Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

manual de usuario del vehículo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Renault KANGOO E-TECH 2023

  • Página 1 manual de usuario del vehículo...
  • Página 3 Bienvenido a bordo de su vehículo eléctrico Este manual de usuario reúne la información necesaria: – para que se familiarice con su vehículo, le saque el máximo partido y se beneficie plenamente de todas las funciones y los avances técnicos que incorpora. –...
  • Página 4 ÍNDICE Dispositivos de protección lateral ........ 102 Bienvenido a bordo de su vehículo ........5 Dispositivos de retención complementarios ....104 Exterior ................6 Seguridad infantil ............105 Habitáculo................ 8 Asientos para niños: fijación mediante cinturón de Puesto de conducción ........... 10 seguridad ..............113 Ayudas a la conducción..........
  • Página 5 ÍNDICE Autonomía del vehículo: consejos....... 255 Climatización: programación ........412 Medio ambiente ............257 Aire acondicionado: informaciones y consejos de utilización ..............415 Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos 258 Equipamiento multimedia ..........417 Sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos ..................
  • Página 6 ÍNDICE Cambio de rueda ............504 Neumáticos..............506 Faros delanteros: sustitución de las lámparas .... 509 Luces traseras y laterales: sustitución de lámparas..511 Iluminación interior: sustitución de las lámparas ..515 Llave con telemando: pila..........521 Tarjeta "manos libres": pila .......... 523 Pre-instalación de la radio ...........
  • Página 7 B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o - 5...
  • Página 8 EXTERIOR 6 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 9 EXTERIOR 1 Desempañado �� 406 y �� 409 Limpiaparabrisas �� 229 y �� 236 Elevalunas eléctricos �� 421 2 Barras de techo �� 475 Anclajes del techo �� 478 3 Llave/telemando �� 44 Tarjeta �� 49 Bloqueo/desbloqueo de las puertas �� 72 4 Retrovisores ��...
  • Página 10 HABITÁCULO 8 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 11 HABITÁCULO 1 Ajuste de la posición de conducción �� 85 2 Compartimento/acondicionamientos del habitáculo �� 429 3 Reposacabezas traseros �� 440 Asientos traseros �� 443 4 Transporte de objetos en el maletero �� 470 Bandeja trasera �� 460 Cubreequipajes �� 461 5 Seguridad infantil ��...
  • Página 12 PUESTO DE CONDUCCIÓN 1 0 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 13 PUESTO DE CONDUCCIÓN 1 Botón de arranque/parada del motor �� 239 2 Interruptor de arranque con llave �� 238 3 Regulación del volante de dirección �� 213 4 Desbloqueo del capó �� 479 5 Modo de "Confidencialidad de los datos del vehículo" �� 399 6 Limitador de velocidad ��...
  • Página 14 AYUDAS A LA CONDUCCIÓN 1 2 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 15 AYUDAS A LA CONDUCCIÓN – ABS (antibloqueo de ruedas) �� 271 – ESC (control electrónico de estabilidad) �� 271 – Asistencia al frenado �� 271 – Ayuda al arranque en cuesta �� 271 – Asistencia al conductor con remolque �� 271 –...
  • Página 16 SEGURIDAD A BORDO 1 4 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 17 SEGURIDAD A BORDO 1 Airbag frontaux �� 96 2 Inhibition airbag frontal passager �� 172 3 Airbag cortina �� 102 4 Cinturones de seguridad �� 85 5 Airbag lateral �� 102 B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o - 1 5...
  • Página 18 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS 1 6 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 19 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS 1 Placa de identificación del vehículo �� 542 2 Información técnica para los servicios de emergencia �� 543 3 Recordatorio del número de identificación del vehículo �� 542 4 Etiquetas de presión de los neumáticos �� 258 �� 486 5 Identificación del motor ��...
  • Página 20 EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (MANTENIMIENTO PERIÓDICO) 1 8 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 21 EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (MANTENIMIENTO PERIÓDICO) 1 Apertura del capó �� 479 2 Líquido lavaparabrisas �� 481 3 Líquido de refrigeración �� 481 4 Líquido de frenos �� 481 5 Circuitos eléctricos de 400 V�� 22 6 Batería secundaria de "12 V"�� 484 B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í...
  • Página 22 REPARACIÓN 2 0 - B i e n v e n i d o a b o r d o d e s u v e h í c u l o...
  • Página 23 REPARACIÓN 1 Punto de remolcado delantero �� 533 2 Sustitución de las lámparas de los faros �� 509 3 Sustitución de la/s escobilla/s del limpiaparabrisas �� 531 4 Pinchazo: útil �� 500 Rueda de repuesto �� 493 Cambio de rueda �� 504 5 Fusibles ��...
  • Página 24 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN 2 2 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 25 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN – estado de carga de su vehículo con batería de tracción de "400 V" 1 Toma de carga eléctrica alerta de batería baja; Esta batería almacena la energía 2 Motor eléctrico – la programación de la carga de la necesaria para el buen funcionamiento batería de tracción en función de 3 Batería secundaria de "12 V"...
  • Página 26 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN Circuitos eléctricos de "400 V" El sistema de propulsión del vehículo eléctrico utiliza una corriente continua de aproximadamente 400 voltios. Este sistema puede calentarse durante y después de haber quitado el contacto. Respetar los mensajes de advertencia de las etiquetas presentes en el vehículo.
  • Página 27 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN frenar el vehículo y recargar la batería �� 252. Obstáculos para el conductor Caso particular: En el lado del conductor, Tras la carga máxima de la batería y utilice exclusivamente durante los primeros kilómetros de utilización del vehículo, el freno motor alfombrillas adaptadas al se encuentra temporalmente reducido.
  • Página 28 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN Su vehículo eléctrico es silencioso. Antes de abandonarlo, con el freno pisado, pare el motor. RIESGO DE LESIONES GRAVES. Bocina para peatones La bocina para peatones permite avisar de su presencia a los demás usuarios, especialmente a los peatones y los ciclistas.
  • Página 29 VEHÍCULO ELÉCTRICO: INTRODUCCIÓN Recomendaciones importantes Lea atentamente estas indicaciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incendio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. En caso de accidente o choque En caso de accidente o de impacto en la parte inferior del vehículo (p. ej., contacto con un bolardo, un bordillo sobreelevado u otro mobiliario urbano), el circuito eléctrico o la batería de tracción pueden sufrir daños.
  • Página 30 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Esquema del principio de la carga 2 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 31 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA 1 Módulo mural específica o terminal de recarga 2 Cable de carga 3 Toma de carga eléctrica Para todas las cuestiones relativas a los equipos necesarios para la carga, consulte a un Representante de la marca. C o n o z c a s u v e h í c u l o - 2 9...
  • Página 32 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Advertencias Recomendaciones importantes para la carga del vehículo Lea atentamente estas indicaciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incendio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. Carga No manipule el vehículo durante la carga (lavado, intervención en el compartimento del motor, etc.). No cargue el vehículo en caso de presencia de agua, signos de corrosión o elementos extraños en el conector del cable de carga o en la toma de carga del vehículo.
  • Página 33 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA indica en las instrucciones que Cable de carga A acompañen al cable de carga B . Cada cable de carga se almacena en el maletero del vehículo �� 468. Cable de carga B En todos los casos, leer las Este cable es específico para su instrucciones del cable de carga B vehículo y se ha diseñado para la...
  • Página 34 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Si se produce una avería durante el proceso de carga (se ilumina la luz roja del testigo de la unidad D ), detenerla inmediatamente. Consulte el manual de utilización del cable. 3 2 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 35 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Advertencias Recomendaciones importantes para la carga del vehículo Lea atentamente estas indicaciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incendio, de lesiones graves o de descargas eléctricas, que pueden provocar la muerte. Selección del cable de carga Los cables de carga estándar suministrados con el vehículo se han diseñado específicamente para este vehículo.
  • Página 36 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Tipos de carga que cumplen la normativa europea Corriente alterna (AC) Si la información se muestra en la portezuela de carga del vehículo, siga las instrucciones siguientes. Antes de conectar un cable de carga, verifique que: – el color y una de las letras de la toma de entrada 4 se corresponden con el color y una de las letras en el extremo 5 del cable;...
  • Página 37 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Mesa Tipo de carga Corriente alterna (AC) Vehículo 3 / Terminal de carga 4 / Conexión cable de carga cable de carga 5 Tipos de carga que cumplen la normativa europea (para todos los demás casos, consulte a un representante de la marca). Tipo de carga Corriente continua (DC) Vehículo 3 /Cable de carga 6...
  • Página 38 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA cable de carga a una toma E y a un vuelve a arrancar el vehículo, según si Toma de carga eléctrica 3 terminal de recarga de 22 kW permite la batería está fría o caliente. cargar el vehículo a un máximo de 11 En previsión de las llegadas y aparcamientos en condiciones Precauciones...
  • Página 39 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA – presione el botón 6 o, según el – la activación del aire acondicionado aumenta el tiempo de carga necesario. vehículo, presione el botón de No use la tapa de carga 10 desbloqueo de la toma de carga para colgar el cable de eléctrica de la tarjeta ��...
  • Página 40 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA No utilice alargadores, El tiempo de carga de la ladrones o adaptadores. batería de tracción Riesgo de incendio depende de la cantidad de energía restante y de la potencia entregada por el terminal de Al comenzar la carga, la información carga.
  • Página 41 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA unos segundos. Vuelve a aparecer cuando se desbloquean las puertas. Una vez completada la carga, la luz de advertencia 7 se enciende de forma continua en verde. No es necesario esperar a llegar a la reserva para recargar el vehículo. Averías de funcionamiento Si el testigo 7 parpadea en rojo: –...
  • Página 42 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA Etiqueta 13 En caso de interrupción inesperada de la carga (fallo de carga, borne de recarga averiado, etc.), desconecte el cable 2 y asegúrese de que la tapa de carga esté correctamente cerrada y bloqueada 10 antes de intentar recargar o antes de arrancar el vehículo.
  • Página 43 VEHÍCULO ELÉCTRICO: CARGA – cuando parpadea en rojo, indica una avería de funcionamiento. – conecte a una toma doméstica, un terminal de carga de corriente alterna o un terminal de carga de corriente La etiqueta 13 situada en el lado continua;...
  • Página 44 VEHÍCULO ELÉCTRICO: PROGRAMACIÓN DE LA CARGA "Carga inmediata" 2 "Carga retrasada" 3 Con el vehículo parado y el motor en marcha, desde el menú "Ajustes" de la Con el vehículo conectado a una Es posible programar la hora de inicio pantalla multimedia 1, seleccione la fuente de alimentación, la carga de carga.
  • Página 45 VEHÍCULO ELÉCTRICO: PROGRAMACIÓN DE LA CARGA "Programar" 5 Ajuste las horas de inicio y de fin de Las horas programadas se visualizan carga, así como los días a los que se en la zona C . Puede guardar varias horas de carga aplicarán estas horas.
  • Página 46 LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: GENERALIDADES Telemando B Hay dos formas de utilizar el telemando: modo de acceso y modo seguro. Para cambiar entre los modos de empleo del telemando, acceda al menú "Acceso" desde el ordenador de a bordo o, según el vehículo, desde la pantalla multimedia.
  • Página 47 LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: GENERALIDADES funcionamiento puede verse perturbado. Sustitución, necesidad de Responsabilidad del una llave o de un conductor durante el telemando adicional estacionamiento o la La llave no debe utilizarse Diríjase exclusivamente a un parada del vehículo para funciones distintas a Representante de la marca: No abandone nunca su vehículo las descritas en el manual...
  • Página 48 TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: UTILIZACIÓN Desbloqueo del área trasera Pulse el botón 4 para: El mando a distancia A o, dependiendo del vehículo, el mando a -desbloquear todas las puertas en distancia B se puede utilizar para modo acceso; bloquear o desbloquear las puertas. -desbloquear las puertas delanteras Es alimentado por una pila que se en modo Seguro.
  • Página 49 TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: UTILIZACIÓN Responsabilidad del Cuando el motor está en conductor durante el marcha, los botones del estacionamiento o la telemando A o, según el vehículo, del telemando B están parada del vehículo No abandone nunca su vehículo inactivos. dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco...
  • Página 50 TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: SUPERCONDENACIÓN automáticamente cuando el vehículo está bloqueado �� 215. Para desactivar el superbloqueo Pulsar el botón 2 una vez. El desbloqueo de las puertas se visualiza mediante una intermitencia de las luces de precaución. Particularidad: no se puede activar el superbloqueo con las luces de emergencia o de posición del vehículo encendidas.
  • Página 51 TARJETA: GENERALIDADES Tarjeta B Según el vehículo, hay dos tipos de Tarjeta B tarjetas, tarjeta A o tarjeta B . Hay dos formas de utilizar Tarjeta A la tarjeta: modo Acceso y modo Seguro. Para cambiar entre los modos de empleo de la tarjeta, use el menú...
  • Página 52 TARJETA: GENERALIDADES funcionamiento puede verse Consejo perturbado. Sustitución: necesidad No deje la tarjeta dentro de de una tarjeta Autonomía zonas de calor, frío o suplementaria humedad. En caso de pérdida o si se desea Asegúrese de disponer de una pila en Lleve consigo la tarjeta.
  • Página 53 TARJETA: GENERALIDADES Colocación de una correa con Responsabilidad del la mano 9 conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco tiempo.
  • Página 54 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Tarjeta A No abandone nunca el vehículo dejando la Dispone de tres modos de bloqueo/ tarjeta en su interior. desbloqueo del vehículo: – en modo "manos libres", al acercarse y alejarse del vehículo; – en modo "manos libres", Responsabilidad del dependiendo del vehículo, con el conductor durante el...
  • Página 55 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Desbloqueo "manos libres" al Bloqueo "manos libres" al alejarse El vehículo no se puede bloquear acercarse al vehículo del vehículo remotamente si la tarjeta está dentro de la zona 5 . Con la tarjeta en la zona de acceso 3 , Con la tarjeta encima y las puertas y el se desbloquea el vehículo.
  • Página 56 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Si la tarjeta ha estado dentro de la Desbloqueo/bloqueo "manos libres" Con el vehículo desbloqueado, pulse zona de detección 4 durante utilizando el botón 2 una vez el botón 2 para bloquear el aproximadamente 15 minutos, se vehículo.
  • Página 57 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Utilización de la tarjeta como vehículo y reactivar el modo "manos Con las puertas y el portón del libres". maletero cerrados, presionar el botón telemando A 6 para bloquear el vehículo. Particularidades inherentes al bloqueo "manos libres" Las luces de precaución parpadean dos veces para indicar que el Después de bloquear el vehículo en...
  • Página 58 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN – En modo "manos libres", con los botones de las empuñaduras de las puertas; – utilizando la tarjeta en modo telemando. Bloqueo del vehículo Dispone de cuatro modos de bloqueo del vehículo: – en modo "manos libres", al alejarse del vehículo;...
  • Página 59 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Desbloqueo "manos libres" Las luces de precaución y los repetidores laterales parpadean una Con la tarjeta en la zona de acceso vez para indicar que las puertas se 12 : han desbloqueado y, en algunos – pulse el botón 9 en la empuñadura vehículos, los retrovisores exteriores de una de las puertas delanteras para se despliegan automáticamente.
  • Página 60 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Bloqueo "manos libres" Nota: el desbloqueo/bloqueo "manos Modo Seguro libres" no funcionará si la tarjeta no Si una de las puertas delanteras está Con el vehículo desbloqueado y todas está dentro de la zona de detección abierta, pulse el botón 9 , 10 o 11 para las puertas cerradas, pulsar el botón 12 del botón que se pulsa.
  • Página 61 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Las luces de precaución parpadean Bloqueo "manos libres" al alejarse Si la tarjeta ha estado dentro de la zona de detección 13 durante dos veces para indicar que el del vehículo vehículo se ha bloqueado y, según el aproximadamente 15 minutos, se Con la tarjeta encima y las puertas y el vehículo, los retrovisores exteriores se...
  • Página 62 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN Utilización de la tarjeta como Desbloqueo con la tarjeta telemando B Pulse el botón 16 para desbloquear las puertas laterales correderas y las puertas traseras batientes. Modo Seguro Pulse el botón 17 para desbloquear las puertas delanteras. Modo Acceso Pulse el botón 17 para desbloquear todas las puertas.
  • Página 63 TARJETA "MANOS LIBRES": UTILIZACIÓN acústica y las luces de precaución y los repetidores laterales no No abandone nunca el parpadean. vehículo dejando la tarjeta en su interior. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco...
  • Página 64 TARJETA "MANOS LIBRES": SUPERBLOQUEO apertura de las mismas por las empuñaduras interiores (caso, por ejemplo, de una rotura del cristal seguida de un intento de abrir las puertas desde el interior). No utilice nunca la supercondenación de las puertas si permanece alguien en el interior del vehículo.
  • Página 65 DIGITAL KEY En función del país y de la suscripción, Acceso seguro a la digital El alcance operativo de la el vehículo puede contar con una key en el smartphone digital key dependerá de la digital key en el teléfono inteligente. Es responsabilidad del conexión de Bluetooth®...
  • Página 66 DIGITAL KEY Para obtener más información, – bloqueo/desbloqueo del maletero necesario que se calibre la digital key consultar la aplicación del fabricante. (según el vehículo): consultar "Tarjeta con el vehículo. manos libres: uso" �� 52; Para hacerlo, activar el Bluetooth® en Activación/desactivación desde –...
  • Página 67 DIGITAL KEY mantener pulsado el botón. Sin un Es necesario colocar el teléfono inteligente o una tarjeta, no es Cuando se arranca o para posible volver a arrancar el vehículo. teléfono inteligente en la el motor, el teléfono zona de emplazamiento inteligente debe contar con Particularidades de la digital para arrancar/parar el motor y...
  • Página 68 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS aparece el mensaje "Maletero abierto" Puertas delanteras o "Puerta abierta", y se emite una señal acústica que dura unos 40 segundos o hasta que se cierra la puerta o el maletero. Alarma sonora de recordatorio de luces encendidas Al abrir una puerta, una alarma sonora le avisará...
  • Página 69 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Puerta lateral deslizante Recomendaciones relativas a la puerta lateral deslizante La apertura y el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquiera puerta del vehículo, de las precauciones siguientes: – Compruebe que ninguna persona, animal u objeto corra el riesgo de sufrir daños cuando realice esta maniobra.
  • Página 70 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Apertura desde el interior Bloqueo manual Con el botón 7 en posición de Con la puerta abierta, tire de la empuñadura 6 o, según el vehículo, desbloqueo, gírelo hacia la parte active el mando 8 , luego deslice la delantera del vehículo (movimiento C ).
  • Página 71 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Puertas traseras batientes Para su seguridad y antes de arrancar, compruebe que todas las puertas de su vehículo se encuentren perfectamente cerradas. Apertura de la puerta grande desde el interior Apertura de la puerta grande desde Dependiendo del vehículo, active el el exterior control 10 .
