento del aire acondicionado. La utilización del aire acondicionado permite: – rebajar la temperatura en el interior del habitáculo;...
  • Página 139: Reparto Del Aire En El Habitáculo

    CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3) El caudal de aire es dirigido ó principalmente hacia los pies de los ocupantes. El caudal de aire es dirigido hacia todos los aireadores y hacia los pies de los ocupantes. Esta posición es la recomendada para alcanzar un mejor confort en tiempo cálido.
  • Página 140: Reglaje De La Velocidad De Ventilación

    CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3) Reglaje de la velocidad de ventilación Utilización normal Gire el mando 3 en una de las cuatro posiciones para poner en marcha la ventilación y ajustar su potencia. Elija la posición 1 para una ventilación mínima y la posición 4 para obtener la ventilación máxima.
  • Página 141: Aire Acondicionado Automático

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/8) Mandos 8 y 10 - Reglaje de la velocidad de ven- tilación. (según el vehículo) 11 - Deshielo de la luneta y de los retro- 1 - Tecla «ver claro» para el desem- visores térmicos. pañado y el deshielo de los cris- tales.
  • Página 142: Modo Automático

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/8) Tan sólo se visualizan la tempera- tura y el símbolo AUTO Las funciones controladas por el modo automático no se visualizan. – pulse la tecla 6 para aumentar la temperatura; – pulse la tecla 3 para disminuir la temperatura.
  • Página 143 AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/8) Modificación del modo automático El funcionamiento normal del sistema es el modo automático, aunque se puede modificar la selección impuesta por el sistema (reparto del aire…). Estas posibilidades se describen en las páginas siguientes. Los valores de la temperatura visua- lizados señalan un nivel de confort.
  • Página 144 AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/8) Todo el caudal de aire es diri- ô gido principalmente hacia los aireadores del salpicadero. Esta posi- ción permite calentar o enfriar más rá- pidamente el habitáculo. El caudal de aire es dirigido ö hacia todos los aireadores y hacia los pies de los pasajeros.
  • Página 145 AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (5/8) Modificación de la velocidad de ventilación En modo automático, el sistema controla la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mante- ner el confort. Presionando las teclas 8 y 10, se sale del modo automático. Estas teclas permiten aumentar y dis- minuir la velocidad de ventilación.
  • Página 146: Deshielo-Desempañado De La Luneta Trasera

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (6/8) Deshielo-desempañado de la Para salir de esta función, pulse de nuevo la tecla 11. En su defecto, el de- luneta trasera sempañado se para automáticamente. Pulse la tecla 11. Esta función permite un desempañado eléctrico rápido de la luneta y, según el vehículo, de los retrovisores eléctricos térmicos.
  • Página 147 AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (7/8) Nota: si desea reducir el caudal de aire (que puede producir un cierto nivel sonoro en el habitáculo), actúe en la tecla 10. Para salir de esta función, puede pulsar: – de nuevo la tecla 1; –...
  • Página 148: Reciclaje Del Aire

    AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (8/8) Reciclaje del aire El empleo prolongado de esta posición puede ocasionar olores debidos a la Una presión en la tecla 12 permite ob- falta de renovación del aire, así como tener el reciclaje del aire (el símbolo se un empañado de los cristales.
  • Página 149: Aire Acondicionado: Informaciones Y Consejos De Utilización

    AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento Es normal que se aprecie un au- En general, en caso de anomalía mento del consumo de carburante de funcionamiento, consulte a un (sobre todo en tráfico urbano) du- Representante de la marca.
  • Página 150: Iluminación Interior

    ILUMINACIÓN INTERIOR (1/2) Plafones Focos de lectura Iluminador del maletero A (según el vehículo) (según el vehículo) Al accionar los contactores 1 ó 3 se ob- tiene: Bascule el contactor 3 para obtener Bascule el contactor 4 para obtener una iluminación permanente. una iluminación permanente.
  • Página 151: Iluminador Del Maletero B

