Página 3
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa- miliarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Índice Índice Acerca de este manual Instrucciones de manejo Encendedor, toma de corriente 12V ........Portaobjetos .
Página 6
Índice Datos técnicos Cuidado y limpieza del vehículo ........Cuidado del vehículo .
Página 7
Nota relativa al medio ambiente Por tratarse del manual general para el modelo TOLEDO, algunos de los Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la pro- equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en to- tección del medio ambiente.
Página 8
Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús- queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di- vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
Conducción segura Los equipos de seguridad anteriormente mencionados tienen por objeto – Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso los pedales. de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili- –...
Página 11
Conducción segura – Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas. – No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas). – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad.
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del ATENCIÓN (continuación) vehículo ● Durante la marcha los respaldos no deben estar reclinados demasia- do hacia atrás ya que esto podría limitar el efecto de los cinturones de seguridad y el sistema de los airbags – ¡Peligro de lesiones! Introducción al tema ●...
Conducción segura Posición correcta del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: El ajuste correcto del asiento del conductor es importante – Ajuste el volante de modo que quede una distancia mínima de para conducir de forma segura y relajada.
Conducción segura Posición correcta del acompañante ATENCIÓN (continuación) ● Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25 El acompañante debe guardar una distancia mínima de 25 cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán cm con respecto al tablero de instrumentos para que, en ca- comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe- so de que se dispare el airbag, le ofrezca la mayor seguri-...
Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros ATENCIÓN Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta- ● Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrec- dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en ta corre el riesgo de sufrir heridas graves.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros ATENCIÓN La posición correcta de los apoyacabezas traseros forma Si se circula con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados, au- parte de la protección de los ocupantes y evita lesiones en menta el riesgo de sufrir lesiones graves. la mayoría de los casos de accidente ●...
Conducción segura Por este motivo, siempre que el vehículo esté en movimiento: ATENCIÓN ● no se ponga nunca de pie en el vehículo, ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los asientos posteriores viaja- ● no se ponga nunca de pie en los asientos, rán con los apoyacabezas en posición de no uso.
Conducción segura Área de los pedales Alfombrillas en el lado del conductor Sólo está permitido el uso de alfombrillas que se puedan fi- Pedales jar en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamien- to de los pedales. Evite que las alfombrillas u otros objetos impidan el correc- to funcionamiento de los pedales.
Conducción segura Transporte de objetos ATENCIÓN (continuación) de resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son golpea- dos por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir des- Cargar el maletero pedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro de muerte.
Conducción segura Argollas de amarre* En el maletero pueden ir integradas cuatro argollas de ama- rre para sujetar el equipaje y otros objetos. – Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier otro objeto ⇒ ...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de tres puntos de anclaje.
Página 23
Cinturones de seguridad – Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño. Después de conectar el encendido, el testigo de control del cuadro de instrumentos se enciende si el conductor no se ha abrochado el cinturón de seguridad y, al sobrepasar la velocidad de 30 km/h (19 mph), se escu- cha una señal acústica.
Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 7 El vehículo choca con el muro: los ocupan- tes no llevan abrochado el cinturón Es fácil explicar de qué...
Cinturones de seguridad que actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que circule. Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
Cinturones de seguridad de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra- culo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo cinética liberada.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización ATENCIÓN (continuación) de los cinturones de seguridad ● La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni frá- giles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de ac- La correcta utilización de los cinturones de seguridad redu- cidente.
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad van equipados con un enrollador automático del cinturón en la banda del hombro. Este sistema automático garantiza una total libertad de movimiento si se tira despacio del cinturón. No obstan- te, el enrollador bloquea la banda del hombro en caso de frenazos bruscos, Ajuste del cinturón de seguridad en tramos montañosos, en las curvas y al acelerar.
Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dis- pone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- ● ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros. mental para garantizar el efecto protector de los cinturones ●...
Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. de seguridad colocado correctamente La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres em- ATENCIÓN barazadas también lleven siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad ⇒ f ig. – Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón 15. La Se puede utilizar el regulador de la altura del cinturón en los asien- lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒ . tos delanteros, cuando se quiera asegurar la correcta colocación de la banda del cinturón de seguridad sobre el hombro.
Cinturones de seguridad ATENCIÓN Aviso ● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor- ● Un cinturón de seguridad mal puesto aumenta el riesgo de sufrir heri- mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo. das graves.
Página 33
Cinturones de seguridad ATENCIÓN (continuación) ● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo- nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en un taller especializado.
Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan- te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis- para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse.
Sistema de airbags ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar- ● Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños, cha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se aumentará...