  • Página 72 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Mientras la puerta pequeña está de la puerta. Asegúrese de que el Si el vehículo está abierta, cierre la grande. tirante de puerta esté bien enganchado antes de cerrar las estacionado en el arcén Después de su uso, abra la puerta puertas con bisagras.
  • Página 73 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Para su seguridad y Responsabilidad del antes de arrancar, conductor durante el compruebe que todas estacionamiento o la las puertas de su parada del vehículo vehículo se encuentren No abandone nunca su vehículo perfectamente cerradas. dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco...
  • Página 74 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y MALETERO Llave integrada en la tarjeta En caso de que no funcione el telemando o la tarjeta, según el vehículo. En algunos casos, es posible que el telemando por radiofrecuencia o la tarjeta no funcionen: –...
  • Página 75 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y MALETERO – Tire de la empuñadura 3 ; – presione hacia abajo en la funda B La apertura solo podrá realizarse, – presione hacia abajo en la funda B de la puerta del conductor; entonces, desde el interior del de la puerta del conductor;...
  • Página 76 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS Y MALETERO Bloqueo de las puertas sin presione más de cinco segundos en el contactor 7 para bloquear las puertas. tarjeta o sin llave Es el caso, por ejemplo, de una pila Testigo de estado de la puertas descargada o de un disfuncionamiento y el portón trasero temporal de la tarjeta o de la llave.
  • Página 77 BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS AL CIRCULAR Activación/desactivación de la Principio de funcionamiento Responsabilidad del función conductor Para activarlo: con el vehículo parado Si decide circular con las y el motor en marcha, pulse el puertas bloqueadas, interruptor 1 hasta oír un pitido. sepa que ello puede dificultar el Para desactivarlo: con el vehículo acceso a los servicios de...
  • Página 78 REPOSACABEZAS DELANTEROS Presionar el botón 3 y levantar el Para retirar el reposacabezas reposacabezas para liberarlo. El reposacabezas es un elemento de seguridad, Para volver a poner el por lo que hay que reposacabezas vigilar su presencia y su correcto posicionamiento: la parte Controlar que las varillas del reposacabezas estén limpias 2 .
  • Página 79 ASIENTOS DELANTEROS Para inclinar el respaldo Para avanzar o retroceder Para evitar el riesgo de heridas, compruebe que no haya nadie cerca de las partes en movimiento. Durante la manipulación del asiento, vigile que no haya nada que obstaculice las partes en movimiento y su bloqueo.
  • Página 80 ASIENTOS DELANTEROS Baje la manecilla 6 para reforzar la Levante el respaldo y fíjelo en su sitio. sujeción y levántela para reducirla. Asegúrese de que ha quedado bien bloqueada. Versión con banqueta delantera Posición plana de versión de dos plazas Estate Para ajustar el asiento a la altura de las lumbares...
  • Página 81 ASIENTOS DELANTEROS Tenga la precaución de Peso máximo sobre el sujetar bien el respaldo asiento en la posición suelo del asiento cuando se plano: 80 kg repartidos coloque en posición uniformemente. La etiqueta B de la base del horizontal. Riesgo de lesiones. asiento le recuerda estas instrucciones.
  • Página 82 ASIENTOS DELANTEROS Posición plana de versión – vuelva a colocar la base del asiento, situando la mano en la parte delantera furgón de la base del mismo. Cuando la banqueta trasera está abatida, manipule con precaución los asientos delanteros. No olvide volver a activar el airbag antes de que el pasajero delantero ocupe la plaza ��...
  • Página 83 ASIENTOS DELANTEROS colocada en el asiento en la posición Cuando el respaldo del de suelo plano. asiento delantero está en posición plana, debe Por su seguridad, sujete desactivar el airbag del los objetos pasajero delantero. transportados con el Riesgo de lesiones graves si el asiento en posición airbag se despliega mientras los horizontal.
  • Página 84 ASIENTOS DELANTEROS Asientos calefactables del asiento correspondiente se apaga Peso máximo sobre el al cabo de unos cinco segundos. asiento en la posición suelo Consulte a un Representante de la plano: 80 kg repartidos marca uniformemente. Límite de altura máxima para objetos en el asiento en posición de suelo plano: 50 cm.
  • Página 85 TABIQUE DE SEPARACIÓN PIVOTANTE Para hacer pivotar el tabique No circule nunca con la parte pivotante sin bloquear. Riesgo de lesiones. Por su seguridad, sujete los objetos transportados con el asiento en posición horizontal. – haga pivotar 90 grados la parte móvil, bloquéela en el punto 3 y baje el pestillo 2 ;...
  • Página 86 TABIQUE DE SEPARACIÓN PIVOTANTE Vuelva a colocar la sección pivotante Cuando utilice el tabique en la posición inicial, bloquee el pestillo 2 y, a continuación, el pestillo de separación pivotado, 1 . Asegúrate de que los pestillos 1 y no debe quitar ni 2 queden perfectamente bloqueados.
  • Página 87 CINTURONES DE SEGURIDAD Ajuste de los cinturones de Abróchese el cinturón de seguridad en Para que los cinturones de seguridad todos sus desplazamientos. Respete seguridad traseros resulten la reglamentación del país en que se encuentre. eficaces, asegúrese de que los asientos traseros �� 443 Antes de arrancar, proceda al ��...
  • Página 88 CINTURONES DE SEGURIDAD – colocar la correa de la cadera 2 de testigo de advertencia y suena modo que quede plana sobre los muslos y contra la pelvis. un pitido por unos 120 segundos. El cinturón debe descansar lo más Nota: un objeto colocado en el asiento directamente posible sobre el cuerpo;...
  • Página 89 CINTURONES DE SEGURIDAD o desabrocha uno de los cinturones de – apertura de una puerta; seguridad traseros. – se abrocha o desabrocha un cinturón trasero; – se retira/se vuelve a colocar un asiento �� 445. Leer el gráfico 8 o, según el vehículo 9 : –...
  • Página 90 CINTURONES DE SEGURIDAD Cuando la velocidad del vehículo es El testigo de la pantalla central superior a los 20 km/h, si uno de los Al volver a colocar un asientos traseros no tiene el asiento también aparece al poner el contacto asiento en el vehículo, abrochado o se desabrocha: si un asiento trasero está...
  • Página 91 CINTURONES DE SEGURIDAD – si está dado el contacto, pero al Si hay un problema con la conexión menos uno de los asientos no está del asiento, aparecerá el mensaje conectado; "Comprobar conexión del asiento" en – si está dado el contacto y hay un el panel de instrumentos junto con el asiento desconectado.
  • Página 92 CINTURONES DE SEGURIDAD si uno de los cinturones de seguridad – símbolo en verde: cinturón de traseros se desabrocha durante el seguridad abrochado; trayecto: – símbolo en rojo: el asiento está ocupado y el cinturón de seguridad no está abrochado; –...
  • Página 93 CINTURONES DE SEGURIDAD Cuando la velocidad del vehículo – si está dado el contacto, pero al el panel de instrumentos junto con el gráfico 14 o, según el vehículo 15 con alcanza o supera el valor de 20 km/h, menos uno de los asientos no está si uno de los cinturones de seguridad conectado;...
  • Página 94 CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturón de seguridad del Versión con banqueta delantera Cinturones traseros laterales pasajero delantero "Abrir de dos plazas Sesame" En condiciones normales de uso, (versión de chasis estándar) abroche el cinturón de la plaza central Desenrollar lentamente el cinturón 17 . El abrochado, el desabrochado y el cuando no haya nadie sentado en ella.
  • Página 95 CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturón trasero central Cinturones de seguridad de los Cinturón de seguridad del asientos laterales de la asiento central de la segunda (versión de chasis estándar) segunda fila trasera 27 fila trasera Desenrolle el cinturón 21 lentamente (versión de chasis largo) (versión de chasis largo) de su alojamiento 22 .
  • Página 96 CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad de la tercera fila 34 (versión de chasis largo) El abrochado, el desabrochado y el ajuste se efectúan del mismo modo que para los cinturones delanteros. Verifique siempre el buen posicionamiento y funcionamiento de los cinturones de seguridad traseros tras cada manipulación de los asientos traseros.
  • Página 97 CINTURONES DE SEGURIDAD Advertencias Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No debe realizarse ninguna modificación en los elementos del sistema de retención originales de fábrica (cinturones de seguridad, asientos y sus fijaciones). En caso de tener que efectuarse operaciones especiales (por ejemplo, la instalación de una silla infantil), es preciso contactar con un distribuidor autorizado.
  • Página 98 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO Pretensores Según el vehículo, pueden estar compuestos de: – Después de un accidente, haga verificar – pretensores de enrollador del cinturón de seguridad; todos los medios de – pretensores del cinturón de retención. seguridad abdominal; –...
  • Página 99 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO Limitador de esfuerzo Operación El sistema airbag utiliza El sistema sólo es operativo después A partir de un cierto nivel de violencia un principio pirotécnico. de poner el contacto del vehículo. del choque, este mecanismo se activa Esto explica el motivo para limitar, hasta un nivel soportable, En un choque violento de tipo frontal,...
  • Página 100 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO En los casos siguientes se activan En un choque frontal con otro En un choque lateral con otro los pretensores o los airbags. vehículo de una categoría equivalente vehículo de una categoría equivalente o superior, con una zona de choque o superior, a una velocidad de choque En un choque frontal contra una igual o superior al 40%, donde la...
  • Página 101 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO En los siguientes casos se podrían En los ejemplos siguientes, los – choque lateral que afecte a la parte activar los pretensores o los pretensores o los airbags podrían delantera del vehículo; airbags: no activarse: –...
  • Página 102 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO Advertencias Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbagy para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias en relación con el conductor airbag –...
  • Página 103 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Pretensores de los cinturones Según el vehículo, pueden estar de seguridad de asientos compuestos de: – Después de un laterales accidente, haga verificar – pretensores de enrolladores de cinturones de seguridad laterales; todos los medios de –...
  • Página 104 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbag lateral Se trata de un airbag que puede equipar cada asiento delantero que se despliega sobre el costado del asiento (lado puerta) con la finalidad de proteger a los ocupantes en caso de choque lateral violento. Airbag de cortina Se trata de un airbag instalado (en función del vehículo) en cada costado...
  • Página 105 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Advertencias Advertencia relacionada con el lateral airbag – Colocación de fundas: los asientos equipados con un airbag necesitan unas fundas específicas para su vehículo. Consulte a un Representante de la marca para saber si dichas fundas están disponibles. El empleo de cualquier otro tipo de funda (o de fundas específicas para otro vehículo) podría afectar al correcto funcionamiento de los airbag afectando con ello a su seguridad.
  • Página 106 DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbagy para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad son elementos indisociables del mismo sistema de protección.
  • Página 107 SEGURIDAD INFANTIL Información general Un choque a 50 km/h Responsabilidad del representa una caída conductor durante el Transporte de niños desde 10 metros. ¡No estacionamiento o la sujetar a un niño parada del vehículo Cumpla con la legislación local del equivale a dejarle jugar en un No abandone nunca su vehículo país en el que se encuentre.
  • Página 108 SEGURIDAD INFANTIL compromete la protección del niño en caso de frenado brusco o de choque. Dé ejemplo poniéndose el No deje nunca a un niño cinturón y enseñe a sus sin vigilancia en el Antes de comprar un asiento para niños, compruebe que cumple la hijos: vehículo.
  • Página 109 SEGURIDAD INFANTIL Elección de asiento para niños Asiento para niños frente a la Cojines elevadores carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño Asientos para niños de espaldas a Hasta 18 kg o cuatro años, el niño puede viajar en un asiento elevador la carretera puede viajar en un asiento frente a la...
  • Página 110 SEGURIDAD INFANTIL elección de fijación del asiento acuerdo con la normativa vigente si se No utilizar la silla infantil cumple alguna de las cuatro para niños condiciones que se indican a si se corre el riesgo de Existen dos formas de fijar los continuación: que desabroche el asientos infantiles: mediante el...
  • Página 111 SEGURIDAD INFANTIL El sistema ISOFIX garantiza un montaje fácil, rápido y seguro. Antes de utilizar un asiento para niños El sistema ISOFIX incluye 2 anillas y, en ciertos casos tres. ISOFIX que haya adquirido para otro vehículo, asegúrese de que se Los anclajes ISOFIX han permite su instalación.
  • Página 112 SEGURIDAD INFANTIL Instalación del asiento para Los anclajes ISOFIX han niños, generalidades sido diseñados Algunas plazas no admiten la exclusivamente para los instalación de un asiento para niños. asientos para niños El esquema de la página siguiente le equipados con sistema ISOFIX. indica dónde fijar un asiento para No fije nunca otros asientos para niños.
  • Página 113 SEGURIDAD INFANTIL Los tipos de asiento para niños traseras a los pasajeros o a otros máximo sin tocar el asiento para mencionados pueden no estar asientos para niños). Los asientos niños. disponibles. Antes de utilizar otro para niños de espaldas a la carretera Para la seguridad del niño en posición asiento para niños, compruebe a no pueden estar en contacto con el...
  • Página 114 SEGURIDAD INFANTIL Instalar un asiento Un asiento ISOFIX o un elevador (grupo 2 o 3) asiento para niños con Controlar que el cinturón apoyo en el piso no de seguridad �� 85 debe instalarse nunca funciona (enrolla) correctamente. en el asiento trasero central. Ajustar el cinturón de seguridad EXISTE RIESGO DE MUERTE O colocando:...
  • Página 115 C o n o z c a s u v e h í c u l o - 11 3...
  • Página 116 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión furgoneta "Abrir Sesame" 11 4 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 117 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón La plaza admite solamente un asiento orientado hacia adelante con homologación "Universal". Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 118 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión furgón "Open Sesame" Plaza del pasajero delantero Peso del Tipo de asiento para niños airbag activado en el lado del...
  • Página 119 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD UF = Asiento que permite solamente un asiento orientado hacia adelante con homologación "Universal" para montar: comprobar si se puede montar. (2)Dependiendo del vehículo, eleve el asiento del vehículo al máximo y lo más atrás posible, e incline ligeramente el respaldo (25°...
  • Página 120 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión furgón con asiento de pasajero abatible 11 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 121 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 122 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión furgón con asiento de pasajero abatible Plaza del pasajero delantero Peso del Tipo de asiento para niños...
  • Página 123 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD U = Asiento que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de una silla infantil con homologación "Universal": controle que puede instalarse. B2= Elevar los asientos de los grupos 2 y 3 (de 15 a 25 kg y de 22 a 36 kg). B3= Elevar los asientos de los grupos 2 y 3 (de 15 a 25 kg y de 22 a 36 kg).
  • Página 124 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión furgón con asiento de pasajero no abatible 1 2 2 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 125 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 126 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión furgón con asiento de pasajero no abatible Plaza del pasajero delantero Peso del Tipo de asiento para niños...
  • Página 127 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD U = Asiento que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de una silla infantil con homologación "Universal": controle que puede instalarse. (3)Dependiendo del vehículo, eleve el asiento del vehículo al máximo y lo más atrás posible, e incline ligeramente el respaldo (25°...
  • Página 128 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión furgón con tres plazas delanteras 1 2 6 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 129 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 130 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión furgón con tres plazas delanteras Plaza delantera lateral del pasajero Tipo de asiento para Peso del...
  • Página 131 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD X = asiento no apto para la instalación de sillas infantiles con este sistema. U = Asiento que permite la fijación mediante el cinturón de seguridad de una silla infantil con homologación "Universal": controle que puede instalarse.
  • Página 132 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis estándar) 1 3 0 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 133 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 134 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis estándar) Plaza del pasajero delantero Asientos traseros Tipo de asiento para...
  • Página 135 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD (1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no instale nunca un asiento para niños de espaldas a la carretera en el asiento del pasajero delantero si el vehículo está equipado con un airbag del pasajero sin desactivación.
  • Página 136 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis estándar) Plaza del pasajero delantero Asientos traseros Tipo de asiento para...
  • Página 137 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD (1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no instale nunca un asiento para niños de espaldas a la carretera en el asiento del pasajero delantero si el vehículo está equipado con un airbag del pasajero sin desactivación.
  • Página 138 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis estándar) 1 3 6 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 139 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 140 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis largo) 1 3 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 141 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 142 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto no abatible (chasis largo) Asientos traseros Plaza del pasajero delantero de la segunda fila...
  • Página 143 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD 22 a 36 Grupos 2 y 3 (1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no instale nunca un asiento para niños de espaldas a la carretera en el asiento del pasajero delantero si el vehículo está equipado con un airbag del pasajero sin desactivación.
  • Página 144 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD (7) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no debe instalarse nunca un asiento para niños con reposapiés en el asiento trasero central. 1 4 2 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 145 C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 4 3...
  • Página 146 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Tabla de instalación El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis largo) Asientos traseros Plaza del pasajero delantero de la segunda fila...
  • Página 147 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD 22 a 36 Grupos 2 y 3 (1) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no instale nunca un asiento para niños de espaldas a la carretera en el asiento del pasajero delantero si el vehículo está equipado con un airbag del pasajero sin desactivación.
  • Página 148 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD (7) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: no debe instalarse nunca un asiento para niños con reposapiés en el asiento trasero central. (8) RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES: Se prohíbe colocar un asiento para niños detrás de un asiento delantero plegado.
  • Página 149 C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 4 7...
  • Página 150 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Versión Estate con asiento del copiloto abatible (chasis largo) 1 4 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 151 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños fijado mediante el cinturón Asiento equipado para fijar una silla "Universal" homologada mediante el cinturón de seguridad. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños. Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños.
  • Página 152 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Versión furgoneta con asiento del pasajero delantero equipado con sistema ISOFIX 1 5 0 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 153 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Sujeción de la silla infantil mediante la fijación ISOFIX Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. Compruebe el estado del airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Asiento compatible con una sillita para niños ISOFIX.
  • Página 154 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión furgoneta con asiento del pasajero delantero equipado con sistema ISOFIX Plaza del pasajero delantero Talla de la silla Peso...
  • Página 155 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX i-Size asiento i-UF (1) i-U (1) (2) X = Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que dispongan del equipamiento, asiento que permite la fijación de una silla infantil con homologación "Universal/Semiuniversal o específica del vehículo"...
  • Página 156 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Tabla de instalación El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con el sistema ISOFIX (chasis estándar) Plaza del pasajero delantero Asientos traseros Peso...
  • Página 157 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX i-Size asiento i-UF (2) i-U (2) (5) X = Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que dispongan del equipamiento, asiento que permite la fijación de una silla infantil con homologación "Universal/Semiuniversal o específica del vehículo"...
  • Página 158 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con el sistema ISOFIX (chasis estándar) 1 5 6 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 159 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Sujeción de la silla infantil mediante la fijación ISOFIX Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. Compruebe el estado del airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. La utilización de un sistema de seguridad infantil inadecuado para este vehículo no protegerá...
  • Página 160 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Monte el asiento para niños preferentemente en un asiento trasero. Para instalar un asiento ISOFIX en esta plaza, libere el cinturón central con la mano antes de instalar los cerrojos. 1 5 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 161 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con el sistema ISOFIX (chasis estándar) C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 5 9...