    ILUMINACIÓN INTERIOR (2/2) Particularidades Según el vehículo, el desbloqueo a dis- tancia de las puertas activa la ilumi- nación temporizada del habitáculo. La apertura de una puerta delantera o tra- sera relanza esta temporización. A continuación, los plafones y el ilumi- nador del maletero se apagan progre- sivamente.
  • Página 152: Parasol/Espejos

    PARASOL / ESPEJOS Quitasol delantero Espejo de cortesía 2 Espejo de comunicación 3 (lado del pasajero) Baje el quitasol 1. El espejo de comunicación permite vi- Cuando el quitasol está equipado con gilar a su niño en la parte trasera del La pinza puede sujetar los tickets de la un espejo de cortesía, éste queda vehículo.
  • Página 153: Elevalunas Eléctricos

    ELEVALUNAS (1/2) Elevalunas eléctricos Desde el asiento del pasajero Desde los asientos traseros delantero Con las puertas cerradas, actúe en el Con el contacto puesto: Actúe en el contactor 6. contactor 7. – presione el contactor del cristal con- cernido para bajarlo hasta la altura Seguridad de los ocupantes de las plazas traseras deseada;...
  • Página 154: Cristal Entreabriente

    ELEVALUNAS /CRISTAL ENTREABRIENTE (2/2) Elevalunas eléctrico Elevalunas manuales Cristal entreabriente impulsional Gire la manivela 8. Para entreabrir el cristal accione la em- puñadura 9 en el sentido indicado por El modo impulsional se añade al fun- la flecha y, a continuación, bloquéelo cionamiento de los elevalunas eléctri- empujando la empuñadura.
  • Página 155: Techo Solar Con Mando Manual

    TECHO SOLAR CON MANDO MANUAL Precauciones de utilización – compruebe que el techo solar está bien cerrado cuando deje aparcado el vehículo; – limpie cada tres meses la junta de estanquidad con productos seleccio- nados por nuestros servicios técni- cos; –...
  • Página 156: Cenicero/Encendedor/Tomas De Accesorios

    CENICEROS, ENCENDEDORES, TOMAS DE ACCESORIOS Cenicero móvil 1 Encendedor 2 Tomas de accesorios Se trata de un cenicero móvil que Con el contacto puesto, introdúzcalo. Puede utilizar el emplazamiento del puede alojarse en los portabotellines 3. Cuando esté incandescente volverá encendedor 2 o una de las tomas 4 por sí...
  • Página 157: Portaobjetos, Distribución Del Habitáculo

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/5) Guantera Guardaobjetos del salpicadero 2 Para abrir la guantera, levante la paleta 1. Guardaobjetos de la consola central 3 Para abrirlo, levante la tapa 4. Puede alojar en éste una botella de 1,5 litros. Al tomar una curva, al acelerar o frenar, tenga cuidado de que el líquido contenido en el recipiente depositado en el portabotellines no se des- borde.
  • Página 158: Portaobjetos 8 Bajo El Asiento Del Pasajero Delantero

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/5) Guardaobjetos de las puertas Portaobjetos 8 bajo el asiento Para volver a colocar el asiento, repita el procedimiento en sentido inverso: delanteras 5 del pasajero delantero – levante el cojín A de la banqueta (para los vehículos equipados con una para colocar la parte de atrás 7 del banqueta delantera de dos plazas) Portabotellines 6...
  • Página 159: Portaobjetos Superior De Cabina Delantera

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/5) Pinza 9 Portaobjetos superior de Portaobjetos superiores cabina delantera 10 centrales 12 Se pueden dejar en ella los tickets de autopista, tarjetas… No lo utilice para subir o bajar del vehí- Para abrir los cajones, tire de las em- culo o para colgarse de él.
  • Página 160 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/5) Guardaobjetos de puertas Bandejas en el asiento Bolsas en los asientos laterales deslizantes 14 delantero 15 delanteros 16 Peso admisible: 5 kg repartido unifor- memente. 3.26...
  • Página 161: Guardaobjetos 18 Del Reposabrazos Delantero