Sistema de airbags te una señal acústica. Todo esto es motivo para encargar a un taller espe- ATENCIÓN (continuación) cializado que revise el sistema lo antes posible. – Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el asiento del acompañante hacia atrás. En caso de desconexión de cualquiera de los airbags por un Servicio Técni- co, el testigo parpadeará...
Página 37
Sistema de airbags Nota relativa al medio ambiente ATENCIÓN Los airbags, como residuos especiales que son, deben desecharse a través ● Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el de gestores autorizados porque contienen componentes pirotécnicos. riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues esto podría ocasionar que los airbags se disparen de forma inesperada o que no se disparen.
Sistema de airbags Airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo. No olvide tener en cuenta que el sistema de airbags sólo protege de forma óptima si los ocu- pantes del vehículo llevan los cinturones de seguridad puestos de forma Descripción de los airbags frontales correcta y los apoyacabezas bien ajustados.
Sistema de airbags Dependiendo del accidente puede que se disparen al mismo tiempo los air- ATENCIÓN bags frontales, los airbags para la cabeza y los laterales. ● Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su Al activarse el sistema, las bolsas de aire se llenan con gas propelente y se máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados co- ⇒ ...
Sistema de airbags Cubiertas de los airbags al dispararse los airbags frontales Indicaciones de seguridad sobre los airbags frontales Observando las normas relativas al sistema de airbags se reduce considerablemente el peligro de resultar herido en muchos tipos de accidente. ATENCIÓN ●...
Sistema de airbags Airbags laterales* bién cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarro- llen su máximo efecto protector. Descripción de los airbags laterales El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags laterales ATENCIÓN El efecto de los airbags reduce el riesgo de que se produz- ● En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán, si los can lesiones en la cabeza y en el tórax en el caso de muchas sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de las puertas, cuando el aire sale a través de zonas en las que haya agu- colisiones laterales.
Sistema de airbags completamente inflada y el riesgo de lesiones en la parte superior del cuer- ATENCIÓN (continuación) po es menor. ● No se deben exponer los laterales de los respaldos a grandes fuerzas El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas como, p.
Sistema de airbags El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, si- ATENCIÓN (continuación) no que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo. No olvide tener en anterior podrían mermar el correcto funcionamiento del sistema. Todos cuenta que el sistema de airbags sólo protege de forma óptima si los ocu- los trabajos sobre la puerta anterior se deben realizar en un taller espe- pantes del vehículo llevan los cinturones de seguridad puestos de forma...
Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas cuando el ocupante ejerce presión sobre la misma. De esta forma, la cabeza El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag.
Puede desconectar el airbag frontal del acompañante utilizando el conmu- tador ⇒ p ágina 45. Recomendamos que acuda a un concesionario autorizado SEAT para que éste efectúe la desconexión eventual de otros airbags. Control del sistema airbag La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electróni- camente, también si un airbag está...
OFF. No ejerza fuerza si percibe una resistencia y asegú- ● En su concesionario autorizado SEAT Vd. podrá obtener información so- rese de haber introducido el espadín de la llave hasta el final. bre ¿qué airbags se pueden desactivar en su vehículo? ...
Página 48
Sistema de airbags – Compruebe que, con el encendido conectado, el testigo de con- trol no se ilumina en la inscripción en la parte central del tablero de instrumentos. Testigo de control en la inscripción (airbag del acompañante desconectado) Si el airbag frontal del acompañante está...
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan- tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas pa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención ra todas las edades bajo el nombre de “Peke”...
Página 50
Seguridad infantil – Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje ATENCIÓN (continuación) de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas. ● Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado pue- den llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales. ATENCIÓN ●...
Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- ATENCIÓN tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ ...
Página 53
Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen- tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa- ra niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
Seguridad infantil Fijar el asiento para niños ATENCIÓN ● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para Montajes posibles del asiento para niños niños que sea adecuado a su edad, peso y altura. ● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal- Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien- das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se tos traseros como en el asiento del acompañante.
Seguridad infantil Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y – Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el Toptether* asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos trase- la anilla respectiva.
Página 56
Puesto de conducción Fig. 30 Interior...
Puesto de conducción Instrucciones de manejo Puesto de conducción Cuadro general Testigo de control de la desactivación del airbag del acom- pañante ..........Interruptor del airbag del acompañante .
Página 58
Puesto de conducción Mando del asiento térmico del acompañante ....Según el equipamiento: – mandos de la calefacción ....... –...