  • Página 162 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Sujeción de la silla infantil mediante la fijación ISOFIX Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. La utilización de un sistema de seguridad infantil inadecuado para este vehículo no protegerá correctamente al bebé...
  • Página 163 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con el sistema ISOFIX (chasis estándar) Asientos traseros Peso del Talla de la silla infantil...
  • Página 164 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX IUF/IL = En los vehículos que dispongan del equipamiento, asiento que permite la fijación de una silla infantil con homologación "Universal/Semiuniversal o específica del vehículo" mediante el sistema ISOFIX: controlar que se puede montar. i-U = adecuado para dispositivos de retención "universales"...
  • Página 165 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Tabla de instalación El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con el sistema ISOFIX (chasis largo) Asientos traseros Plaza del pasajero delantero de la segunda fila...
  • Página 166 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX i-Size asiento i-UF (2) i-U (2) (5) X = Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que dispongan del equipamiento, asiento que permite la fijación de una silla infantil con homologación "Universal/Semiuniversal o específica del vehículo"...
  • Página 167 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Versión Estate con el asiento del copiloto equipado con el sistema ISOFIX (chasis largo) C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 6 5...
  • Página 168 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Sujeción de la silla infantil mediante la fijación ISOFIX Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. Compruebe el estado del airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. La utilización de un sistema de seguridad infantil inadecuado para este vehículo no protegerá...
  • Página 169 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Monte el asiento para niños preferentemente en un asiento trasero. Para instalar un asiento ISOFIX en esta plaza, libere el cinturón central con la mano antes de instalar los cerrojos. C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 6 7...
  • Página 170 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con el sistema ISOFIX (chasis largo) 1 6 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 171 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Sujeción de la silla infantil mediante la fijación ISOFIX La utilización de un sistema de seguridad infantil inadecuado para este vehículo no protegerá correctamente al bebé o al niño. Se corre el riego de que sufra heridas graves o mortales. Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo.
  • Página 172 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX Tabla de instalación El cuadro siguiente resume la información ya mostrada en el diagrama de la página anterior, con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión Estate con el asiento del copiloto no equipado con el sistema ISOFIX (chasis largo) Asientos traseros de Asientos la segunda fila...
  • Página 173 ASIENTOS PARA NIÑOS: FIJACIÓN MEDIANTE SISTEMA ISOFIX i-Size asiento X = Plaza que no permite la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que dispongan del equipamiento, asiento que permite la fijación de una silla infantil con homologación "Universal/Semiuniversal o específica del vehículo"...
  • Página 174 SEGURIDAD INFANTIL: DESACTIVACIÓN, ACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO Desactivación del airbag del La activación o pasajero delantero desactivación del airbag del pasajero delantero (según el vehículo) debe hacerse mientras el vehículo se encuentra estacionado y con el contacto apagado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos se encienden.
  • Página 175 SEGURIDAD INFANTIL: DESACTIVACIÓN, ACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO PELIGRO Debido a la incompatibilidad entre el despliegue del airbag del pasajero delantero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carretera, no instale NUNCA un sistema de retención de niños de espaldas a la carretera en una plaza protegida mediante la...
  • Página 176 SEGURIDAD INFANTIL: DESACTIVACIÓN, ACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO pasajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mirando a la carretera en el asiento delantero. Se recomienda que ningún pasajero ocupe el asiento. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca;...
  • Página 177 SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS el punto de resistencia y, a condiciones especiales de conducción Bocina continuación, liberarla: la palanca o de circulación. recupera su posición original y el indicador luminoso de dirección correspondiente parpadea tres veces. Presionar el centro del volante de dirección A para accionar la bocina.
  • Página 178 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA 1 7 6 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 179 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA 24. Mando de ajuste en altura y en La presencia de los equipamientos 11. Mandos de la climatización profundidad del volante. descritos a continuación DEPENDE (Calefacción/Aire acondicionado). DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y 25. Compartimento portaobjetos y 12.
  • Página 180 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA adaptativo Stop and Go. 1 7 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 181 C o n o z c a s u v e h í c u l o - 1 7 9...
  • Página 182 PUESTO DE CONDUCCIÓN CON DIRECCIÓN A DERECHA 1 8 0 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 183 PUESTO DE CONDUCCIÓN CON DIRECCIÓN A DERECHA 16. Compartimento de – luces indicadoras de dirección; La presencia de los equipamientos – iluminación exterior; almacenamiento y tapa de fusibles. descritos a continuación DEPENDE – luces antiniebla. DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y 17.
  • Página 184 PUESTO DE CONDUCCIÓN CON DIRECCIÓN A DERECHA 29. Guantera 1 8 2 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 185 TESTIGOS DE ADVERTENCIA La visualización de la información que se describe a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Panel de instrumentos A , B , C o D Según el vehículo, se enciende cuando se conecta el encendido. Presionar o accionar el botón 1 tantas veces como sea necesario para ajustar la intensidad.
  • Página 186 TESTIGOS DE ADVERTENCIA Testigo de las luces de Testigo deAirbag El testigo requiere carretera Se enciende con el contacto puesto y que acuda lo antes posible se apaga pasados unos segundos. Testigo de las luces de a un Representante de la marca , Si no se enciende al poner el contacto carretera automáticas ��...
  • Página 187 TESTIGOS DE ADVERTENCIA conjuntamente con otros testigos y/o Contacte con un Representante de la Testigo de fallo del sistema mensajes, y se acompaña de un marca. electrotécnico pitido. Si se enciende en amarillo durante la Cuando se enciende, señala la Por motivos de seguridad, exige la conducción y va acompañado del existencia de un fallo electrotécnico...
  • Página 188 TESTIGOS DE ADVERTENCIA Consulte a un Representante de la Testigo de la función marca En caso de estacionar "Centrado en el carril" �� 363 en el arcén, debe Si se enciende y va acompañado del advertir al resto de los testigo, de una seña Testigo de carga de la batería conductores de la...
  • Página 189 TESTIGOS DE ADVERTENCIA "Frenado activo de emergencia" control de tracción Si se enciende al frenar, acompañado �� 307 del testigo y de un bip Testigo de presión sonoro, indica un bajo nivel del líquido Indicadores del programa de insuficiente en el neumático carga ��...
  • Página 190 TESTIGOS DE ADVERTENCIA Testigo de olvido del cinturón �� 85. 1 8 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 191 PANTALLAS E INDICADORES Cuadro de instrumentos configurado en millas Vehículos equipados con una pantalla multimedia. Para utilizar determinadas Con el vehículo parado y el motor en funciones de ayuda a la marcha, en la pantalla multimedia (posibilidad de pasar a km/h) conducción, es necesario seleccione el menú...
  • Página 192 PANTALLAS E INDICADORES Para los vehículos equipados con una Para obtener más información, Por motivos de pantalla multimedia, consulte el consulte el manual del sistema manual del sistema multimedia. multimedia. seguridad, cambie estos ajustes con el vehículo Para vehículos que no disponen de Mensaje que indica que el vehículo pantalla multimedia ��...
  • Página 193 PANTALLAS E INDICADORES Cuadro de instrumentos B El indicador de nivel indica la cantidad de energía restante. Testigo de cable de carga "Conectado" 19 (según el vehículo) Se activa cuando el cable de carga está conectado al vehículo. Umbral de reserva Cuando el nivel de carga de la batería de tracción alcanza aproximadamente el 12%, el indicador y el testigo 14...
  • Página 194 PANTALLAS E INDICADORES Umbral de inmovilización inminente Mensaje que indica que el vehículo Información multimedia 23 está listo para circular 22 Cuando el nivel de carga alcanza Según el vehículo, puede ver aproximadamente el 6%, suena una El mensaje "READY" aparece al información procedente de la pantalla señal acústica y el indicador se ilumina arrancar el motor y desaparece...
  • Página 195 PANTALLAS E INDICADORES Indicador del estilo de conducción Tiempo de carga restante 27 Testigo de puerta abierta 30 24 �� 252 Índice de carga de la batería de Indica que una puerta, el maletero o la Autonomía estimada 25 . tracción 28 tapa de carga está...
  • Página 196 PANTALLAS E INDICADORES Cuadro de instrumentos C Velocímetro 31 y, según el vehículo, El "max " nivel representa la capacidad máxima del motor para prestar su máxima potencia. Controle su velocidad de acuerdo con el velocímetro 31 o 33 . En caso de Alarma sonora de velocidad que haya una diferencia entre los excesiva...
  • Página 197 PANTALLAS E INDICADORES Alarma sonora de velocidad de mostrarse el indicador de excesiva autonomía. Dependiendo del vehículo y del país, Índice de carga de la batería de tracción 39 el testigo se enciende y se escucha un pitido. Este pitido suena tan pronto la velocidad del vehículo supera los 120 km/h.
  • Página 198 PANTALLAS E INDICADORES Cuadro de instrumentos D Índice de carga de la batería de tracción 47 Nivel de carga 48 El indicador de nivel indica la cantidad de energía restante. Umbral de reserva Cuando el nivel de carga de la batería de tracción alcanza aproximadamente el 12%, el indicador y el testigo 49 aparecen en amarillo,...
  • Página 199 PANTALLAS E INDICADORES Medidor de energía 54 �� 252 Información multimedia 51 Según el vehículo, puede ver información procedente de la pantalla multimedia (brújula, teléfono, navegación, etc.). Para obtener más información, consulte el manual del sistema multimedia. Cuentakilómetros total 52 �� 201 Autonomía estimada 53 Indicador de estilo de conducción 55 ��...
  • Página 200 ORDENADOR DE A BORDO Información general Ordenador de a bordo A , B , C o Según el vehículo, reagrupa las funciones siguientes: – kilometraje; – Ajustes de viaje; – mensajes informativos; – mensajes de anomalía de funcionamiento (relacionados con el testigo –...
  • Página 201 ORDENADOR DE A BORDO Vehículo equipado con ordenador 3 ; a continuación, en caso necesario, de a bordo A o D utilice el botón 4 "OK" para confirmar. Vehículo equipado con ordenador de a bordo B o C Pulse el botón 1 tantas veces como sea necesario para acceder a la 13 .
  • Página 202 ORDENADOR DE A BORDO el botón 4 "OK " hasta que la b) restablecer la presión de los Reinicialización voluntaria neumáticos; visualización esté a cero. Seleccione uno de los parámetros de c) hora (según el vehículo); viaje, mantenga pulsado el botón 4 Puesta a cero automática de los "OK "...
  • Página 203 ORDENADOR DE A BORDO Parámetros de viaje La visualización de la información que se describe a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de Interpretación de la visualización seleccionada selección Consumo de a) Ajustes de viaje. combustible Consumo de energía instantáneo.
  • Página 204 ORDENADOR DE A BORDO Ejemplos de Interpretación de la visualización seleccionada selección 1284,7 Distancia recorrida desde el último Punto de Partida. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada b) Restablecer la presión de los neumáticos �� 264 Presión de neumáticos c) Reinicialización de las presiones de inflado de los Restablecer la presión de...
  • Página 205 ORDENADOR DE A BORDO Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada e) Intervalo de mantenimiento. Revisión Distancia restante hasta la próxima revisión (se muestra en kilómetros o millas); cuando se acerca la revisión, se pueden dar varios escenarios: – intervalo inferior a 1.500 km o un mes: se visualiza el mensaje "Revisión en" acompañado de la distancia y el tiempo;...
  • Página 206 ORDENADOR DE A BORDO Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada g) Diario de a bordo. Puerta del maletero abierta Visualización sucesiva: – mensajes informativos; – mensajes de anomalías de funcionamiento. 2 0 4 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 207 ORDENADOR DE A BORDO Mensajes informativos Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación, se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplo de mensaje Interpretación de la visualización seleccionada "Desconectar el cable para Indica que el cable de carga aún está...
  • Página 208 ORDENADOR DE A BORDO Mensajes de anomalía del funcionamiento Aparecen junto con el testigo e indican que debe conducir con mucha precaución hasta un distribuidor autorizado lo antes posible. No respetar esta preconización podría provocar daños en su vehículo. Los mensajes de anomalías de funcionamiento desaparecen presionando la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados en el diario de a bordo.
  • Página 209 ORDENADOR DE A BORDO Mensajes de alerta Aparecen junto con el testigo e indican que, por su propia seguridad, debe detener el vehículo en cuanto las condiciones del tráfico lo permitan. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
  • Página 210 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO – Volumen del indicador de dirección; – un parámetro para regular el tiempo en que las luces permanecen d) "Acceso": encendidas (por ejemplo, para la – Permite liberar la puerta del función "Iluminación exterior de conductor;...
  • Página 211 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO Acceso al menú de ajuste en la – Volumen de sonido de alerta de función desactivada pantalla 2 salida del carril; – Sensibilidad de alerta de salida del Con el vehículo parado, pulse el botón carril;...
  • Página 212 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO Para salir del menú, presione el botón 4 o 5 para llegar a "VOLVER" y confirme presionando el botón 6 "OK". Puede ser necesario efectuar esta operación mas de una vez. El menú de personalización de los ajustes del vehículo no puede utilizarse circulando.
  • Página 213 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR Indicador de temperatura exterior 7 Vehículos no equipados con una Vehículos equipados con una pantalla multimedia pantalla multimedia. Pulse el botón 2 tantas veces como Caso particular: La hora y la temperatura exterior se sea necesario para acceder a la muestran en la pantalla multimedia 1 .
  • Página 214 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR En caso de corte de la alimentación eléctrica (batería desconectada, cable de alimentación cortado...) deberá volver a poner el reloj en hora. Le aconsejamos que no efectúe correcciones circulando. Indicador de temperatura exterior La formación de hielo depende del tiempo de exposición, de la higrometría local y de la temperatura, por lo que la...
  • Página 215 VOLANTE/DIRECCIÓN ASISTIDA Calefacción del volante La función se apaga automáticamente Reglaje en altura y profundidad después de la fase de regulación de (según el vehículo) unos 30 minutos. El testigo integrado del volante en el contactor 3 se apaga. Nota: si la función se desactiva automáticamente, presione el botón 3 dos veces para reactivarla.
  • Página 216 VOLANTE/DIRECCIÓN ASISTIDA la velocidad (para mayor seguridad a alta velocidad). No corte nunca el motor en una bajada y, en general, cuando circule (supresión de la asistencia). No mantenga la dirección girada a tope con el vehículo parado. Con el motor parado o en caso de avería del sistema, sigue siendo posible girar el volante.
  • Página 217 RETROVISORES Abatimiento de los retrovisores Para activar o desactivar la función, retrovisores exteriores seleccione ON o OFF. exteriores En función de su opción, los (según el vehículo) retrovisores se desplegarán: Los retrovisores traseros se pliegan – la siguiente vez que ponga en automáticamente al bloquear el contacto (función desactivada);...
  • Página 218 RETROVISORES Retrovisores exteriores Retrovisor interior manualmente abatibles Caso particular Si el retrovisor se ha desplegado o Es orientable. plegado manualmente, es posible Para plegar el retrovisor exterior, tire Retrovisor con manecilla 4 reinicializarlo a una posición de uso. de él hacia el cristal de la puerta hasta Al conducir de noche y con objeto de Para ello, presionar el interruptor 3 .
  • Página 219 RETROVISORES Pantalla del sistema de cámara de marcha atrás El campo de visión de la cámara no Baje el parasol 6 para acceder al abarca toda la zona trasera del espejo específico que permite vehículo, especialmente el ángulo aumentar la visibilidad lateral al La pantalla 5 se puede colocar en muerto F .
  • Página 220 RETROVISORES Las diferentes zonas que ve el conductor son: – G en el retrovisor gran angular; – H mediante el cristal del pasajero delantero; – I en el retrovisor exterior. 2 1 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 221 VISTA DE CÁMARA TRASERA Deshielo de la cámara trasera Esta función es una ayuda complementaria. No puede por tanto, en ningún caso, sustituir la vigilancia ni la responsabilidad del conductor. El conductor debe estar siempre listo para los acontecimientos imprevistos que pueden darse durante la conducción: vigile siempre, por tanto, que no haya obstáculos móviles pequeños...
  • Página 222 VISTA DE CÁMARA TRASERA Operación Apagado de la función Los objetos que aparecen en el borde de la pantalla 2 pueden aparecer deformados. En caso de luminosidad excesiva (nieve, vehículo al sol, etc.), la visión de la cámara podría alterarse parcialmente. En lugares con poca luminosidad o mal tiempo, la imagen de la pantalla podría estar...
  • Página 223 VISTA DE CÁMARA TRASERA Pulse el botón 4 una vez para acceder Cuando se introduce la marcha atrás, del vehículo si el ángulo de la cámara situada en el portón trasero al menú de ajustes. visualización vertical se ha establecido muestra el entorno de la parte trasera en el valor máximo.
  • Página 224 VISTA DE CÁMARA TRASERA Particularidad Averías de funcionamiento Si el testigo C sigue apareciendo sobre un fondo negro, consulte a un Cuando el vehículo está circulando Si el sistema detecta una anomalía de representante de la marca. funcionamiento, el testigo C aparece marcha atrás, en los vehículos no equipados con sistema multimedia, si sobre un fondo negro en la pantalla 2...
  • Página 225 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES Según el vehículo, las luces de cruce se encienden automáticamente después de unos barridos de las escobillas del limpiaparabrisas. Antes de emprender una conducción nocturna, compruebe el funcionamiento correcto de los equipos eléctricos y ajuste el haz de los faros (si el vehículo no tiene una carga normal) ��...
  • Página 226 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES elevación automática de las luces de cruce y las luces de carretera. El sistema se puede ver perturbado en algunas Durante la desactivación de las luces de carretera, las luces de cruce condiciones, vuelven a su posición original. especialmente: –...
  • Página 227 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES Nota: asegúrese de que el parabrisas El testigo se enciende en el no quede oculto (suciedad, barro, El sistema de "luces de nieve, condensación, etc.). cuadro de instrumentos. carretera automáticas" Para activar las luces de carretera no debe sustituir en Nota: las luces de carretera se automáticas:...
  • Página 228 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES Alarma sonora de recordatorio Función «iluminación exterior próxima vez que se arranque el motor, las luces se volverán a encender en de luces encendidas de acompañamiento» función de la posición del anillo 2 . En caso de que las luces se hayan Nota: en caso de que las luces encendido después de cortar el motor, antiniebla estén encendidas, las luces...
  • Página 229 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES enfrente de la marca 3 , y después veces (duración total limitada a unos No olvide apagar estas luces cuando dos minutos). suéltelo. su uso no sea necesario para no molestar al resto de los usuarios. Aparecerá...
  • Página 230 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES luces antiniebla permanecen encendidas hasta que el vehículo supera la velocidad aproximada de 10 km/h. 2 2 8 - C o n o z c a s u v e h í c u l o...
  • Página 231 REGLAJE DE LOS FAROS El botón A permite corregir la altura de las luces de carretera en función de la carga. Con las luces de cruce encendidas, presionar o levantar el botón A tantas veces como sea necesario para seleccionar la posición deseada en el cuadro de instrumentos.