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (5/5) Guardaobjetos 18 del Gancho portatrajes 19 reposabrazos delantero Según el vehículo, se puede encon- (para los vehículos equipados con una trar un gancho en el tabique detrás del banqueta delantera de dos plazas) asiento del pasajero. Tire de a lengüeta 17 para bajar el res- Por razones de seguridad, la utilización paldo B.
  • Página 162: Banqueta Trasera

    BANQUETA TRASERA: funcionalidades (1/2) Por razones de seguridad, efectúe estos reglajes con el vehículo parado. Durante las maniobras de la banqueta trasera, ase- gúrese de la limpieza de los anclajes de la banqueta (deben estar exentos de gravillas, paños ...). Para abatir el respaldo Para subir el respaldo Antes de realizar cualquier manipula-...
  • Página 163: Restricción De Utilización

    BANQUETA TRASERA: funcionalidades (2/2) Restricción de utilización Se prohíbe circular con un respaldo o un asiento abatido del asiento delan- tero en caso de que un pasajero ocupe un asiento trasero. Por razones de seguridad, efectúe estos reglajes con el vehículo parado. 3.29...
  • Página 164: Transporte De Objetos En El Maletero

    TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO (1/2) Coloque siempre los objetos transpor- tados de tal forma que su zona más voluminosa esté apoyada contra: – los respaldos de la banqueta tra- sera, para cargas normales; – los asientos delanteros, para cargas máximas.
  • Página 165: Sistema De Remolcado

    TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO / SISTEMA DE REMOLCADO (2/2) A = 781 mm. Carga admitida sobre la bola de enganche, peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: consulte el capítulo 6, párrafo «Pesos». Elección y montaje del sistema de remolcado Peso máximo del sistema de remol-...
  • Página 166: Cubreequipajes

    CUBRE-EQUIPAJES El cubreequipajes está compuesto de – La posición de guardado C (según el dos partes rígidas. vehículo). Hay tres posiciones posibles: Para guardar el cubreequipajes, co- lóquelo en la corredera contra el res- – la posición alta A; paldo de la banqueta trasera. –...
  • Página 167: Red De Separación

    RED DE SEPARACIÓN La red de separación Colocación de la red 2 (según el vehículo) – Parte alta: introduzca las patillas de Se encuentra en el maletero. los extremos de la red en los gan- chos 1; Puede estar fijada detrás de los asien- –...
  • Página 168: Barras De Techo

    BARRAS DE TECHO (1/2) Para colocar las barras en la posición transversal – Suelte las palancas 1. – Levante lo suficiente las barras de forma que puedan pivotar (figura A). – Bloquee las barras hasta la posición transversal (figura B). –...
  • Página 169: Para Deslizar La Barra

    BARRAS DE TECHO (2/2) Para deslizar la barra Es posible hacer deslizar la barra del techo 2 para acercarla o alejarla de la otra barra (figura C). Hay dos posiciones: media y trasera. Una vez la barra desbloqueada, tire de ella hacia la parte delantera o trasera del vehículo para hacerla deslizar por su raíl 3.
  • Página 170: Equipamientos Multimedia

    EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA La presencia y el emplazamiento de estos equipamientos dependen del equipamiento multimedia del vehículo. 1 Pantalla táctil multimedia; 2 tomas multimedia; 3 radio; 4 mando bajo volante. Consulte el manual del equipa- miento para saber cómo funciona. 3.36...
  • Página 171 Capítulo 4: Conservación Capot Motor ..............Niveles de aceite del motor: .
  • Página 172: Capó Del Motor

    CAPÓ DEL MOTOR (1/2) Para abrirlo, tire de la manecilla 1. Desbloqueo de seguridad del capot Al realizar intervenciones Para abrirlo, empuje la lengüeta 2 cerca del motor, tener en hacia la izquierda al mismo tiempo que cuenta que este puede levanta el capot.
  • Página 173: Cierre Del Capot

    CAPÓ DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimento del motor. Para cerrar el capó, agárrelo por el centro y sitúelo a 30 cm de distancia de la posición de cerrado; finalmente, suéltelo.
  • Página 174: Nivel De Aceite Motor