  • Página 232 REGLAJE DE LOS FAROS Ejemplos de posiciones de ajuste Ejemplos de posiciones para ajustar el mando A en función de la carga Versión furgón Versión break Chasis Chasis Chasis Chasis Chasis largo largo normal largo normal (5 plazas) (7 plazas) Conductor solo o con un pasajero en la parte delantera Todos los asientos ocupados...
  • Página 233 REGLAJE DE LOS FAROS Abrir el capó del motor y localizar la Ajuste temporal marca B cerca de uno de los faros delanteros. Principio de funcionamiento Si circula por la izquierda Con la ayuda de un destornillador o con un vehículo con puesto una herramienta similar, girar el tornillo de conducción a la 1 un cuarto de vuelta hacia el símbolo...
  • Página 234 LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS – el captador de lluvia tiene Su vehículo está equipado con únicamente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el un limpiaparabrisas delantero conductor debe activar manualmente equipado con un sensor de el limpiaparabrisas. Cuando hay niebla lluvia o nieva, el limpiaparabrisas no se activa de forma automática, sino que...
  • Página 235 LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS 1 hasta la posición A (un barrido). Las las escobillas en la zona de detección Circulando, el hecho de parar el del sensor que pueden aumentar el vehículo reduce la velocidad de escobillas se detendrán en una tiempo de respuesta del barrido barrido.
  • Página 236 LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS Lavaparabrisas Antes de efectuar En las intervenciones cualquier acción que bajo el capó del motor, afecte al parabrisas asegúrese de que la (lavado del vehículo, manecilla del limpia está deshielo o limpieza del en la posición B (parada). parabrisas, etc.), volver a situar la Riesgo de lesiones.
  • Página 237 LIMPIAPARABRISAS, LAVAPARABRISAS Eficacia de una escobilla del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpiaparabrisas. Su vida útil depende de usted: – debe permanecer limpia: limpie la escobilla y la luneta trasera regularmente con agua y jabón; – no use el limpia cuando la luneta esté...
  • Página 238 LIMPIALUNETA, LAVALUNETA Al lavar el vehículo en un túnel de lavado, coloque el anillo 3 de la Eficacia de una escobilla manecilla 1 en posición de parada del limpiaparabrisas para desactivar el barrido automático. Vigile el estado de las Respete las recomendaciones de uso. escobillas de los limpiaparabrisas.
  • Página 239 LIMPIALUNETA, LAVALUNETA Activación/desactivación del limpiaparabrisas trasero Al introducir la marcha atrás se activa el limpiaparabrisas trasero con barrido intermitente (si los limpiaparabrisas delanteros están en funcionamiento). Si el vehículo está equipado con un menú de personalización de los ajustes del vehículo, es posible optar por activar o desactivar la función ��...
  • Página 240 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: VEHÍCULO CON LLAVE – coloque la llave en la posición "START" 3 y suéltela. Responsabilidad del conductor durante el El mensaje "READY" aparece en el cuadro de instrumentos, acompañado estacionamiento o la de una señal acústica. Desde el parada del vehículo momento en el que el mensaje No abandone nunca su vehículo...
  • Página 241 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: VEHÍCULO CON TARJETA Particularidades La tarjeta debe estar en la zona de detección 1 o, según el vehículo, en la – si no se aplica una de las Según el vehículo, es zona de detección 2 . condiciones de arranque, el mensaje posible disponer de una "Pisar el freno + START"...
  • Página 242 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: VEHÍCULO CON TARJETA (radio, sistema de navegación, El arranque del vehículo limpiaparabrisas, etc.). solo puede realizarse Para utilizar el resto de funciones, con cuando el cable de carga la tarjeta en el habitáculo, presionar el botón 3 sin pisar los pedales. está...
  • Página 243 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: VEHÍCULO CON TARJETA Condiciones de parada del mantenga el botón 3 durante más de tres segundos. Si la tarjeta ya no está Cuando salga de su motor en el habitáculo, asegúrese de que se vehículo, especialmente puede recuperar antes de mantener si lleva consigo la pulsado el botón.
  • Página 244 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: VEHÍCULO CON TARJETA Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco tiempo.
  • Página 245 PALANCA DE VELOCIDADES Palanca de selección 1 El arranque del vehículo P : estacionamiento solo puede realizarse R: marcha atrás cuando el cable de carga está desconectado del vehículo. N: punto muerto D: marcha adelante B: modo de regeneración. Tres niveles de freno motor, desde B1 (el más bajo) a B3 (el más alto).
  • Página 246 PALANCA DE VELOCIDADES Operación Conducción en modo B Nota: – La palanca de cambios 1 se puede Al levantar el pie del acelerador, el desacoplar de la posición P, R, N, D, vehículo utiliza el frenado de B si la llave está ajustada en "ON" recuperación para ralentizar la marcha ��...
  • Página 247 PALANCA DE VELOCIDADES las ruedas motrices se bloquearán mecánicamente. En caso de choque en el bastidor del vehículo al Nota: con la posición B puesta (B1, B2 o B3), debe mover la palanca a la realizar una maniobra posición D antes de activar la posición (por ejemplo, contacto con un bolardo, un bordillo Asegúrese de que el freno de...
  • Página 248 PALANCA DE VELOCIDADES velocidades" en el cuadro de desbloquear las ruedas motrices. Para instrumentos, esto indica una avería. ello, soltar la base del fuelle y presionar el botón 4 mientras se Consulte lo antes posible a un presiona simultáneamente el botón 3 Representante de la marca;...
  • Página 249 FRENO DE MANO bien inmovilizado. El testigo Freno de mano En caso de choque en el enciende en el cuadro de bastidor del vehículo al instrumentos. realizar una maniobra (por ejemplo, contacto con un bolardo, un bordillo Cuando circule, controle sobreelevado u otro mobiliario que el freno de mano urbano) se puede dañar el...
  • Página 250 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO Operación asistida Antes de abandonar el vehículo, compruebe que el freno de aparcamiento asistido queda bien puesto. La aplicación del freno de estacionamiento se confirma con la iluminación del testigo 3 en el botón 4 y el testigo en el cuadro de instrumentos hasta que se...
  • Página 251 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO Funcionamiento manual Después de parar el motor, el testigo 3 se apaga unos minutos tras la activación del freno de aparcamiento asistido y el testigo se apaga al bloquear el vehículo. Nota: en algunas situaciones (avería del freno de aparcamiento electrónico, desbloqueo manual del freno de aparcamiento, etc.), suena un pitido y...
  • Página 252 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO Parada puntual – según el vehículo, el freno de aparcamiento se activa automáticamente. Tendrá que liberarlo manualmente. En caso de que aparezca el mensaje "Fallo eléctrico" o "Controlar la batería" o "Avería del sistema de frenado", debe inmovilizarse el vehículo engranando la posición P o tirando del botón 4 durante...
  • Página 253 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO Averías de funcionamiento cuando el conductor pisa el pedal del acelerador. – En caso de anomalía, el testigo se enciende en el cuadro de La ausencia de testigo o instrumentos acompañado del sonidos presentes indica mensaje "Revisar freno de un fallo del cuadro de aparcamiento"...
  • Página 254 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Y ECO-CONDUCCIÓN Medidor de energía La batería de tracción suministra la La autonomía está homologada según energía eléctrica necesaria al motor un estándar reglamentario para desplazar el vehículo. normalizado. Idéntico para todos los constructores, permite comparar los Zona de uso blanco de "consumo no recomendado"...
  • Página 255 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Y ECO-CONDUCCIÓN En la pantalla multimedia Le informa en tiempo real del estilo de conducción adoptado. Le advertirá el Informe del trayecto indicador 1 . Al apagar el motor, verá el "Informe del Cuantas más hojas tenga el indicador trayecto"...
  • Página 256 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Y ECO-CONDUCCIÓN Cuanto más alta sea la nota, más bajo será el consumo de energía. Se dan eco consejos para mejorar sus resultados. La memorización de sus trayectos preferidos le permitirá comparar sus resultados entre sí, y con los de otros usuarios del vehículo.
  • Página 257 AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: CONSEJOS La velocidad y el estilo de Consejo: En uso real, la autonomía del vehículo conducción eléctrico puede variar en función de – circule a velocidad constante; diversos factores que usted puede – consulte con regularidad las controlar, en parte, para aumentar herramientas que tiene a su notablemente la autonomía.
  • Página 258 AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: CONSEJOS Neumáticos No trate de mantener la velocidad en las subidas; no acelere más de lo que requeriría sobre terreno llano. Conserve preferentemente la misma posición del pie en el acelerador. Confort térmico Una presión insuficiente aumenta el consumo de energía.
  • Página 259 MEDIO AMBIENTE – Para optimizar el reciclaje de su El vehículo se ha diseñado teniendo vehículo al final de su vida útil, puede en cuenta el respeto al medio consultar a un representante de la ambiente a lo largo de toda su vida marca o visitar el sitio web del útil: durante la fase de fabricación, fabricante para que lo dirijan a los...
  • Página 260 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Si el vehículo está equipado con este Principio de funcionamiento sistema, este avisará de la pérdida de Esta función es una presión de uno o de varios Este sistema detecta la pérdida de ayuda complementaria a neumáticos.
  • Página 261 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Condiciones de funcionamiento – montaje de un solo neumático – tras una permutación de rueda nuevo; (aunque se desaconseja esta Para ofrecer una advertencia fiable de – utilización de neumáticos no práctica). pérdida importante de presión, el homologados por la red de la marca.
  • Página 262 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS – pulse el botón 6 tantas veces como El procedimiento de reajuste se debe sea necesario para acceder a la realizar con el vehículo detenido y el contacto activado. pestaña "Vehículo" Para obtener más información, –...
  • Página 263 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Posibles mensajes El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Etapas Mensajes Interpretaciones Restablecimiento de la presión de El mensaje se muestra durante la conducción. Si desea reinicializar la presión los neumáticos al ralentí...
  • Página 264 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Rueda de repuesto de Anomalías de inflado de los Reajuste de la presión de los emergencia neumáticos neumáticos Si el vehículo tiene este equipo, Las presiones de los cuatro reajuste la presión de los neumáticos neumáticos deben ajustarse en frío e inicie el restablecimiento del valor de (consulte la etiqueta situada en el...
  • Página 265 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Tabla con posibles fallos de presión de los neumáticos La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neumáticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). Intermitentes Mensajes Interpretaciones...
  • Página 266 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Reinicialización del valor de Si el vehículo está referencia para la presión de los neumáticos equipado con sistema de navegación, dependiendo Debe realizarse: del vehículo, el procedimiento de – cuando la presión de referencia de reajuste también se puede los neumáticos tenga que modificarse realizar a través de la pantalla...
  • Página 267 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS – pulse el botón 5 tantas veces como sea necesario para acceder a la pestaña "Vehículo" – pulse brevemente el botón 2 o 3 para acceder a la página "Presión de neumáticos ";...
  • Página 268 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Posibles mensajes El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Etapas Información en Mensajes Interpretaciones pantalla (según el vehículo) Restablecer la presión de Con el contacto puesto y el vehículo parado, comience a inflado de los neumáticos,...
  • Página 269 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Reajuste de la presión de los Esta función es una Cambio de rueda neumáticos ayuda complementaria a el sistema puede la conducción. requerir varios minutos, Las presiones de los cuatro La función no interviene en función de la neumáticos deben ajustarse en frío sustituyendo al conductor.
  • Página 270 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS de la marca. Consultar el apartado en �� 496. Anomalías de inflado de los neumáticos El cuadro de la página siguiente enumera los mensajes de advertencia que aparecen en el cuadro de instrumentos 1 cuando el sistema detecta una anomalía de inflado de los neumáticos.
  • Página 271 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Posibles mensajes La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neumáticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). El testigo y el pitido exigen que, por seguridad, se detenga el vehículo en cuanto las condiciones del tráfico lo permitan.
  • Página 272 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Información en Interpretaciones pantalla Intermitentes Mensajes (según el vehículo) Esto indica que el sistema no ha podido determinar la presión Fallo en la de cada neumático. La razón de este hecho puede ser el uso detección de de un sensor no preconizado por la marca.
  • Página 273 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN tiempo. Además, este sistema permite Según el vehículo, pueden incluir: Estas funciones son optimizar las distancias de frenado, – un sistema de antibloqueo de sobre todo en suelo poco adherente ayudas suplementarias ruedas (ABS);...
  • Página 274 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN frenado" y "Controlar ESC" para Este sistema ayuda a conservar el A través de los sensores, el sistema indicar que ABS, ESC y la Asistencia a control del vehículo en las situaciones mide y compara, en cada instante, la la frenada de emergencia se «críticas»...
  • Página 275 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN recomienda no circular con la función En caso de utilizar el regulador de inhabilitada. Para salir de esta velocidad: situación lo antes posible, presionar de – si utiliza el pedal del acelerador, nuevo el botón 1 .
  • Página 276 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN Asistencia a la conducción con El sistema retiene el vehículo unos 2 segundos. A continuación, los frenos El sistema de ayuda al un remolque se aflojan progresivamente (el arranque en pendiente Este sistema ayuda a conservar el vehículo actúa en función del tipo de no siempre puede...
  • Página 277 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN Control de tracción - "Sistema Una vez que se para el Extended Grip" motor, el vehículo se Si el vehículo está equipado con él, el reinicia siempre en modo sistema antipatinado facilita el control "Automático".
  • Página 278 MY SAFETY – alerta acústica de exceso de Safety Custom seleccionado" aparece La función "My Safety" se puede velocidad�� 189; en el panel de instrumentos. utilizar para desactivar o activar – prevención de salida de carril�� 278; simultáneamente un conjunto de Para volver al modo "All On", pulsar –...
  • Página 279 MY SAFETY Configuración desde el ordenador OK para agregar o quitar ayudas a la de a bordo 3 Los ajustes "My Safety conducción. Perso" guardados para el modo "Personalizado" se almacenan cuando el motor se detuvo por última vez o cuando se bloquearon las puertas.
  • Página 280 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). En cualquier momento, puede recuperar el control del vehículo actuando sobre el volante. Esta función es una ayuda complementaria a la conducción.
  • Página 281 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL Vehículos equipados con una Vehículos no equipados con una – Vuelva a pulsar el botón 7 OK para pantalla multimedia 3 pantalla multimedia activar o desactivar la función: – función activada; – función desactivada. Cuando la función está desactivada, según el vehículo, el testigo muestra en blanco o en amarillo en el panel de instrumentos.
  • Página 282 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL izquierda y derecha 8 se muestran en – el testigo parpadea en blanco – el testigo parpadea en blanco gris en el panel de instrumentos. o, dependiendo del vehículo, el testigo o, dependiendo del equipamiento, el La función está...
  • Página 283 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL de la función "Centrado de carril" tiene – se produce una operación del Puede interrumpir la prioridad para informarle; sistema de control electrónico de – La función "Centrado de carril" se estabilidad; corrección de la trayectoria pone en espera mientras la función –...
  • Página 284 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL – Hay una bola de remolque – "Funcionamiento en líneas conectada eléctricamente a la toma discontinuas": utilice este ajuste para del enganche del remolque; seleccionar la respuesta de la función si el vehículo cruza una línea –...
  • Página 285 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL Averías de funcionamiento Cuando el sistema detecta un fallo de funcionamiento, dependiendo del vehículo: – el testigo aparece en blanco o amarillo en el cuadro de instrumentos. En algunos casos, se acompañan de: – el mensaje "Ayudas a la conducción no disponibles";...
  • Página 286 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL Advertencias Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 287 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL – el parabrisas está agrietado o deformado (no realice la reparación en esta zona del parabrisas, deje que lo cambie un representante de la marca); – el vehículo lleva un remolque o una caravana; – el vehículo entra en una zona con muchas marcas en la carretera (una zona con obras viales, etc.). C o n d u c c i ó...
  • Página 288 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA sistema de dirección del vehículo en caso de existir un riesgo de colisión Este sistema con un vehículo que se aproxima en proporciona una ayuda sentido contrario en el carril adicional a la adyacente, sin que se haya activado la conducción.
  • Página 289 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA vehículo equipado con una Vehículo no equipado con una barro, nieve, etc.), ni golpeada o pantalla multimedia 5 pantalla multimedia modificada (incluida la pintura, etc.). Activación/desactivación Vehículos equipados con el botón 4 "My Safety" Para obtener más información, –...
  • Página 290 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA – Vuelva a pulsar el botón 9 OK para colisión con un vehículo que se activar o desactivar la función: aproxima en sentido contrario en un carril adyacente y dentro de la zona de detección A , sin que se haya activado –...
  • Página 291 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Es posible que la función no se active si: –...
  • Página 292 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA colisión con un vehículo situado en el – uno de los intermitentes está laterales sin visibilidad" en el cuadro ángulo muerto B y que circula en la activado (solo para detectar un de instrumentos. misma dirección que su vehículo o con vehículo que se aproxima y se mueve Si el radar frontal está...
  • Página 293 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA radares laterales desactivados" para informarle de que se ha desactivado la función "Prevención de cambio de carril de emergencia". Si el vehículo tira de un remolque o una caravana, pueden producirse correcciones inesperadas o innecesarias.
  • Página 294 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA Advertencias Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 295 PREVENCIÓN DE SALIDA DE CARRIL DE EMERGENCIA – la carretera es poco adherente (nieve, hielo, aquaplanning, grava, etc.); – mala visibilidad (por la noche, niebla, etc.); – el parabrisas está agrietado o deformado (no realice la reparación en esta zona del parabrisas, deje que lo cambie un representante de la marca);...
  • Página 296 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Sistema A Según vehículo, hay dos tipos de sistema de alerta de ángulo muerto: Gracias a la información procedente Esta función es una – Sistema A: a partir de sensores de los captadores ultrasónicos ayuda complementaria a ultrasónicos instalados en los indicados por las flechas 2 , que están la conducción.
  • Página 297 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Particularidad Testigo 1 Operación Hay un testigo 1 en cada retrovisor 3 . Asegúrese de que los captadores La función le avisa cuando su vehículo ultrasónicos instalados en los circula a una velocidad aproximada de Nota: limpie los retrovisores 3 paragolpes del vehículo no estén entre 30 km/h y 130 km/h y otro regularmente para que los testigos 1...
  • Página 298 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Sistema B – marcha atrás; – velocidad del vehículo inferior a 30 km/h; – velocidad del vehículo superior a 130 km/h; Si el vehículo está equipado con un sistema de remolcado reconocido por el sistema, el mensaje "Remolque: radares laterales apagados"...
  • Página 299 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Particularidad Testigo 1 Asegúrese de que la zona G Hay un testigo 1 en cada retrovisor 3 . Esta función es una alrededor de los radares situados a Nota: limpie los retrovisores 3 ayuda complementaria a ambos lados del paragolpes trasero no regularmente para que los testigos 1 la conducción.
  • Página 300 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Operación En caso de adelantar a otro vehículo, Imagen D el testigo 1 solo se enciende si dicho La función que le avisa cuando la Primera advertencia: intermitente no vehículo permanece durante un velocidad de su vehículo supera los activado, el testigo 1 indica que se ha periodo de tiempo suficientemente 15 km/h y:...
  • Página 301 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Sistema A Vehículos equipados con una – Al circular por una carretera de pantalla multimedia 5 curvas cerradas; – en marcha atrás. Activación/desactivación Si el vehículo está equipado con un Vehículos equipados con el botón sistema de remolcado reconocido por 4 "MySafety"...
  • Página 302 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Vehículos no equipados con una – Vuelva a pulsar el botón 9 OK para pantalla multimedia activar o desactivar la función: Debido a la presencia de radares o de captadores función activada; ultrasónicos (según el vehículo) detrás del paragolpes, función desactivada.
  • Página 303 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Advertencias – La capacidad de detección del sistema está regulada para un ancho de carril estándar. Si conduce por un carril ancho, el sistema puede no detectar un vehículo dentro del ángulo muerto. – En caso de exposición a fuertes ondas electromagnéticas (debajo de líneas de alta tensión...) o a condiciones meteorológicas muy adversas (fuerte lluvia, nieve, ...), el sistema puede verse afectado momentáneamente.
  • Página 304 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO Limitación del funcionamiento del sistema – La zona en la que están instalados los radares o los captadores ultrasónicos (según el vehículo) debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcionamiento correcto del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.).
  • Página 305 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD Activación/desactivación de la placa de matrícula delantera, etc.), golpeada, modificada (pintura incluida) función u oculta por cualquier accesorio instalado en la parte delantera del vehículo (en la rejilla o el logotipo, etc.). Esta función es una ayuda complementaria a la conducción.
  • Página 306 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD conductor de la distancia entre su función activada; vehículo y el de delante: – A (gris): función no operativa. función desactivada. – A (verde): no se ha detectado ningún vehículo. – B (verde): el intervalo de tiempo es mayor o igual a 2 segundos Cada vez que se arranca el aproximadamente (distancia entre los...
  • Página 307 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD Advertencias La medición se muestra a título informativo: el sistema no realiza ninguna acción sobre el vehículo. Esta función no se ha concebido para utilizarse en un contexto urbano ni de conducción dinámica (curvas, aceleraciones, frenadas bruscas, etc.), sino en condiciones de circulación estables. Esta función no actúa en el sistema de frenado.
  • Página 308 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 309 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA adecuadas (pisar el pedal de freno o Sistema A girar el volante). Este sistema puede aplicar un frenado Dependiendo de la reacción del conductor, el sistema puede ayudar máximo al vehículo hasta con el frenado para limitar daños o que quede completamente impedir un choque.
  • Página 310 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Si el conductor pisa el pedal de freno y pedales, etc.) el sistema puede el sistema sigue detectando un riesgo retrasar algunas operaciones o no de colisión, se puede incrementar la activarse. fuerza de frenado si no es suficiente para evitar la colisión.
  • Página 311 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA activo y no emite ninguna advertencia En este caso, el sistema no está correspondiente a vehículos parados activo y no emite ninguna señal de cuando se supera una velocidad de advertencia. aproximadamente 100 km/h. Particularidades de las advertencias En caso de una maniobra Dependiendo de la velocidad, la de emergencia, puede...
  • Página 312 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Ajustes en vehículos equipados Ajustes en vehículos no equipados – pulse el mando 7 o 8 con pantalla multimedia con pantalla multimedia sucesivamente para realizar ajustes. Pulse el botón 9 OK. Temporalmente no disponible Si el sistema detecta un fallo temporal, se enciende el testigo o, según el vehículo, se enciende en amarillo el...
  • Página 313 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Averías de funcionamiento Si la función detecta un fallo de funcionamiento, los testigos o, según el vehículo, los testigos aparecen en amarillo en el cuadro de instrumentos acompañadas de las indicaciones "Comprobar cámara delantera" o "Comprobar radar delantero" o "Comprobar cámara/radar".
  • Página 314 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Advertencias Frenado activo de emergencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de control del vehículo por parte del conductor (acción sobre el volante, pedales etc.).
  • Página 315 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema, por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – condiciones climáticas adversas (nieve, granizo, hielo, etc.); – mala visibilidad (por la noche, niebla, etc.); –...
  • Página 316 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA – ... En estas condiciones, puede que no el sistema no reaccione o frene inesperadamente. Desactivación de la función Debe desactivar la función si: – se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o en el exterior del parabrisas); –...
  • Página 317 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA – alrededor de peatones y ciclistas. Sistema B Este sistema puede El sistema informa al conductor en aplicar un frenado caso de riesgo de choque frontal para permitir las maniobras de emergencia máximo al vehículo hasta adecuadas (pisar el pedal de freno o que quede completamente girar el volante).
  • Página 318 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA – – avisa del riesgo de accidente: se su vehículo circula a una velocidad muestra el mensaje "Obstáculo En caso de una maniobra comprendida entre 8 km/h y 180 detectado" en el cuadro de km/h aproximadamente. de emergencia, puede instrumentos acompañado de una detener el frenado en...
  • Página 319 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Detección de vehículos detenidos Activación/desactivación Activación, desactivación del en el carril sistema desde la pantalla multimedia 3 El sistema detecta los vehículos Según el vehículo, la parados cuando: función se reactiva en – su vehículo circula a una velocidad función del tiempo que ha comprendida entre 8 km/h y 80 km/h transcurrido desde la última...
  • Página 320 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Activación, desactivación del Ajustes desde la pantalla – función activada; sistema desde el ordenador de a multimedia 3 bordo 4 – función desactivada. Tras la desactivación del sistema, se enciende el testigo o, según el vehículo, el testigo en el cuadro de instrumentos.
  • Página 321 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Ajustes del ordenador de a bordo Averías de funcionamiento – desplácese repetidas veces pulsando el mando 6 o 7 para Cuando la función detecta una modificar el ajuste. Pulse el botón 8 anomalía de funcionamiento, el testigo o, dependiendo el vehículo, el Temporalmente no disponible Si el sistema detecta un fallo temporal,...
  • Página 322 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA Advertencias Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de control del vehículo por parte del conductor (acción sobre el volante, pedales etc.).
  • Página 323 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema, por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – condiciones meteorológicas adversas (nieve, lluvia, granizo, hielo negro, etc.); –...
  • Página 324 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA En estas condiciones, puede que el sistema no reaccione, avise al conductor o frene inesperadamente. Desactivación de la función Debe desactivar la función si: – se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o en el exterior del parabrisas); –...
  • Página 325 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO La capacidad de detección del sistema depende del entorno del vehículo (objetos estáticos, etc.) y del estado del paragolpes, etc. Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, Con la información obtenida por los que debe mantener el control de...
  • Página 326 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO Activación/desactivación desde Operación la pantalla multimedia 1 Las luces de advertencia 4 de la pantalla multimedia le indican el lado La función avisa cuando hay un en el que se ha detectado el vehículo vehículo en la zona B y se acerca a Para activar o desactivar la función, que se acerca.
  • Página 327 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO automáticamente y se muestra el mensaje siguiente en el cuadro de instrumentos "Ayudas a la conducción no disponibles". Cuando el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje "Comprobar radares laterales" en el cuadro de instrumentos. Consulte a un Representante de la marca Debido a la presencia de sensores detrás del...
  • Página 328 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO Advertencias Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del radar debe permanecer limpia y sin alteraciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños (motos, bicicletas, peatones, etc.) que se acerquen al vehículo.
  • Página 329 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El sistema no debe confundirse en ningún caso con un detector de obstáculos o un sistema anticolisión. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 330 ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA Activación/desactivación La alerta de detección de fatiga es una función muy útil en carreteras monótonas (autovías, autopistas, etc.). Esta función analiza el comportamiento del conductor y tiene en cuenta las incidencias para informarle de riesgos de fatiga tales como: –...
  • Página 331 ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA Operación o circulación por una carretera con firme en mal estado. La función está lista para avisar al conductor si: Averías de funcionamiento – el vehículo se conduce durante al Si el sistema detecta un fallo, aparece menos cinco minutos después de cada el mensaje "Comprobar alerta de parada del motor...
  • Página 332 ADVERTENCIA DE VIGILANCIA DEL CONDUCTOR Operación La advertencia de vigilancia del conductor es una función que analiza el comportamiento del conductor (estilo de conducción, dirección del vehículo, etc.) y le avisa si existe riesgo de quedarse adormecimiento. Tiene en cuenta indicadores tales como: –...
  • Página 333 ADVERTENCIA DE VIGILANCIA DEL CONDUCTOR Después de eliminar el mensaje, el sistema sigue monitorizando la Según el vehículo, las Dependiendo del vehículo, vigilancia y emite una nueva alertas se reactivan en las advertencias se apagan advertencia si es necesario. función del tiempo que ha automáticamente cuando transcurrido desde la última vez se activa la función "Centrado en...
  • Página 334 ADVERTENCIA DE VIGILANCIA DEL CONDUCTOR Activación y desactivación de las Activación y desactivación de las Activación, desactivación de las alertas mediante el botón "My alertas desde la pantalla alertas desde el ordenador de a Safety" 7 multimedia 8 bordo 2 Las alertas pueden desactivarse o Para activar o desactivar las alertas, –...
  • Página 335 ADVERTENCIA DE VIGILANCIA DEL CONDUCTOR – advertencias activadas; – advertencias desactivadas. Limitaciones del funcionamiento del sistema Algunas condiciones pueden perturbar o perjudicar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – ciertos estilos de conducción (conducción incorrecta, etc.); – conducir por una carretera en malas condiciones;...
  • Página 336 RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁFICO Una vez que se active el limitador, el sistema puede modificar la limitación regulador de velocidad o el regulador detectada tras tener activados los de velocidad adaptativo, es posible limpiaparabrisas durante unos adaptar la consigna del limite de segundos.
  • Página 337 RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁFICO todo el tiempo que el vehículo se encuentre por encima del límite de Suscripción a los mapas velocidad registrado. La detección de las señales de tráfico está asociada a una suscripción a los mapas. En función del equipamiento, es necesario actualizar los mapas regularmente.
  • Página 338 RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁFICO Activación, desactivación de la velocidad desde la pantalla El sistema deja de tener en alerta sonora de exceso de multimedia 5 cuenta la información relacionada velocidad con el botón 4 "My con los mapas. La disponibilidad Safety"...
  • Página 339 RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁFICO Activar, desactivar la alerta sonora – Presione el botón 10 OK Indisponibilidad temporal de exceso de velocidad desde el nuevamente para activar o desactivar Si el sistema no está disponible por ordenador de viaje 6 la alerta sonora: motivos relacionados con la cámara o los datos de los mapas, el símbolo...
  • Página 340 RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁFICO el mensaje o en función del Esta función es una ayuda complementaria a vehículo, en el cuadro de la conducción. Esta instrumentos. función no exime, en En algunos casos, se acompañan del ningún caso, la vigilancia ni la siguiente mensaje: responsabilidad del conductor, –...
  • Página 341 LIMITADOR DE VELOCIDAD 2. Interruptor On/Off del regulador de Desde el momento en que alcance la La función limitador de velocidad velocidad. velocidad registrada, ninguna acción controla el motor y el sistema de en el pedal del acelerador permitirá frenado para ayudarle a no superar la 3.
  • Página 342 LIMITADOR DE VELOCIDAD Variación de la velocidad limitada Para guardar la velocidad actual, pulse los interruptores 4 (RES/+) o 3 (SET/-): la velocidad limitada Puede hacer variar la velocidad reemplaza los guiones y, según el limitada actuando (mediante presiones vehículo, el testigo 6 aparece en sucesivas o mediante una presión blanco.
  • Página 343 LIMITADOR DE VELOCIDAD Puesta en espera de la función acelerador más allá del punto de resistencia. Temporalmente no disponible Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velocidad limitada El sistema controla la parpadea en rojo en el cuadro de aceleración y la desaceleración instrumentos.
  • Página 344 LIMITADOR DE VELOCIDAD Cuando el limitador no está activo, una presión en el contactor 3 reactiva la función sin tener en cuenta la velocidad memorizada: se tiene en cuenta la velocidad a la que circula el vehículo. Apagado de la función La función limitador de velocidad queda interrumpida: –...
  • Página 345 REGULADOR DE VELOCIDAD 1. Interruptor On/Off del regulador de La función regulador de velocidad velocidad. Esta función es una controla el motor y el sistema de ayuda complementaria a frenado para ayudarle a mantener la 2. Interruptor para activar y disminuir velocidad de circulación que haya la conducción.
  • Página 346 REGULADOR DE VELOCIDAD Puesta en servicio Activación de la regulación de la velocidad Pulse el interruptor 1 . Se muestra el testigo 6 en color gris. El mensaje "Control de crucero ON" aparece en el cuadro de instrumentos acompañado de guiones para indicar que la función regulador de velocidad está...
  • Página 347 REGULADOR DE VELOCIDAD el interruptor 2 (SET/-) o 3 (RES/+) ): Variación de la velocidad de Superación de la velocidad la función se activa y la velocidad regulación regulada actual se tiene en cuenta. En todo momento, se puede superar la La velocidad de regulación sustituye a velocidad de regulación pisando el los guiones.
  • Página 348 REGULADOR DE VELOCIDAD Puesta en espera de la función Temporalmente no disponible El sistema controla la aceleración y la desaceleración de su vehículo mediante el motor y el sistema de frenado. El sistema activa los frenos para mantener la velocidad predefinida, el sistema aplica un frenado limitado.
  • Página 349 REGULADOR DE VELOCIDAD Apagado de la función Nota: si la velocidad anteriormente guardada es mucho más elevada que La función del regulador de velocidad la velocidad actual, el vehículo queda interrumpida: acelerará con fuerza hasta alcanzar – Al pulsar el interruptor 1 . En ese este umbral.
  • Página 350 REGULADOR DE VELOCIDAD El testigo de advertencia 6 desaparece del cuadro de La puesta en espera o la instrumentos para confirmar que se ha desactivación de la detenido la función. función regulador de velocidad no provoca una reducción rápida de la velocidad: hay que frenar pisando el pedal del freno.
  • Página 351 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO En función de las condiciones de la Según la información obtenida de un carretera (tráfico, tiempo, etc.), se Esta función es una radar o una cámara, la función puede activar la función "Regulador de ayuda complementaria a Regulador de velocidad adaptativo velocidad adaptativo Stop and Go":...
  • Página 352 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Ubicación de la cámara 1 Mandos Las zonas de radar y cámara debe permanecer limpias y sin alteraciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. 6. Activa, memoriza y disminuye la velocidad de regulación (SET/-). 7.
  • Página 353 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Información en pantalla 10. Distancia de seguridad memorizada 11. Velocidad de regulación memorizada. Importante: deberá mantener los pies cerca de los pedales en todo momento para estar preparado ante cualquier acontecimiento. Puesta en servicio Pulse el botón 5 .
  • Página 354 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Ajuste de la velocidad de El mensaje "Regulador de velocidad alcance la velocidad de regulación adaptativo no disponible" aparece en memorizada. regulación el panel de instrumentos. Activación del control de la Activación de la regulación de distancia de seguridad la velocidad En cuanto se activa el regulador de...
  • Página 355 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Ajuste de la distancia de – indicador de distancia C : distancia Superación de la velocidad intermedia 1 (equivale a seguimiento regulada aproximadamente 1,6 segundos); – indicador de distancia D : distancia corta (equivale a aproximadamente 1,2 segundos).
  • Página 356 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Cuando se rebasa, la velocidad de Cuando el vehículo precedente regulación 11 se muestra en color reanude la marcha: rojo. – si la parada no es superior a tres El indicador de distancia parpadea si segundos aproximadamente, el la distancia existente entre su vehículo vehículo se pone en marcha...
  • Página 357 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO – introduce la marcha atrás; velocidad adaptativo desconectado" Según la velocidad actual – se desabrocha el cinturón de en el cuadro de instrumentos. Cuando el regulador de velocidad no seguridad del conductor; está activo, una pulsación en el –...
  • Página 358 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Según la situación, el sistema emite Las condiciones de determinadas El testigo desaparece en el un pitido asociado a: zonas geográficas pueden entorpecer el funcionamiento; por ejemplo: cuadro de instrumentos para confirmar – la alerta naranja E , si la situación que la función ya no está...
  • Página 359 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO de los mensajes siguientes, según la El sistema solo tiene en cuenta a los anomalía de funcionamiento: vehículos que se incorporan al mismo El Stop and Go regulador carril (ejemplo G ) una vez que entren de velocidad adaptativo –...
  • Página 360 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO del vehículo de delante podría El sistema podría activar del radar, especialmente en los casos alterarse o retrasarse. equivocadamente una siguientes: desaceleración o un frenado del El sistema podría activar un frenado vehículo. brusco o diferido.
  • Página 361 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Vehículos parados o en movimiento – vehículos que circulen por delante No detección de obstáculos fijos y 12 y que cambien de carril, lento objetos de pequeño tamaño descubriendo a un vehículo detenido Cuando la velocidad es superior a El sistema no puede reconocer: 13 (ejemplo P ).
  • Página 362 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Detección de vehículos que se incorporan al carril a alta velocidad Cuando el vehículo es adelantado por otro que circula a alta velocidad 14 (motocicleta, coche, etc.) (ejemplo R ) y este se interpone temporalmente entre usted y el vehículo que le precede 15 , el sistema puede provocar aceleraciones,...
  • Página 363 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO Advertencias Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. En ningún caso puede sustituir la responsabilidad por parte del conductor de respetar los límites de velocidad, las distancias de seguridad o de mantenerse atento. El conductor debe conservar siempre el control del vehículo.
  • Página 364 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO STOP AND GO – la zona del radar ha experimentado daños (impactos, etc.); – se ha dañado la zona de la cámara (por ejemplo, en el interior o en el exterior del parabrisas); – el parabrisas está agrietado o deformado. En caso de que el sistema se comporte de manera anómala, desactívelo y póngase en contacto con un Representante de la marca.
  • Página 365 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO vehículo que circula delante en el de seguridad según la legislación del El "Asistente de conducción en mismo carril. país por el que circule; autopista y con tráfico" es un sistema – el Stop and Go regulador de de ayuda a la conducción diseñado Si el vehículo que circula delante se velocidad adaptativo puede frenar el...
  • Página 366 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO La función "Centrado en el carril" es lo que se denomina una función de confort. Se representa mediante el símbolo Nota: en curvas cerradas, las capacidades de retención lateral de la función son limitadas y requieren que el conductor actúe de inmediato en el volante.
  • Página 367 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Visualización C o n d u c c i ó n - 3 6 5...
  • Página 368 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Calculador del motor 5 Calculador 1 Las zonas de radar y Controla y comanda el motor para cámara debe Recibe información del radar y de la obtener las aceleraciones deseadas. permanecer limpias y sin cámara para determinar la trayectoria alteraciones para y la velocidad del vehículo...
  • Página 369 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO C o n d u c c i ó n - 3 6 7...
  • Página 370 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Activación de la función 17. Indicadores de línea izquierda y Mandos "Centrado en el carril" derecha 8. Ajustes de la distancia de seguridad 18. Distancia de seguridad memorizada 9. Puesta en espera de las funciones activas (con memorización de la 19.