    NIVEL DE ACEITE MOTOR: generalidades (1/2) Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las piezas en movimiento y es normal, a veces, añadir aceite entre dos cambios. No obstante, si tras el período de rodaje, las aportaciones fueran supe- riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con- sulte a un Representante de la marca.
  • Página 175: Lectura Del Nivel Con La Varilla

    NIVEL DE ACEITE MOTOR: generalidades (2/2) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- Para evitar salpicaduras, le aconse- jamos que utilice un embudo al rea- mento del motor, debe Lectura del nivel con la lizar el añadido / llenado de aceite. quitar el contacto (consulte el apartado “Arranque, parada del varilla...
  • Página 176: Nivel De Aceite Del Motor

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2) Añadido/llenado – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (a título informa- El vehículo debe estar situado sobre un tivo, la capacidad entre los niveles suelo horizontal, con el motor parado «mini»...
  • Página 177: Calidad Del Aceite Motor

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR (2/2)/ Cambio de aceite del motor Calidad del aceite motor Periodicidad: consulte el manual de Consulte el manual de mantenimiento mantenimiento del vehículo. del vehículo. Capacidad del cambio de aceite Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo o consulte a un repre-...
  • Página 178: Niveles

    NIVELES (1/3) Nivel 1 Llenado El nivel desciende normalmente al Toda intervención en el circuito hidráu- mismo tiempo que se desgastan las lico debe originar la sustitución del lí- pastillas, pero no debe descender quido por un especialista. nunca por debajo de la cota de alerta Utilice obligatoriamente un líquido «MINI».
  • Página 179: Líquido De Refrigeración

    NIVELES (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del líquido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran: –...
  • Página 180: Filtros

    NIVELES FILTROS (3/3)/ Filtros Líquido Producto lavaparabrisas (producto an- La sustitución de los elementos filtran- ticongelante en invierno). tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo...) se ha previsto en Surtidores las operaciones de mantenimiento de su vehículo. Para regular la altura de los surtido- res del lavacristal del parabrisas, utilice Periodicidad de la sustitución de...
  • Página 181: Batería

    BATERÍA (1/2) Según el vehículo, un sistema verifica continuamente el estado de carga de la batería. Con el contacto cortado, algunos con- sumidores pueden quedar cortados (luces de cruce, radio, ventilación...). En el cuadro de instrumentos, el corte viene acompañado de mensa- jes «MODO ECONOMIA BATERIA».
  • Página 182: Sustitución De La Batería

    BATERÍA (2/2) Sustitución de la batería Esta operación es compleja, por lo que le aconsejamos que acuda a un Antes de cualquier inter- Representante de la marca. vención en el comparti- mento del motor, debe Vehículo con función «Stop and quitar el contacto (consulte Start»...
  • Página 183: Presiones De Inflado De Los Neumáticos En Frío

    PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS en frío (1/2) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- ticos En caso de subinflado (pinchazo, su- binflado,...), se enciende el testigo  en el cuadro de instrumentos; consulte el apartado «Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos»...
  • Página 184 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS en frío (2/2) Dimensiones de los neumáticos Son específicas del vehículo de entre las dimensiones siguientes: – 185/70 R 14 88 T; – 195/65 R 15 91 T; Para su seguridad y el cum- –...
  • Página 185: Mantenimiento De La Carrocería

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2) Lo que no hay que hacer Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más Desengrasar o limpiar los elemen- Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- tos mecánicos (ej.: compartimento del el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 186: Particularidad De Los Vehículos Con Pintura Mate

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Respete las leyes locales en lo que concierne al lavado de los vehículos vehículos con pintura mate túnel de lavado. (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- Este tipo de pintura requiere tomar cier- Lleve la manecilla del limpia a la po- blica).
  • Página 187: Mantenimiento De Los Tapizados Interiores

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (p. ej.: cuadro de instrumentos, reloj, revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- visualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, pantalla multime-...
  • Página 188: Desmontaje Y Montaje De Los Equipamientos Móviles Originales Del Vehículo