  • Página 371 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Función "Centrado en el carril" Se confirma que la función está en para confirmar que la función espera si se visualizan el testigo gris en espera está activada. La función "Centrado en el carril" se y los indicadores de línea pone en espera automáticamente en izquierda y derecha 17 en el cuadro...
  • Página 372 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO suena continuamente, el testigo 20 volante, se activan varios niveles de testigo 15 y los indicadores de alerta: línea izquierda y derecha 17 se se apaga y el mensaje – después de aproximadamente 15 visualizan en verde en el cuadro de "Centrado en el carril desactivado"...
  • Página 373 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO si se visualizan el testigo gris 15 en el volante para que la función En los dos primeros niveles pueda seguir manteniendo el vehículo y los indicadores de línea en el centro del carril. de alerta, cuando el izquierda y derecha 17 en el cuadro sistema vuelve a detectar...
  • Página 374 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO al funcionamiento del Stop and velocidad adaptativo. El testigo verde "Controlar centrado en el carril" en el Go regulador de velocidad; cuadro de instrumentos y se desactiva desaparece para confirmar que la función. –...
  • Página 375 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO de "Centrado en el carril" quedan interrumpidas. Consulte a un Representante de la marca C o n d u c c i ó n - 3 7 3...
  • Página 376 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Advertencias La función "Asistencia en autopista y atasco" es una ayuda complementaria a la conducción. Este sistema no sustituye en modo alguno al conductor. Por lo tanto, en ningún caso puede reemplazar la responsabilidad del conductor de respetar los límites de velocidad y la distancias de seguridad, así...
  • Página 377 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO La función "Asistente de conducción en autopista y con tráfico " supone una ayuda complementaria a la conducción, en ningún caso puede reemplazar la responsabilidad del conductor de respetar los límites de velocidad, las distancias de seguridad y de mantenerse alerta.
  • Página 378 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Desactivación del sistema Debe desactivar el sistema si: – el vehículo circula por una carretera sinuosa; – el vehículo está siendo remolcado (avería); – el vehículo lleva un remolque o una caravana; –...
  • Página 379 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Algunas condiciones pueden perturbar o perjudicar el funcionamiento del sistema, por ejemplo: – ocultación del parabrisas o de la zona del radar (por suciedad, hielo, nieve, vaho, etc.). Compruebe con frecuencia la limpieza y el estado del parabrisas, de las escobillas del limpiaparabrisas delantero y del paragolpes delantero;...
  • Página 380 ASISTENTE DE CONDUCCIÓN EN AUTOPISTA Y CON TRÁFICO Debe estar siempre atento a los acontecimientos imprevistos que puedan tener lugar mientras conduce. Para conservar siempre el control del vehículo, mantenga los pies cerca de los pedales y las manos en el volante, de forma que esté...
  • Página 381 AYUDA AL APARCAMIENTO La función no tiene en cuenta los sistemas de remolque o de transporte Un impacto en la parte de carga no reconocidos por el inferior del vehículo al sistema. realizar maniobras (ejemplo: contacto con un bolardo, un bordillo sobre- Esta función es una elevado u otro mobiliario urbano), ayuda complementaria a...
  • Página 382 AYUDA AL APARCAMIENTO Operación Detección de obstáculos vehículo, el área aparece en verde, naranja (o amarillo, dependiendo del modelo) o rojo, en función de la proximidad del objeto. Es posible que, en caso de cambio de trayectoria durante una maniobra, se señalice tarde el riesgo de colisión.
  • Página 383 AYUDA AL APARCAMIENTO Activación/desactivación Activación/desactivación del riesgo de colisión o de no colisión con un obstáculo 3 situado en el lateral del sistema desde el ordenador de a bordo 5 vehículo. Activación/desactivación desde la pantalla multimedia 4 Cuando se detecta un obstáculo situado en el lateral: –...
  • Página 384 AYUDA AL APARCAMIENTO Ajustes Ajustes desde la pantalla – función activada; multimedia 4 – función desactivada. Por razones de Nota: en función del vehículo, puede seguridad, los reglajes resultar imposible desactivar la zona deben efectuarse con el de detección "trasera". vehículo parado.
  • Página 385 AYUDA AL APARCAMIENTO Ajustes del ordenador de a bordo Averías de funcionamiento Active o desactive el sonido de la ayuda al aparcamiento. Cuando el sistema detecta una avería: Nota: si se desactiva el sonido, al o bien se emite una señal acústica que aproximarse a un obstáculo avisa durante unos tres segundos al únicamente se recibe una alerta desde...
  • Página 386 AYUDA AL APARCAMIENTO Consejos Cuando el vehículo circula a una velocidad inferior a aproximadamente 10 km/h, algunas fuentes de ruido (moto, camión, martillo neumático, etc.) pueden activar las señales acústicas de la ayuda al aparcamiento. 3 8 4 - C o n d u c c i ó n...
  • Página 387 AYUDA AL APARCAMIENTO Intervenciones/reparaciones del sistema – En caso de choque, la alineación de los captadores ultrasónicos puede alterarse y su funcionamiento puede verse afectado. Desactive la función y consulte con un Representante de la marca. – Las intervenciones en la zona donde se encuentran los captadores ultrasónicos (reparaciones, sustituciones, etc.) deben ser efectuadas por un profesional cualificado.
  • Página 388 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS Operación Según el vehículo, cuando se engrana la marcha atrás, la cámara 1 situada en el portón trasero o en la puerta trasera abatible transmite una vista del entorno situado detrás del vehículo a: – la pantalla multimedia 2 , junto con una o dos líneas auxiliares 5 y 6 (fijas y móviles);...
  • Página 389 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS Estas líneas auxiliares permanecen fijas e indican la trayectoria del Esta función es una vehículo si las ruedas están alineadas ayuda complementaria. con el vehículo. No puede por tanto, en Líneas auxiliares móviles 6 ningún caso, sustituir la Se muestra en azul e indica la vigilancia ni la responsabilidad del trayectoria del vehículo en función de...
  • Página 390 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS Ajustes Diferencia entre la distancia (claridad, imagen fija, retraso en la transmisión, etc.). estimada y la distancia real Si persiste la visualización temporal de la pantalla en negro, consulte a un distribuidor autorizado. La pantalla representa una imagen invertida como en un retrovisor.
  • Página 391 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS Marcha atrás hacia una pendiente Marcha atrás hacia un objeto descendente pronunciada sobresaliente Las distancias mostradas por las La posición H parece más alejada que líneas de guía fijas 5 son mayores que la posición J en la pantalla. No las reales.
  • Página 392 APARCAMIENTO ASISTIDO Puesta en servicio Particularidades Los detectores de ultrasonidos que están instalados en el paragolpes del Con el motor en marcha y el vehículo Asegurar que los detectores vehículo, indicados por las flechas 3 , parado o circulando a menos de ultrasónicos indicados por las flechas ayudan a encontrar plazas de parking aproximadamente 30 km/h:...
  • Página 393 APARCAMIENTO ASISTIDO Elección de la maniobra del sistema, la maniobra propuesta por contrario para permitir buscar espacios defecto por el sistema es la ayuda de al sistema. salida de una plaza de aparcamiento Una vez que se encuentra una plaza en línea.
  • Página 394 APARCAMIENTO ASISTIDO – activar las luces indicadoras de Esta función es una dirección del lado por el que desea Durante las maniobras, salir con el vehículo; ayuda complementaria a el volante de dirección – mantener presionado el interruptor 2 la conducción. puede girar (aproximadamente dos segundos).
  • Página 395 APARCAMIENTO ASISTIDO – si un obstáculo en la trayectoria se muestra en el cuadro de impide el fin de la maniobra; instrumentos. – el motor se detiene; – se abre una puerta o el maletero. Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla multimedia 1 .
  • Página 396 APARCAMIENTO ASISTIDO Advertencias Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas. El conductor debe estar siempre listo para los acontecimientos imprevistos que pueden darse durante la conducción: vigile siempre, por tanto, que no haya obstáculos móviles pequeños (tales como un niño, un animal, un cochecito de niños, una bicicleta, una piedra, un poste, un equipo de remolque, etc.) dentro de la zona de ángulo muerto...
  • Página 397 VEHÍCULO CON LA FUNCIÓN "EXCESO DE VELOCIDAD" del punto de resistencia) no supera el límite por exceso de velocidad �� 339. En las situaciones excepcionales (ejemplo: pendiente pronunciada…), la velocidad de tope puede ser ligeramente superada ya que el dispositivo no interviene en el sistema de frenado.
  • Página 398 LLAMADA DE EMERGENCIA Si el vehículo está equipado con ella, la función de llamada de emergencia permite llamar a los servicios de emergencia (gratuitamente) de forma automática o manual en caso de accidente o enfermedad, con el fin de reducir el tiempo necesario para llegar al lugar.
  • Página 399 LLAMADA DE EMERGENCIA la llamada, últimas ubicaciones, que se establezca comunicación con En caso de accidente, si dirección del vehículo, etc.); el centro de llamadas. – se establece comunicación por voz las condiciones de Una vez que se establece la con los servicios de emergencia;...
  • Página 400 LLAMADA DE EMERGENCIA El sistema funciona con Para garantizar su Sin la función de llamada una batería propia La vida seguridad y el de emergencia, no es útil de la batería es de unos funcionamiento correcto posible el seguimiento del cuatro años (el testigo 1 se del sistema, cualquiera sistema y, por lo tanto, la...
  • Página 401 MODO DE "CONFIDENCIALIDAD DE LOS DATOS DEL VEHÍCULO" Vehículo no equipado con una Consulte a un Representante de la marca pantalla multimedia La recopilación de datos del vehículo se puede suspender de forma Cada vez que se abre la temporal. puerta del conductor, el Activación del modo de modo de privacidad vuelve...
  • Página 402 MODO DE "CONFIDENCIALIDAD DE LOS DATOS DEL VEHÍCULO" Vehículo equipado con una pantalla multimedia 2 Para obtener más información, consulte el manual del sistema multimedia. Protección de sus datos personales Sus datos personales se recopilan a través de su vehículo y son procesados por el fabricante, por miembros de su red y por las demás entidades del grupo del fabricante.
  • Página 403 S u c o n f o r t - 4 0 1...
  • Página 404 AIREADORES: SALIDAS DE AIRE 4 0 2 - S u c o n f o r t...
  • Página 405 AIREADORES: SALIDAS DE AIRE 1 Boca de desempañado del cristal lateral 2 Aireadores laterales 3 Bocas de desempañado del parabrisas 4 Aireadores centrales 5 Salidas de la calefacción del hueco para los pies de los pasajeros delanteros 6 Cuadro de mandos 7 Salidas de calefacción a los pies de los ocupantes traseros (según el vehículo) 8 Aireadores de la consola trasera (según el vehículo) S u c o n f o r t - 4 0 3...
  • Página 406 AIREADORES: SALIDAS DE AIRE Aireadores laterales 2 Aireadores centrales 4 No introduzca nada en el circuito de ventilación del vehículo (en caso de mal olor por ejemplo…). Existe un riesgo de deterioro o de incendio. Asientos traseros (según el vehículo) Caudal Caudal Para cerrarlo: mover el cursor 10...
  • Página 407 AIREADORES: SALIDAS DE AIRE Orientación derecha/izquierda Mueva el cursor 11 . Orientación arriba/abajo Mueva el cursor 11 . Caudal Gire el mando de control 12 : hacia arriba: caudal máximo; hacia abajo: cerrado. S u c o n f o r t - 4 0 5...
  • Página 408 CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL Girar el mando 1 a una de las ocho Los mandos Algunos botones disponen posiciones para ajustar la temperatura. Cuanto más en la zona roja se de una indicación luminosa encuentre el cursor, más alta será la de su estado operativo.
  • Página 409 CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL Activado del reciclaje del aire parabrisas y los pies de los ocupantes. Consejo Presione el botón 6 y se encenderá el En caso de heladas, para testigo incorporado. En estas El caudal de aire se dirige hacia retirar el hielo del condiciones, el aire se toma del los aireadores del tablero de mandos y...
  • Página 410 CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO MANUAL Activación inmediata de la calefacción Es posible realizar un arranque inmediato del aire acondicionado mediante una aplicación de teléfono inteligente, siempre que: – el capó está cerrado; – el nivel de carga de la batería de tracción es superior al 20%;...
  • Página 411 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA velocidad de ventilación, el reparto de Girando el mando hacia la derecha Los mandos aire, el reciclaje de aire, la puesta en incrementa la temperatura. marcha o la parada del acondicionador Particularidad: Los reglajes extremos de aire y la temperatura del aire. permiten al sistema producir unos AUTO : optimiza el nivel de niveles máximos de frío o calor...
  • Página 412 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA Modificación del reparto del aire parada del aire acondicionado en Todo el caudal de aire se dirige función de las condiciones en el habitáculo principalmente hacia los aireadores climatológicas exteriores. del salpicadero. Pulse el botón 5 para forzar la parada del aire acondicionado.
  • Página 413 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA Con el motor en marcha, presionar el Utilización manual interruptor 9 (el testigo integrado se Presionar el botón 7 y se enciende el enciende). testigo incorporado. Esta función asegura el deshielo y La utilización prolongada de esta desempañado del parabrisas (en los posición puede ocasionar olores vehículos equipados con dicha debidos a la falta de renovación del...
  • Página 414 CLIMATIZACIÓN: PROGRAMACIÓN Puede activar/desactivar los programas memorizados. Con el motor en marcha y el vehículo Seleccionar la fecha y hora 5 del detenido, desde la pantalla multimedia programa que se desee modificar para 1 seleccionar el menú "Ajustes", la acceder a los ajustes. pestaña "Vehículo", el menú...
  • Página 415 CLIMATIZACIÓN: PROGRAMACIÓN Parada del aire acondicionado una temperatura de confort en el Responsabilidad del momento de su llegada, si: programado conductor durante el – el vehículo está conectado a la El aire acondicionado se detiene estacionamiento o la alimentación eléctrica; automáticamente después de unos 10 –...
  • Página 416 CLIMATIZACIÓN: PROGRAMACIÓN Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo dejando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni siquiera por poco tiempo. Cuando hace calor o da el sol, sepa que la temperatura interior del habitáculo sube muy rápidamente.
  • Página 417 AIRE ACONDICIONADO: INFORMACIONES Y CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Consejos para minimizar el – Escasa eficacia en lo que Consejos de utilización consumo y por lo tanto ayudar a respecta al deshielo, desempañado preservar el medio ambiente o aire acondicionado. En algunos casos, (aire acondicionado Circule con los aireadores abiertos y Esto puede deberse a que el cartucho parado, reciclaje de aire activado,...
  • Página 418 AIRE ACONDICIONADO: INFORMACIONES Y CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Líquido refrigerante – (2) GWP 4 (XXX) Tipo de aceite en el – (3) 0,004 t/0,003 t circuito de climatización No abra el circuito Producto inflamable refrigerante. El fluido es peligroso para los ojos y Consulte el manual de para la piel.
  • Página 419 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA Toma multimedia 3 Tomas USB 1 La posición y el funcionamiento del equipamiento pueden variar según el Puede utilizar la toma USB para Las tomas USB solo pueden permitir vehículo. acceder al contenido multimedia de la recarga de accesorios que estén 1.
  • Página 420 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA Mandos en el volante 6 Cargador inalámbrico; carga por inducción 10 (según el vehículo) �� 429 En los vehículos que cuenten con el equipamiento, es posible utilizar los mandos del "manos libres" 7 y del reconocimiento de voz 8 . Utilización del teléfono Les recordamos la necesidad de respetar la...
  • Página 421 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA Soporte de teléfono 11 – colocar el teléfono inteligente en el soporte 12 mientras se presionan las Asegúrese de que la pinzas 15 ; base del soporte del – suelte los clips para que el teléfono esté colocada smartphone se mantenga firmemente correctamente y que el en su lugar.
  • Página 422 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA Por razones de seguridad, los reglajes deben efectuarse con el vehículo parado. 4 2 0 - S u c o n f o r t...
  • Página 423 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Elevalunas eléctricos Responsabilidad del conductor Estos sistemas funcionan con el En ningún caso se debe contacto puesto o quitado hasta la dejar el vehículo con la apertura de una puerta delantera tarjeta o la llave dentro, ni con (limitado a unos 3 minutos).
  • Página 424 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Cristal entreabriente Desde el asiento del pasajero Desde los asientos traseros delantero Con las puertas cerradas, presionar el Para entreabrir el cristal, girar la Pulse el interruptor 6 . interruptor 7 . empuñadura 8 en el sentido de la flecha y, a continuación, bloquearlo empujándola.
  • Página 425 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Elevalunas eléctrico impulsional Al cerrar las ventanillas, compruebe que nadie saque ninguna parte del cuerpo (brazo, mano, etc.) del vehículo. Existe riesgo de lesiones graves. Averías de funcionamiento En caso de que el cierre de un cristal no funcione, el sistema bascula en modo normal tire tantas veces como sea necesario del botón en cuestión hasta el cierre completo del cristal (el...
  • Página 426 ILUMINACIÓN INTERIOR Las luces de lectura delantera 2 Plafonier delantero 1 Plafón trasero (según el vehículo) Pulsando el interruptor 1 , se (según el vehículo) encienden: Presionar el interruptor 2 o, según e – una iluminación continua; vehículo, el interruptor 3 para activar: –...
  • Página 427 ILUMINACIÓN INTERIOR Pulsando el interruptor 4 , se Iluminador del maletero 7 – una iluminación controlada por la encienden: apertura de una de las puertas delanteras o, según el vehículo, de – una iluminación continua; una de las cuatro puertas. No se –...
  • Página 428 ILUMINACIÓN INTERIOR Luz interior trasera 8 delantera o trasera relanza esta temporización. A continuación, los plafones y el iluminador del maletero se apagan progresivamente. Hay varios casos de parada de temporización de iluminación: – al cabo de 15 minutos cuando una puerta ha quedado abierta;...
  • Página 429 PARASOL, RETROVISORES, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Compartimento de Parasol delantero almacenamiento en el parasol El espejo de comunicación permite vigilar a su niño en la parte trasera del vehículo. Tirar hacia abajo Baje el parasol 2 . (movimiento A ) para ajustarlo a la Se pueden dejar en ella los tickets de posición de uso.
  • Página 430 PARASOL, RETROVISORES, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN 4 2 8 - S u c o n f o r t...
  • Página 431 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Abrir el compartimento Compartimento guardaobjetos Compartimento de guardaobjetos 2 del salpicadero en el lado del almacenamiento de la puerta conductor A delantera 1 Presionar el botón 3 , colocar las manos en las zonas 4 y levantar para abrir el compartimento guardaobjetos No se deben colocar objetos en el suelo (zona...
  • Página 432 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Compartimento de la consola Controlar que el Los objetos que se dejen central/cargador inalámbrico - compartimento carga por inducción 6 en la zona de carga por guardaobjetos del inducción 6 podrían Si desea más información sobre la salpicadero A esté...