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Se desaconseja encarecidamente co- originales del vehículo locar objetos como ambientadores, di- fusores de perfume... a la altura de los Si tiene que retirar alguno de los equi- aireadores puesto que podrían dañar el pamientos móviles para limpiar el ha- revestimiento del salpicadero.
  • Página 189 Capítulo 5: Consejos prácticos Crevaison ..............Rueda de seguridad .
  • Página 190: Pinchazo, Rueda De Repuesto

    PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2) En caso de pinchazo, usted dispone, Vehículo equipado con advertencia según el vehículo, de una rueda de re- de pérdida de presión de los neumá- puesto o de un kit de inflado (consulte ticos las páginas siguientes). En caso de subinflado (pinchazo, su- binflado,...), se enciende el testigo Rueda de repuesto 2...
  • Página 191 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2) Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro. Vehículo equipado con una rueda de repuesto diferente a las otras cuatro ruedas: –...
  • Página 192: Kit De Inflado De Los Neumáticos

    KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 193 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumá- ticos En caso de subinflado (pinchazo, su- binflado...), se enciende el testigo  en el cuadro de instrumentos; consulte el apartado «Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos»...
  • Página 194 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) – afloje el tapón de la válvula de la Si no se alcanza una presión mínima rueda implicada y enrosque la boca de 1,8 bares después de 15 minutos, de inflado de la botella 1; la reparación no es posible, no cir- cule y llame a un Representante de –...
  • Página 195 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) – Pegue la etiqueta de preconización Precaución de utilización del kit de conducción en un emplazamiento El kit no debe funcionar durante más de visible para el conductor en el salpi- 15 minutos consecutivos. cadero.
  • Página 196: Bloque De Herramientas

    BLOQUE DE HERRAMIENTAS (1/2) Para volver a colocar el bloque de herramientas Coloque el pasador 4 del bloque de herramientas en el alojamiento 3. Compruebe que el bloque esté bien co- locado y de forma que se pueda ator- nillar la moleta 2. Para volver a colocar las herramientas Póngalas...
  • Página 197 BLOQUE DE HERRAMIENTAS (2/2) Llave de la rueda 8 Para aflojar los tornillos de la rueda y la tuerca de la cuna de la rueda de se- guridad. Gato 9 Consulte el párrafo «Cambio de rueda» en el capítulo 5. Cinta de sujeción Tras la utilización, vuelva a colocar la correa procurando que sujete todos los...
  • Página 198: Embellecedores, Ruedas

    EMBELLECEDORES, RUEDAS Embellecedor 1 Embellecedor 3 (tornillos de rueda ocultos) (tornillos de ruedas visibles) Extráigalo mediante la llave del embe- Para extraerlo sin desmontar la rueda, llecedor 2 (situado bajo el bloque de cójalo por los lugares indicados por las herramientas), introduciendo lo sufi- flechas.
  • Página 199: Cambio De Rueda

    CAMBIO DE RUEDA (1/2) Empiece a enroscar el gato 3 con la mano para situar debidamente su cabeza en el soporte de chapa lo más cerca posible de la rueda cor- respondiente y marcado por una flecha 1. Siga enroscándolo para colocar su base correctamente (debe estar metida debajo del vehículo y alineada vertical- mente con la cabeza del gato).
  • Página 200 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Para Vehículo equipado con advertencia los vehículos equipados de llantas de de pérdida de presión de los neumá- aluminio, utilice la guía de tornillos si- ticos tuada en el bloque de herramientas En caso de subinflado (pinchazo, su- para terminar de desatornillar y para binflado,...), se enciende el testigo...
  • Página 201: Los Neumáticos

    NEUMÁTICOS (1/3) Seguridad neumáticos Cuando el relieve del dibujo se haya desgastado hasta el nivel de los salien- ruedas tes-testigo, éstos se hacen visibles 2: Los neumáticos constituyen el único entonces es necesario sustituir los contacto entre el vehículo y la carre- neumáticos ya que la profundidad del tera, es por ello esencial mantenerlos dibujo es, como mucho, de 1,6 mm lo...
  • Página 202: Presiones De Inflado

    NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los neumá- Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- ticos cluida la de la rueda de repuesto).
  • Página 203: Permutación De Las Ruedas

    NEUMÁTICOS (3/3) Permutación de las ruedas – Neumáticos de «nieve» o «termo- gomas» Se desaconseja esta práctica. Le aconsejamos equipe todas las ruedas con el fin de preservar lo Rueda de seguridad más posible las cualidades de adhe- rencia de su vehículo. Consulte los párrafos «Rueda de re- puesto»...
  • Página 204: Faros: Sustitución De Las Lámparas

    FAROS: sustitución de las lámparas (1/2) Luz delantera de posición Abra la tapa 1. Desconecte el cableado del portalám- para 4. Saque el portalámparas 4 de su aloja- miento. Sustituya la lámpara. Tipo de lámpara: W5W Para montarla, proceda en sentido in- verso.
  • Página 205: Luz Indicadora De Dirección

    FAROS: sustitución de las lámparas (2/2) Luz indicadora de dirección Gire el portalámparas 5 para desblo- quearlo, y sáquelo de su emplaza- miento sin desconectar el cableado. Sustituya la lámpara. Tipo de lámpara: PY21W Según la legislación local o Para montarla, proceda en sentido in- por precaución, consiga en un verso.
  • Página 206: Luces Antiniebla: Sustitución De Las Lámparas

    LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con luces «antiniebla» o «largo alcance», con- sulte a un Representante de la marca. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. Luces delanteras de niebla 1 Luces traseras de niebla 2 Riesgo de lesiones.
  • Página 207: Luces Traseras: Sustitución De Las Lámparas

    LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/3) Luces traseras Tipo de lámparas Abra, según el vehículo, las puertas ba- 4 Luz de dirección tientes o el portón. Lámpara en forma de pera con es- Afloje los tornillos 1 con una herra- polones P Y21W.
  • Página 208: Tercera Luz De Stop

    LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/3) Tercera luz de stop Desde el interior, retire los dos obtu- radores de plástico 7. Suelte el piloto – Versión portón: se encuentra por con un destornillador, presionando en encima de la luneta, en el centro. el alojamiento de las grapas metálicas.
  • Página 209: Iluminador Placa De Matrícula

    LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (3/3) Iluminador placa de matrícula Suelte el iluminador para acceder a las lámparas 10. Afloje los dos tornillos 9 mediante una herramienta de huella Torx. Tipo de lámpara: W5W. Cambie las lámparas y después colo- que el iluminador en su sitio.
  • Página 210: Repetidores Laterales

    REPETIDORES LATERALES: sustitución de las lámparas Suelte el repetidor 1 por el lado de la Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- puerta, utilizando, por ejemplo, un des- ras 2 y saque la lámpara. tornillador plano. Tipo de lámpara: WY5W. Cambie la lámpara y ponga el repetidor en su sitio.
  • Página 211: Iluminación Interior: Sustitución De Las Lámparas

    ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2) Iluminadores del habitáculo Tire de las lámparas 2 y 3 hacia abajo para sacarlas de su emplazamiento. Retire el difusor 1 mediante una herra- mienta de tipo destornillador plano. Tipo de lámpara 2: W6W Tipo de lámpara 3: W5W Tipo de lámpara de plafonier trasero: W6W o según el vehículo, W5W...
  • Página 212 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2) Iluminador A Iluminador B Retire el difusor mediante una herra- Retire el difusor mediante una herra- mienta de tipo destornillador plano. mienta de tipo destornillador plano. Tire de la lámpara para sacarla de su Tire de la lámpara para sacarla de su emplazamiento.
  • Página 213: Conexión De Un Cargador

    BATERÍA: en caso de avería (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res» (plafones, …) estén cortados antes de desconectar o conectar Desconecte imperativamente (con el una batería.
  • Página 214: Batería: En Caso De Avería