  • Página 433 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Compartimento 8 Posavasos 9 Al tomar una curva, al acelerar o frenar, tenga cuidado de que el líquido contenido en el recipiente depositado en el posavasos no se desborde. Riesgo de lesiones en caso de que se derrame líquido caliente.
  • Página 434 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Compartimento de Compartimento superior de almacenamiento de la consola cabina delantera 13 central 12 No lo utilice para subir o bajar del vehículo o para colgarse de él. No coloque artículos mojados ni contenedores con líquido en el compartimento superior de la cabina.
  • Página 435 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Guantera del pasajero 14 Guantera Compartimento de almacenamiento del pasajero Si el vehículo está equipado, tire de la Si el vehículo está equipado, tire de la empuñadura 15 para abrirlo. empuñadura 16 para abrirlo. S u c o n f o r t - 4 3 3...
  • Página 436 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Compartimento en la puerta Compartimento 19 Bolsas integradas en los lateral deslizante 18 asientos traseros 21 Pasar la mano por la zona 20 y tirar para abrir el compartimento Los objetos colocados en los guardaobjetos 19 . compartimentos de las puertas laterales deslizantes no deben sobresalir de estos para no...
  • Página 437 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Bandejas traseras 22 Compartimento guardaobjetos 23 bajo el asiento del pasajero delantero Para volver a colocar el asiento, proceder en sentido inverso: – levantar el cojín del asiento de la Levántelas hasta dejarlas en posición horizontal.
  • Página 438 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Bandeja 24 , compartimento Es posible fijar documentos con la guardaobjetos 25 , portalápices 26 y pinza 29 . Al tomar una curva, al portavasos 27 acelerar o frenar, tenga Se pueden pegar notas adhesivas en (según el vehículo) cuidado de que el líquido la zona destinada a tal efecto en la...
  • Página 439 COMPARTIMENTOS, DISTRIBUCIÓN EN EL HABITÁCULO Trampillas 32 en los pies de los Ganchos portatrajes 33 asientos traseros de la segunda fila Según el vehículo, puede haber unos ganchos en el techo que hay detrás de los asientos. (en los vehículos de 7 plazas) Por razones de seguridad, la Estos emplazamientos sirven para utilización de los ganchos está...
  • Página 440 TOMA PARA ACCESORIOS Tomas de accesorios 1, 2 y 3 Conecte solamente accesorios que tengan una potencia máxima de 120 W (12 V). Cuando se utilicen varias tomas de accesorios al mismo tiempo, la energía total de los accesorios conectados no debe superar los 180 W.
  • Página 441 TOMA PARA ACCESORIOS S u c o n f o r t - 4 3 9...
  • Página 442 REPOSACABEZAS TRASEROS Versión de chasis estándar Para colocarlo El reposacabezas se coloca en la posición más baja únicamente para Presionar la pestaña 1 e introducir las guardarlo: no debe encontrarse en barras por los orificios con las (5 plazas) esta posición cuando el asiento está muescas hacia delante.
  • Página 443 REPOSACABEZAS TRASEROS Vehículo chasis largo Para colocarlo Introduzca las varillas en sus (5 plazas o 7 plazas) alojamientos y empuje el Posición de utilización reposacabezas hacia abajo hasta que Levante el reposacabezas totalmente quede bloqueado en la posición más hasta que quede bloqueado. elevada de utilización.
  • Página 444 REPOSACABEZAS TRASEROS El reposacabezas se coloca en la posición más baja únicamente para guardarlo: no debe encontrarse en esta posición cuando el asiento está ocupado. Presionar el botón 7 u 8 y bajar el reposacabezas a tope. 4 4 2 - S u c o n f o r t...
  • Página 445 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES – antes de manipularlos, asegurar que Versión de chasis estándar Al manipular los asientos los asientos delanteros estén lo suficientemente adelantados; traseros, compruebe que – asegurar que no hay dispositivos Para avanzar o retroceder los no haya nada que conectados a la toma de accesorios 5 ;...
  • Página 446 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para subir el respaldo En determinadas situaciones (por ejemplo, para permitir el acceso al Por razones de Verifique que el cinturón quede maletero), es posible abatir el asiento seguridad, los reglajes correctamente colocado. Se debe tirar A o B : deben efectuarse con el de la empuñadura 2 y, a continuación, –...
  • Página 447 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Vehículo chasis largo Al cambiar la posición Asientos traseros de la segunda del respaldo, asegúrese fila de que el respaldo queda bien colocado en el sitio. Si están colocadas las cubiertas de los asientos, asegúrese de que esto no impide que se bloqueen los respaldos.
  • Página 448 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para inclinar el respaldo Para abatir el respaldo de un asiento (posición bandeja) (posición de confort) Para evitar el riesgo de – Baje los reposacabezas al máximo; Tirar de la correa 3 para desbloquear heridas, compruebe que –...
  • Página 449 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para habilitar la posición de mesa, Para subir el respaldo abatir completamente el respaldo (posición de mesa) Al colocar el respaldo, sobre la base del asiento (movimiento – Tirar de la correa 3 o empujar la asegúrese de que el A ).
  • Página 450 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para abatir un asiento – levantar la empuñadura 6 hasta el tope para desbloquear el asiento o (posición abatida) tirar de la correa roja 7 desde detrás – Avance los asientos delanteros; de este si un pasajero se encuentra –...
  • Página 451 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES – asegurar que el asiento esté bien No está permitido bloqueado en el piso; – levantar el respaldo (movimiento B ) conducir con el asiento tirando de la correa 3 o empujando la abatido si hay un empuñadura 4 .
  • Página 452 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Asientos traseros de la tercera fila – elevar y guiar el asiento hasta la Para llevar el asiento trasero de la posición vertical (movimiento C ); segunda fila a su posición original: Acceso a los asientos traseros de la –...
  • Página 453 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Una vez en la posición deseada, liberar la palanca 10 o la correa negra Antes de mover algunos de 11 y controlar que el asiento quede los asientos de la segunda correctamente bloqueado en el piso. fila hacia delante, asegúrese de que el asiento se encuentra en la posición de mesa.
  • Página 454 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES (posición de confort) – asegúrese de que el asiento queda Al desplazar los asientos bien bloqueado. Tire de la correa 12 para desbloquear traseros de la tercera el respaldo e inclinarlo hasta la fila: posición deseada (tres posiciones posibles).
  • Página 455 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para habilitar la posición de mesa, Para subir el respaldo abatir completamente el respaldo (posición de mesa) sobre la base del asiento (movimiento – Tirar de la correa 12 o empujar la E ). empuñadura 13 para desbloquear el En esta posición, los asientos pueden respaldo;...
  • Página 456 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES – Tirar de la correa roja 14 hasta el – Desplazar los asientos de la tope y bajar el asiento (movimiento H ) segunda fila hacia delante al máximo; – baje el reposacabezas al máximo; hasta que quede bloqueado en el piso; –...
  • Página 457 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Restricción de utilización Si hay un pasajero No está permitido ocupando uno de los conducir con el asiento asientos traseros de la abatido si hay un tercera fila, está pasajero en otro asiento prohibido circular con un respaldo de la misma fila.
  • Página 458 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES con un conector que indica la presencia del asiento en el vehículo o la presencia de un pasajero en el asiento y el estado de su cinturón de seguridad �� 85. – Poner el asiento en posición plegada y extraer la tapa 20 ;...
  • Página 459 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Para enchufar el conector 17 : – Fijar los ganchos 25 al punto de anclaje 26 marcado con una flecha 27 – extraer la tapa 20 ; levantando suavemente el respaldo – desenchufar el cable 21 del del asiento;...
  • Página 460 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES – enchufar el conector 17 y bloquear Para colocar los asientos en la la pestaña roja 19 ; posición original: Al volver a colocar un – volver a colocar el cable 21 en el – tirar de la correa roja 29 a tope; asiento en el vehículo, hueco de la moqueta 28 ;...
  • Página 461 ASIENTOS TRASEROS: FUNCIONALIDADES Después de volver a colocar el conector 17 y cerrar la tapa 20 , es fundamental tirar de la correa roja 29 antes de abatir el asiento. La etiqueta 30 situada en la parte posterior de los asientos se encarga de recordarlo.
  • Página 462 BANDEJA PORTAOBJETOS TRASERA – Posición de almacenamiento B . La bandeja se compone de dos partes rígidas. Para guardar la bandeja, deslizarla por la guía 3 situada detrás del respaldo Existen dos posiciones posibles: de la banqueta trasera. – la posición superior A ; En este caso, es posible abatir la sección 2 sobre la sección 1 No coloque objetos...
  • Página 463 CUBRE-EQUIPAJES Para enrollar la parte flexible del cubreequipajes Tirar de la empuñadura 3 suavemente para liberar los pasadores 4 de los puntos de anclaje 6 situados a cada lado del maletero y, a continuación, En los vehículos equipados, se puede enrollar el cubreequipajes 5 .
  • Página 464 CUBRE-EQUIPAJES Extracción del cubre-equipajes Reposición del cubreequipajes Para guardar el cubreequipajes Con ayuda de la empuñadura 3 , girar Enganchar el lado izquierdo del Puede guardar la cubierta del equipaje la parte flexible del cubreequipajes 5 cubreequipajes 5 , empujar el tope 5 directamente en el suelo.
  • Página 465 RED DE SUJECIÓN DE EQUIPAJES Colocación de la red de separación detrás de los asientos traseros (chasis estándar) – ajustar las correas de la red 5 de En los vehículos equipados con ella, la manera que queden tensas. red de separación puede utilizarse si se transportan animales o equipajes para aislarlos de la zona de los La red portaequipajes no...
  • Página 466 RED DE SUJECIÓN DE EQUIPAJES – colocar toda la banqueta en posición – levantar las tapas 2 para acceder a de piso plano �� 443; los puntos de anclaje 1 ; – insertar la varilla superior 4 de la red en los puntos de anclaje 1 ;...
  • Página 467 RED DE SUJECIÓN DE EQUIPAJES Colocación de la red de separación detrás de los asientos traseros (chasis largo) – fijar los dos ganchos 13 de las correas de la red 12 en los puntos de No instale la red de anclaje 14 ;...
  • Página 468 RED DE SUJECIÓN DE EQUIPAJES La red de separación de equipajes se ha previsto para sujetar un peso máximo de 10 kg. Riesgo de lesiones. Se coloca detrás del asiento del – extraer las tapas 18 para tener conductor y del copiloto. acceso a los puntos de anclaje 19 ;...
  • Página 469 RED DE SUJECIÓN DE EQUIPAJES S u c o n f o r t - 4 6 7...
  • Página 470 COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO Ganchos para bolsas 2 Correa de almacenamiento del Ganchos de amarre cable de carga Peso máximo por gancho: 5 kg. Puntos de fijación 1 . Utilizar la correa 4 para sujetar y Compartimento A guardar el cable una vez enrollado. Soltar la tapa 3 .
  • Página 471 COMPARTIMENTO, DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO Compartimento de almacenamiento 6 (según el vehículo) Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado o puntiagudo en las guanteras "abiertas", de tal forma que pueda ser proyectado contra los ocupantes, en caso de una curva repentina, frenada brusca o accidente.
  • Página 472 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Procurar que los objetos transportados Coloque siempre los objetos estén distribuidos uniformemente en la Coloque siempre los transportados de tal forma que su zona de carga. objetos más pesados zona más voluminosa esté apoyada contra: Si debe colocar objetos en el respaldo directamente sobre el...
  • Página 473 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Transporte de objetos en la Particularidad de la versión Si circula con la puerta célula trasera furgón batiente trasera derecha abierta, sujete siempre las cargas transportadas. La puerta izquierda que permanece cerrada no debe sustituir al amarre de las cargas transportadas.
  • Página 474 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Versión "Ábrete Sésamo" Receptáculo 8 y portaequipajes Para ello, pivotar la partición 4 . Respetar el procedimiento al pivotar la En función de la anchura y la longitud partición �� 83. de los objetos transportados en el área (según el vehículo) de carga trasera, use las aberturas de En función de la longitud de los...
  • Página 475 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Peso máximo de carga permitida en el portaequipajes 7 : 30 kg distribuidos uniformemente. Longitud máxima de carga: – chasis estándar: 2 metros; – chasis largo: 2,5 metros. Al manipular el portaequipajes, asegúrese de que nadie esté cerca de las piezas móviles.
  • Página 476 TRANSPORTE DE OBJETOS: SISTEMA DE REMOLCADO Se aconseja guardar este manual con el resto de los documentos Carga admitida sobre la del vehículo. bola de remolque, peso máximo remolcado con freno y sin freno de inercia: Cota A (máxima) �� 547. Elección y montaje del sistema de remolcado Peso máximo del sistema de...
  • Página 477 BARRAS DE TECHO Barras de techo modulares Al manipular, asegúrese de Asegúrese de que las Antes de transportar una carga sobre que las barras no toquen el dos barras de techo las barras de techo modulares, es techo del vehículo, ya que queden colocadas y preciso ajustarlas a la posición de uso: pueden rayar el techo.
  • Página 478 BARRAS DE TECHO Asegúrese de que los objetos y/o accesorios (portabicicletas, cofre de techo, etc.) montados en las barras de techo estén colocados correctamente, distribuidos de manera uniforme y firmemente asegurados. Barras de techo longitudinales Para deslizar la barra Una vez elegida la ubicación, girar la barra y bloquearla en posición Es posible deslizar la barra de techo 2 transversal (figura E ).
  • Página 479 BARRAS DE TECHO – Sobre barras de techo transversales que, a su vez, se deben sujetar a las Está prohibido fijar barras de techo longitudinales 4 . cualquier dispositivo de – directamente en las barras de techo transporte en el techo de longitudinales.
  • Página 480 ANCLAJES DEL TECHO Antes de accionar la puerta del Para elegir el equipamiento maletero, compruebe los objetos y/o accesorios (portabicicletas, cofre de adecuado para su vehículo, techo, etc.) montados en las barras de le aconsejamos consulte a techo. Deben estar bien colocados y un Representante de la marca.
  • Página 481 CAPÓ MOTOR Apertura del capó Para abrirlo, tirar de la palanca 1 situada en la parte izquierda del Para desbloquear, levante ligeramente Tras cualquier salpicadero. el capó y empuje la lengüeta 2 en el intervención en el sentido indicado por la flecha A para compartimento del liberar el gancho.
  • Página 482 CAPÓ MOTOR de la posición de cerrado; finalmente, suéltelo. Asegúrese de que el capó El sistema de tracción quede perfectamente cerrado. Si no se de un vehículo eléctrico bloquea por sí mismo por efecto de su utiliza corriente continua peso, empújelo suavemente hasta que de aproximadamente quede totalmente bloqueado.
  • Página 483 NIVELES: No intervenga en el capó No debe realizarse Líquido de refrigeración del motor cuando el ninguna intervención en vehículo esté cargado o el circuito de cuando el contacto esté refrigeración cuando el en marcha. motor está caliente. Riesgo de quemaduras. Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del...
  • Página 484 NIVELES: Llenado Líquido de frenos El sistema de tracción Toda intervención en el circuito de un vehículo eléctrico hidráulico debe originar la sustitución utiliza corriente continua del líquido por un especialista. Utilice obligatoriamente un líquido de aproximadamente homologado por nuestros Servicios "400 V".
  • Página 485 NIVELES: Surtidores Depósito del para regular la altura de los surtidores lavaparabrisas del lavacristales del parabrisas, utilice por ejemplo una aguja o similar. Llenado Abra el tapón 3 , rellene hasta ver el líquido y después vuelva a cerrar el tapón.
  • Página 486 BATERÍA SECUNDARIA DE 12 V – tras una utilización prolongada de elementos consumidores con el motor El sistema de tracción parado. de un vehículo eléctrico utiliza corriente continua de aproximadamente Para garantizar la "400 V". seguridad y el Este sistema puede calentarse funcionamiento correcto durante y después de haber del equipo eléctrico del...
  • Página 487 BATERÍA SECUNDARIA DE 12 V Etiqueta A reparación No utilice su vehículo eléctrico para reparar la Para no dañar su vehículo, batería de 12 voltios de se prohíbe cargar su otro vehículo. La potencia batería secundaria de 12 eléctrica de 12 voltios de un voltios mediante: vehículo eléctrico es insuficiente para esta operación.
  • Página 488 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS B : dimensiones de los neumáticos Según el vehículo, tras cada inflado o Etiqueta A reajuste de la presión de los que equipa el vehículo. neumáticos, debe restablecer el valor C : velocidad de conducción prevista o, de referencia para la presión de los según el vehículo, carga del vehículo neumáticos ��...
  • Página 489 PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS mantenimiento y, según la versión del vehículo, el uso de cadenas �� 506. Para su seguridad y el cumplimiento de la legislación vigente. Si necesita sustituirlos, debe montar únicamente unos neumáticos de marca, dimensiones, tipo y estructura idénticos en un mismo eje.
  • Página 490 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA productos de limpieza recomendados Respete la distancia entre vehículos Un vehículo con un buen por nuestro Departamento Técnico (no en caso de que se circule por una mantenimiento podrá conservarse usar nunca productos abrasivos). carretera con gravilla para evitar que durante más tiempo.
  • Página 491 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA Dejar que se acumule la suciedad Limpiar el vehículo en un túnel de exterior. Lavado del vehículo lavado. No lave nunca con un Dejar que el óxido se extienda a partir Pegar adhesivos en la pintura (riesgo de desconchones accidentales.
  • Página 492 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA No utilice productos de limpieza que contengan alcohol ni utensilios (p. ej.: una espátula). Limpieza de pegatinas, láminas decorativas, etc. Lo que hay que hacer Emplee un paño suave o de algodón. Humedecer con agua jabonosa y luego limpiar siempre con un paño suave o con un algodón.
  • Página 493 MANTENIMIENTO DE LOS GUARNECIDOS INTERIORES empapado en agua jabonosa y Retire inmediatamente y con cuidado Un vehículo con un buen después aclare con otro paño suave o la materia sólida o pastosa con una mantenimiento podrá conservarse de algodón humedecido. espátula (yendo desde los bordes durante más tiempo.
  • Página 494 MANTENIMIENTO DE LOS GUARNECIDOS INTERIORES suministrados con el equipamiento (por ejemplo, la alfombrilla del conductor debe sujetarse siempre con ayuda de los elementos de sujeción preinstalados). Con el vehículo detenido, compruebe siempre que nada obstaculizará la conducción (ningún obstáculo que impida presionar los pedales, enganche del pie en la alfombrilla, etc.).
  • Página 495 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO Rueda de repuesto 2 En caso de pinchazo En caso de estacionar en el arcén, debe Según el vehículo, dispone de una advertir al resto de los rueda de repuesto o de un kit de inflado �� 496. conductores de la presencia de su vehículo colocando el triángulo de...
  • Página 496 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO necesario, hasta encontrar el gancho – apretar la tuerca con la llave de rueda 1 para volver a fijar el conjunto; – asegúrese de su correcto bloqueo. Para guardar la rueda en la cuna – Asegurar que se vuelve a colocar correctamente la rueda 2 en su receptáculo, con la válvula mirando hacia abajo;...