    BATERÍA: en caso de avería (2/2) Las dos baterías deben tener una Fije el cable positivo (+) A sobre el tensión nominal idéntica: 12 voltios. borne (+) 1 batería descargada, des- La batería que proporciona la corriente pués sobre el borne (+) 2 de la batería debe tener una capacidad (amperios- que suministrará...
  • Página 215: Fusibles

    FUSIBLES (1/2) Para identificar los fusibles, consulte la página siguiente. Se recomienda no utilizar los emplaza- mientos de los fusibles libres. Algunas funciones están protegidas por unos fusibles situados en el comparti- miento del motor. Ahora bien, debido a su escasa accesibilidad, le aconseja- mos que sea un Representante de la marca quien sustituya los fusibles.
  • Página 216 FUSIBLES (2/2) Número Asignación Número Asignación Luces de stop, Bomba de carburante equipamientos complementarios, No utilizado navegación, ABS, ESC, iluminador del maletero, Motoventilador habitáculo advertencia de pérdida de presión de los neumáticos, Motoventilador habitáculo plafón, sensor de lluvia y de luminosidad Limpialuneta Radio, navegación, pantalla,...
  • Página 217: Sustitución De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS (1/2) Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas, el parabri- Sustitución de las escobillas Sustitución de las escobillas sas y la luneta regularmente con del limpiaparabrisas 2 del limpiaparabrisas 3 agua jabonosa;...
  • Página 218: Sustitución De La Escobilla Del Limpialuneta

    ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS (2/2) Sustitución de la escobilla Versiones portón C – En tiempo de heladas, del limpialuneta – Con el contacto cortado, levante asegúrese de que las esco- el brazo del limpiaparabrisas 9; billas del limpiaparabrisas Versiones puertas batientes B no estén inmovilizadas por –...
  • Página 219: Remolcado

    REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Antes de realizar cualquier remolcado, Es imperativo respetar la reglamenta- desbloquee la columna de dirección: ción en vigor sobre el remolcado. Si con el pie en el embrague, meta pri- usted es el vehículo que remolca, no mera (palanca en posición N o R para sobrepase los pesos remolcables de su los vehículos con caja de velocidades...
  • Página 220: Acceso A Los Puntos De Remolcado

    REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Utilice exclusivamente los puntos Acceso a los puntos de – Utilice una barra de re- de remolcado delanteros y trase- remolcado molcado rígida. En caso ros (nunca los tubos de transmisión). de utilizar una cuerda o un Suelte la tapa 3 o 4.
  • Página 221: Emplazamiento De La Radio

    PREEQUIPO RADIO (1/2) La presencia, conexiones y emplaza- Altavoces graves 5 miento de estos equipamientos depen- den de la versión del vehículo. Emplazamiento de la radio Suelte el obturador. Las conexiones de la antena, de alimentación + y –, los cables de los altavoces se encuentran detrás.
  • Página 222: Altavoces Traseros

    PREEQUIPO RADIO (2/2) Altavoces traseros 7 – En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual del equipo. – Las características de los soportes y cableados varían en función del nivel de equipamiento de su vehículo y del tipo de autorradio que tenga. Para conocer su referencia, consulte a un Representante de la marca.
  • Página 223: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
  • Página 224: Llave, Telemando Por Radiofrecuencia: Pila

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila Particularidad de la llave A Quite el tornillo 3. Sustitución de la pila Las pilas se encuentran disponibles Abra la caja, por la hendidura 1, utili- en su Representante de la marca y zando una moneda, y sustituya la pila 2 su duración es de dos años aproxi- respetando el modelo y la polaridad in- madamente.
  • Página 225: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/4) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes po- sible a un Representante de la marca. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos de nuevo, vuélvalos a conectar o se encienden, el motor de arranque no...
  • Página 226 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equi- Compruebe la presión de los neumáti- librados o estropeados. cos; si ésta no fuera la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
  • Página 227 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/4) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Consulte a un Representante de la marca. El motor se calienta. El indicador de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con- temperatura del líquido de refrige- tacte con un Representante de la marca.
  • Página 228 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/4) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar el das. limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya el fusible, consulte el párrafo «Fusibles».
  • Página 229 Capítulo 6: Características técnicas Placas de identificación del vehículo ..........Placas de identificación del motor .
  • Página 230: Placas De Identificación Del Vehículo