  • Página 497 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO Advertencias Si la rueda de seguridad se ha conservado durante varios años, haga que su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro. Vehículo equipado con una rueda de repuesto que es distinta a las otras cuatro ruedas: –...
  • Página 498 KIT DE INFLADO DE NEUMÁTICOS No utilice el kit de inflado El kit está homologado si el neumático está únicamente para inflar deteriorado como los neumáticos del consecuencia de circular vehículo equipado de con un neumático pinchado. origen con este kit. Controle por tanto detenidamente En ningún caso deberá...
  • Página 499 KIT DE INFLADO DE NEUMÁTICOS – consultar la información sobre el Acuda a un Representante de la Vehículo equipado con compresor del kit de inflado situado marca para sustituir el tubo de en el maletero del vehículo y seguir las advertencia de pérdida de inflado y la botella de producto de instrucciones de uso;...
  • Página 500 KIT DE INFLADO DE NEUMÁTICOS – Al final del primer inflado, el neumático seguirá perdiendo aire. No dejar las Debe realizar un breve recorrido para herramientas sin que el orificio quede taponado. sujeción en el interior del – Arrancar inmediatamente y conducir vehículo, podrían salir a una velocidad comprendida entre 20 despedidas en caso de frenada.
  • Página 501 KIT DE INFLADO DE NEUMÁTICOS La botella deberá sustituirse tras su primer uso, incluso aunque quede Tras una reparación líquido dentro. realizada con el kit, no debe recorrer más de 200 km. Además, Atención, un tapón de reduzca la velocidad y no válvula sin colocar o mal sobrepase en ningún caso los 80 apretado puede...
  • Página 502 HERRAMIENTAS Gato 2 o, según el vehículo, 3 Llave de rueda 8 Compartimento del bloque de Permite bloquear o desbloquear los herramientas tornillos de las ruedas y la anilla de remolcado 7 . En función del vehículo, la llave de rueda puede utilizarse para subir o bajar el gato 2 .
  • Página 503 HERRAMIENTAS No debe colocarse nada No dejar las alrededor de los pies del herramientas sin conductor, ya que en sujeción en el interior del caso de frenada brusca vehículo, ya que podrían dichos objetos pueden deslizarse salir despedidas en caso de bajo los pedales y obstaculizar frenada.
  • Página 504 EMBELLECEDOR – RUEDA Embellecedor – Rueda 3 Embellecedor central con Embellecedor con tornillos de tornillos de ruedas visibles rueda ocultos Suéltelo con la llave del embellecedor 1 (situada en el kit de herramientas) (Embellecedor de la rueda 4 ) introduciendo el gancho en el orificio Extraerlo con el útil para tapacubos 1 El acceso a los tornillos es directo.
  • Página 505 EMBELLECEDOR – RUEDA No dejar las herramientas sin sujeción en el interior del vehículo, ya que podrían salir despedidas en caso de frenada. Tras su uso, compruebe que las herramientas estén perfectamente sujetas en el kit y, a continuación, colóquelo correctamente en su alojamiento.
  • Página 506 CAMBIO DE RUEDA Encienda las luces de En caso de estacionar emergencia. en el arcén, debe Estacione el vehículo en advertir al resto de los un lugar apartado de la conductores de la circulación sobre un suelo plano, presencia de su vehículo resistente y que no deslice.
  • Página 507 CAMBIO DE RUEDA Con la rueda en el suelo, apriete con fuerza los tornillos y ajuste el apriete y No dejar las la presión de inflado de la rueda de herramientas sin repuesto lo antes posible. sujeción en el interior del vehículo, podrían salir despedidas en caso de frenada.
  • Página 508 NEUMÁTICOS Presiones de inflado Seguridad neumáticos: ruedas Los neumáticos constituyen el único Respete las presiones de inflado contacto entre el vehículo y la (incluida la de la rueda de repuesto). carretera, es por ello esencial Compruébelas al menos una vez al mantenerlos en buen estado.
  • Página 509 NEUMÁTICOS Sustitución de los neumáticos Las presiones deben ser comprobadas en frío. No hay que tener en cuenta las Vehículo equipado con presiones más altas que podrían advertencia de pérdida de alcanzarse si hace calor o después de Para su seguridad y el presión de los circular a alta velocidad.
  • Página 510 NEUMÁTICOS Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen a superior al de origen puede resultar veces un sentido de giro específico y En todos los casos le imposible montar cadenas. un índice de velocidad máxima que recomendamos que puede ser inferior a la velocidad Neumáticos con dirección de consulte a un...
  • Página 511 FAROS DELANTEROS: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Vehículos con faros halógenos El sistema de tracción de un vehículo eléctrico utiliza corriente continua de aproximadamente "400 V". Este sistema puede calentarse durante y después de haber quitado el contacto. Respetar los mensajes de advertencia de las etiquetas presentes en el vehículo.
  • Página 512 FAROS DELANTEROS: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS LED luces de día, luces de posición Consulte a un Representante de la delanteras 3 Según la legislación marca vigente o por precaución, Consulte a un Representante de la LED luces indicadoras de dirección consiga en su marca Representante de la marca una...
  • Página 513 LUCES TRASERAS Y LATERALES: SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS Luces indicadoras de dirección, luces de marcha atrás, luces antiniebla y luces de freno Desde el exterior, suelte el bloque de 4. Luces de freno luces tirando de él hacia atrás. Tipo de lámpara 4 : P21W o, Extraiga el portalámparas 3 soltando dependiendo del vehículo, PR21W.
  • Página 514 LUCES TRASERAS Y LATERALES: SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS Luz de freno LED de alto nivel Según la legislación vigente o por precaución, consiga en su Representante de la marca una caja de repuesto que incluya un juego de lámparas y un juego de fusibles Luces de posición LED 8 Consulte a un Representante de la...
  • Página 515 LUCES TRASERAS Y LATERALES: SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS Iluminador placa de matrícula Repetidores laterales LED 13 Intermitentes laterales 14 Afloje el perno 11 . Consulte a un Representante de la Cuando sea necesario quitar la marca carcasa de un retrovisor exterior, le Retire la tapa de la luz 12 para recomendamos que sea un acceder a la bombilla.
  • Página 516 LUCES TRASERAS Y LATERALES: SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS Tipo de lámpara: WY5W. Para montarla, proceda en sentido inverso. Asegurar: – Que el portalámparas 17 esté correctamente alineado antes de introducirlo en su alojamiento; – Que la carcasa del retrovisor exterior 15 enganche correctamente a su base 16 .
  • Página 517 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Plafonier delantero 1 Montaje – Encaje la lente 2 en el portalámparas 3 ; – Suelte la lente 2 (utilizando, por – fije el plafón 1 hasta oír un clic; ejemplo, un destornillador plano) –...
  • Página 518 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS – Suelte la lente 7 (utilizando, por Montaje ejemplo, un destornillador plano) – Encaje la lente 7 en el colocada en B ; portalámparas 8 ; – suelte y libere el portalámparas 8 – fíjela en la unidad del foco de lectura con ayuda de las pestañas 9 ;...
  • Página 519 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Luces de lectura LED Luces de lectura LED traseras Foco de lectura trasero 14 delanteras 11 12 y 13 (según el vehículo) Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la –...
  • Página 520 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Montaje Suelte el iluminador 19 (con un destornillador plano o herramienta – Encaje la lente 15 en el similar) presionando la lengüeta 20 portalámparas 16 ; para bascular el iluminador hacia el – enganche el foco de lectura 14 interior de la unidad.
  • Página 521 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Iluminador del maletero 21 Saque la lámpara concernida. Suelte el difusor 23 y acceda a la lámpara 24 . Tipo de lámpara: W5W. Suelte el iluminador 21 (con un Tipo de lámpara 24 : W5W. destornillador plano o herramienta similar) presionando la lengüeta 22 para bascular el iluminador hacia el...
  • Página 522 ILUMINACIÓN INTERIOR: SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Luz trasera halógena 25 Luz trasera LED 26 Suelte el difusor de la luz del techo Consulte a un Representante de la utilizando un destornillador plano o marca una herramienta similar. Tire de la lámpara para sacarla de su emplazamiento.
  • Página 523 LLAVE CON TELEMANDO: PILA Averías de funcionamiento Cambio de la pila Aunque la pila tenga muy poca carga como para garantizar un funcionamiento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo �� 72. Nota: al sustituir la pila, se aconseja no tocar el circuito electrónico situado en la tapa de la llave.
  • Página 524 LLAVE CON TELEMANDO: PILA Al realizar la sustitución: – asegúrese de colocar las pilas correctamente. Riesgo de explosión. – si la tapa no cierra correctamente, procure no utilizarla y mantener fuera del alcance de los niños. Precauciones relacionadas con las pilas: –...
  • Página 525 TARJETA "MANOS LIBRES": PILA Cambio de la pila Las pilas se encuentran disponibles en su taller y su duración es de dos años aproximadamente. Compruebe que no haya restos de tinta en la pila: existe riego de mal contacto eléctrico. Cuando sea necesario sustituirlas, asegúrese de utilizar el mismo tipo...
  • Página 526 TARJETA "MANOS LIBRES": PILA Averías de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar un pilas: funcionamiento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/ – mantenga las pilas (nuevas o desbloquear el vehículo �� 72. usadas) fuera del alcance de los niños;...
  • Página 527 PRE-INSTALACIÓN DE LA RADIO Altavoces de la puerta Emplazamiento de la radio 1 delantera 2 – En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual del equipo. – Las características de los soportes y los cables (disponibles en la red de la marca) varían en función del nivel de equipamiento de su vehículo y del tipo de su...
  • Página 528 INSTALACIÓN Y USO DE ACCESORIOS: RECOMENDACIONES IMPORTANTES Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de potencia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Consulte a un Taller Autorizado.
  • Página 529 INSTALACIÓN Y USO DE ACCESORIOS: RECOMENDACIONES IMPORTANTES En el lado del conductor, utilice exclusivamente alfombrillas adaptadas al vehículo, sujetándolas con los elementos preinstalados y comprobando con frecuencia su fijación. No coloque una alfombrilla encima de otra. Los pedales pueden quedarse atascados. C o n s e j o s p r á...
  • Página 530 FUSIBLES Se recomienda no utilizar los Cajas de fusibles emplazamientos de los fusibles libres. Verifique el fusible concernido y sustitúyalo, si es Según la legislación necesario, vigente o por precaución, imperativamente por otro consiga en su fusible del mismo amperaje que Representante de la marca una el de origen.
  • Página 531 FUSIBLES Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo) Lavaparabrisas Faros delanteros Luces de precaución Bocina Toma para remolcado Luces de freno, unidad central del habitáculo Lavaparabrisas trasero, luces traseras Luces indicadoras de dirección Toma para accesorios Elevalunas eléctricos Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles situada en el compartimento.
  • Página 532 FUSIBLES Fusibles en el compartimento del El sistema de tracción Antes de realizar motor B de un vehículo eléctrico cualquier operación en utiliza corriente continua el compartimento del de aproximadamente motor, debe quitar el contacto �� 238 o �� 239. "400 V".
  • Página 533 ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS: SUSTITUCIÓN Montaje Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas delantero 2 Para volver a montar la escobilla del Vigile el estado de las limpiaparabrisas 2 , insértela en su escobillas de los alojamiento del brazo, 3 y encájelo Para volver a colocar los limpiaparabrisas.
  • Página 534 ESCOBILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS: SUSTITUCIÓN Escobilla del limpiaparabrisas trasero 5 – En tiempo de heladas, asegúrese de que las escobillas del limpiaparabrisas no estén inmovilizadas por el hielo (existe riesgo de calentamiento del motor eléctrico). – Vigile el estado de las escobillas de los limpiaparabrisas.
  • Página 535 REMOLCADO: AVERÍA Antes de efectuar cualquier operación No dejar las de remolcado o de recuperación en herramientas sin caso de avería, incluyendo plataformas, poner el selector de sujeción en el interior del marchas en la posición N, desbloquear vehículo, podrían salir la columna de dirección y liberar el despedidas en caso de frenada.
  • Página 536 REMOLCADO: AVERÍA Soltar la tapa 4 introduciendo la llave No retire la llave del integrada de la tarjeta en la muesca contacto ni deje la tarjeta en el vehículo durante la operación de remolcado Asegúrese de que la (según el vehículo). argolla de remolcado Riesgo de bloqueo de la esté...
  • Página 537 REMOLCADO: AVERÍA – Utilice una barra de remolcado rígida. En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo permite), el vehículo remolcado debe poder frenar. – No debe remolcar un vehículo cuya capacidad para circular se encuentre alterada.
  • Página 538 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Los siguientes consejos le sacarán de un apuro rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible con un Representante de la marca. ANOMALÍAS CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Es imposible realizar la La temperatura exterior es inferior a – Recargue su vehículo en un lugar templado (evite carga de la batería de 26 ºC.
  • Página 539 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Utilización de la tarjeta CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vehículo situado en una zona con gran Utilizar la llave que se encuentra integrada en la tarjeta �� 72. radiación electromagnética. Batería del vehículo descargada. Coloque su tarjeta en el área de colocación �� 239 y Aparece el mensaje "Colocar la tarjeta en su alojamiento + START"...
  • Página 540 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Utilización del telemando CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Desincronización del telemando Desbloquee la puerta del conductor insertando la llave en la cerradura de la puerta �� 72, luego arranque el motor para sincronizar el control remoto �� 238. Si al accionar el motor de CAUSAS POSIBLES QUÉ...
  • Página 541 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si al accionar el motor de CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER arranque Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal Compruebe la presión de los neumáticos: si no fuera la causa, equilibrados o estropeados. acuda al Representante de la marca para comprobar su estado.
  • Página 542 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Radiador: en caso de una falta importante de líquido de refrigeración, no olvide que nunca hay que completar el nivel con líquido de refrigeración frío cuando el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá...
  • Página 543 AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desaparecerán progresivamente al utilizar las luces. El encendido del testigo de no Un objeto está intercalado entre el piso y Retire los objetos que se encuentren bajo abrochado de los cinturones el asiento e impide el funcionamiento del...
  • Página 544 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 5. MTR (peso total rodante: vehículo totalmente cargado, con remolque). 6. MMTA (peso máximo autorizado) en el eje delantero. 7. MMTA en el eje trasero. 8. Reservado para las inscripciones de colaboración o complementarias. 9. Referencia de la pintura (código de color).
  • Página 545 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA Nota: los vehículos sin ventanillas El QR Code en la etiqueta A permite a traseras solo tienen pegada la etiqueta los trabajadores de emergencia usar delantera. una tableta o un smartphone para acceder inmediatamente a la información técnica útil para trabajar en el vehículo en caso de accidente.
  • Página 546 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Indicar la información identificativa Característica del motor del motor de la zona A en toda la correspondencia o pedidos. Tipo de motor: 5AGEN3 (La ubicación difiere según la motorización) 1. Tipo de motor. 2. Índice del motor. 3.
  • Página 547 DIMENSIONES (EN METROS) E s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s - 5 4 5...
  • Página 548 DIMENSIONES (EN METROS) "Chasis estándar" "Chasis largo" 0,962 2,716 3,100 0,810 0,848 4,488 4,910 Retrovisores exteriores plegados 1,919 Retrovisores exteriores desplegados 2,159 1,570 a 1,585 1,590 a 1,610 Versión Sport Tourer 1,810 H (sin carga) Versión furgón 1,830 Diámetros de giro entre aceras 10,9 12,4 Diámetros de giro entre paredes...
  • Página 549 PESOS (EN KG) Los pesos indicados corresponden a un vehículo básico sin extras opcionales: pueden variar en función del equipamiento del vehículo. Consulte a su Representante de la marca. Versión furgón Versión break Versiones Chasis normal Chasis largo Chasis normal Chasis largo Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del fabricante ��...
  • Página 550 PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas originales se basan en especificaciones muy estrictas y se someten a pruebas específicas. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los vehículos nuevos. Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá...
  • Página 551 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 552 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 553 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 554 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 555 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 556 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □ NO CONFORME* □ Fecha: N° de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: CONFORME □...
  • Página 557 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 558 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: 5 5 6 - E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 559 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 560 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: 5 5 8 - E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 561 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 562 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: 5 6 0 - E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 563 CONTROL ANTICORROSIÓN En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: .................. Fecha de reparación: Sello Realizar reparación por corrosión: Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: E s p e c i f i c a c i o n e s t é...
  • Página 564 ÍNDICE ALFABÉTICO A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Asistencia a la conducción con un remolque, 2 71 Asistencia a la frenada de emergencia, 2 71 Abrientes - bloqueo/desbloqueo, Asistencia al conductor, ABS,...
  • Página 565 ÍNDICE ALFABÉTICO Bloqueo de las puertas, 2 08 Climatización (Calefacción / Aire Acondicionado), Bloqueo de telemando, 4 15 Bloqueo eléctrico de las puertas, 2 08 Cojín inflable del airbag, 1 02 Bocina, 1 75 Compartimento, 4 68 Bocina para peatones, Compartimentos, 4 29 Bombillas: sustitución,...
  • Página 566 ÍNDICE ALFABÉTICO Deshielo-desempañado del parabrisas, 4 09 Fijación del gancho de remolque, 4 74 Detección de señales viales: advertencia de exceso de velocidad, Focos, 4 24 3 36 Frenado activo de emergencia, 3 07 Dirección asistida, 2 13 Frenado de emergencia, 3 15 Dirección de asistencia variable, 2 13...
  • Página 567 ÍNDICE ALFABÉTICO Introducción de la marcha atrás, 2 47 Luces: luces de cruce, 5 09 Introducción sobre el vehículo eléctrico, Luces: luces de freno, 5 11 Isofix, 1 52 Luces: luces de la matrícula, 5 11 Luces: luces de precaución, 1 75 Luces: luces indicadoras de dirección, 5 09...
  • Página 568 ÍNDICE ALFABÉTICO Modo AUTO, 2 23 Parasol, 4 27 Modo eco, 4 15 Parking: ayuda al aparcamiento, 3 23 Multimedia (equipamiento), 4 17 Personalización de los ajustes del vehículo, 2 08 Piezas de recambio y reparaciones, 5 48 Pilas (telemando), 5 21 Pilas de la llave/telemando, 5 21...
  • Página 569 ÍNDICE ALFABÉTICO Ruedas (seguridad), 5 06 Ruido en el vehículo eléctrico, Radar de marcha atrás, 3 79 Radio, 4 17 Rango de potencia, 2 52 Seguridad infantil, 4 21 Reconocimiento de los vehículos, 3 15 Señal de peligro, 1 75 Reconocimiento de peatones, 3 15 Señales acústicas y luminosas,...
  • Página 570 ÍNDICE ALFABÉTICO Tarjeta telemando, Teléfono, 4 17 Telemando, Temperatura exterior, 2 11 Testigos de advertencia, 2 94 Testigos de control, 1 99 Testigos del cuadro de instrumentos, 2 52 Testigos en el cuadro de instrumentos, 2 58 Toma de carga, Toma para accesorios, 4 38 Transporte de niños,...
  • Página 572 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1441-4 – 99 91 040 31S – 12/2023 – Edition espagnole...