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 PMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 PTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 PTMA (Peso...
  • Página 231: Placas De Identificación Del Motor

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Las indicaciones que figuran en la placa del motor C deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 232: Características De Los Motores

    CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Versiones 1.2 TCe 1.6 16V 1.5 dCi Tipo del motor (véase placa del H5F Turbo motor) Cilindrada (cm 1 197 1 598 1461 Tipo de carburante Carburante sin plomo imperativamente, con el índice de octano indicado en Gasóleo Índice de octano la etiqueta que se encuentra en la tapa de carburante.
  • Página 233: Pesos (En Kg)

    PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte al Representante de la marca. Versión Furgón Versión Break Peso Máximo Autorizado en Carga (PMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (PTR) párrafo «Placas de identificación»...
  • Página 234: Dimensiones

    DIMENSIONES (en metros) (1/2)
  • Página 235 DIMENSIONES (en metros) (2/2) Corto Medio Largo H (en vacío) Diámetros de giro entre aceras 10,7 11,9 Diámetros de giro entre paredes 10,1 11,2 12,4 Atención: cuando el vehículo va equipado de barras de techo, la altura debe aumentarse 0,070 m (las barras no se pueden des- montar).
  • Página 236: Piezas De Recambio Y Reparaciones

    PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 237: Justificantes De Mantenimiento

    JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 238 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 239 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 240 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 241 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 242 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □ Revisión □ ........Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello □...
  • Página 243: Control Anticorrosión

    CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 244 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 245 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 246 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 247 CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 248 CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 249 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/5) avisador de pérdida de presión en los neumáticos ....ABS ..............1.56, 2.26 → 2.30 2.17 → 2.25, 2.22 → 2.25 accesorios ................. 5.35 ayuda al aparcamiento ........... 2.38 – 2.39 aceite motor ............1.56, 4.4 → 4.7 acondicionador de aire ..........3.4 → 3.15 bandeja trasera..............
  • Página 250 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/5) cierre de las puertas ..........1.7 → 1.11 dirección de asistencia variable......... 1.54 cinturones de seguridad .......1.26 → 1.34, 1.57 dispositivos complementarios al cinturón delantero ....1.30 → 1.32 claxon ................1.73 climatización ............3.4 → 3.15 dispositivos de protección lateral........1.33 cojín hinchable dispositivos de retención complementarios .......
  • Página 251 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/5) limpiaparabrisas ............1.79 → 1.81 hora ................ 1.70 – 1.71 limpieza: interior del vehículo ........... 4.17 – 4.18 líquido de frenos ..............4.8 identificación del vehículo............ 6.2 líquido de refrigeración ............1.55 iluminación exterior de acompañamiento ......1.75 líquido de refrigeración del motor ........
  • Página 252 ÍNDICE ALFABÉTICO (4/5) marcha atrás placas de identificación ..........6.2 – 6.3 paso ............2.7, 2.42 → 2.44 plafones ..............3.16 – 3.17 portaobjetos ............3.23 → 3.27 medio ambiente ..............2.16 mensajes en el cuadro de instrumentos ....1.61 → 1.69 portón ................1.11 modo ECO .................
  • Página 253 ÍNDICE ALFABÉTICO (5/5) visualizador............1.58 → 1.60 retrovisores ................ 1.72 rodaje................... 2.2 volante de dirección rueda de repuesto ............... 5.2 ajuste ................1.25 ruedas (seguridad) ............5.13 warning ................1.73 salpicadero ............. 1.50 – 1.51 seguridad niños ..1.2, 1.4, 1.7, 1.35 – 1.36, 1.38 → 1.49, 2.3, 3.19 señal peligro ..............
  • Página 256 à999102850Rò ò î ä 56 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Tabla de contenido