Puesto de conducción Instrumentos y testigos luminosos Mando para selección de modo: – ajustar horas/minutos – activar/desactivar segunda velocidad en mph o km/h respectiva- Cuadro general de instrumentos – resumen mente – intervalos de servicio – mostrar los días y kilómetros restantes Mando para: –...
Puesto de conducción del motor y las temperaturas elevadas pueden hacer llegar la aguja a la zo- Nota relativa al medio ambiente na derecha. Cambiar antes a marchas superiores contribuye a reducir el consumo de combustible y el nivel de ruido, ayuda a proteger el medio ambiente y bene- CUIDADO ficia tanto a la vida útil como a la fiabilidad del motor.
Puesto de conducción Contador del recorrido* La indicación de kilómetros o tiempo restantes para la inspección se van re- duciendo en tramos de 100 km o de 1 día. Contador del recorrido diario (trip) Si se alcanza el intervalo de servicio, al conectar el encendido aparece en la El contador del recorrido diario indica el trayecto que se ha realizado desde pantalla el símbolo de llave ...
Por esta razón le recomendamos que la puesta a cero del indicador de Para poder reducir al máximo el consumo de combustible, en la pantalla intervalos de servicio lo haga un servicio SEAT autorizado, que llevará a ca- aparece una indicación de la marcha recomendada.
Puesto de conducción CUIDADO Aviso Sin embargo, el conductor siempre es responsable de elegir la marcha ade- ● Los modelos destinados para ciertos países pueden mostrar los valores cuada para cada situación, (p.ej. en adelantamiento). en unidades imperiales. ● Si se activa la visualización de segunda velocidad en mph, no se mues- tra la velocidad actual en km/h en la pantalla.
Página 64
Puesto de conducción Manejo Memoria del recorrido actual (memoria 1) La memoria del recorrido actual recoge los datos desde que se conecta el encendido hasta que apaga. Una vez desconectado el encendido, si se con- tinúa la marcha dentro de las dos horas siguientes, se añaden los valores nuevos a los ya memorizados.
Puesto de conducción – Pulse brevemente la ruedecilla derecha del volante multifun- ● velocidad media; ⇒ f ig. ción ● duración del viaje. Seleccionar funciones Dependiendo del equipamiento: Datos del indicador multifunción ⇒ f ig. 34 – Pulse brevemente la tecla basculante de la palanca Temperatura exterior arriba o abajo.
Página 66
Puesto de conducción Consumo medio del combustible El valor máximo para ambas memorias es 1.999 km, o bien 9.999 km en los vehículos dotados de una pantalla informativa. Al sobrepasar este valor, las En la pantalla se indica el consumo medio en litros/100km calculada des- memorias se ponen a cero.
Página 67
Puesto de conducción – Pulsando la tecla de la palanca active la posibilidad de ajus- – Pulsando la tecla de la palanca se adopta la velocidad ac- tar el límite de velocidad. tual como el límite de velocidad. Si desea cambiar el límite de velocidad, este cambio se llevará...
Puesto de conducción – Volviendo a pulsar la tecla active la posibilidad de cambiar ATENCIÓN el límite de velocidad. ¡Siempre preste la máxima atención a la conducción! Como conductor, es o bien usted plenamente responsable de la seguridad de tráfico. ...
Página 69
Puesto de conducción Ajustes Dependiendo del equipamiento: – El Menú principal se activa manteniendo pulsada la tecla bascu- A través de la pantalla informativa usted mismo puede realizar ciertos ajus- ⇒ f ig. 36 lante de la palanca multifunción. tes. Los valores actuales se visualizan directamente en sus respectivos lu- gares arriba debajo de la línea.
Puesto de conducción Sistema de autochequeo velocidad máxima autorizada es más baja que velocidad máxima del vehículo. Estado del vehículo Al sobrepasar el límite de velocidad en la pantalla se visualiza: Con el encendido conectado, ciertas funciones del vehículo tanto como el Neum.
Puesto de conducción En un caso así, detenga el vehículo, pare le motor y espere hasta que el testigos deben apagarse transcurridos unos segundos desde el arranque símbolo se haya apagado ¡peligro de daños en el cambio! Una vez apa- del motor.
Puesto de conducción Freno de mano Control de la electrónica del motor (motores de ⇒ p ágina 75 gasolina) Si el testigo está encendido, el freno de mano está puesto. Si además ⇒ p ágina 75 Filtro de partículas (motores diesel) circula con el vehículo a velocidad superior a 6 km/h (4 mph) al menos du- rante 3 segundos suena también una señal acústica.
Puesto de conducción ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN ● Si el testigo se enciende junto con el testigo ⇒ p ágina 74, Sis- Si, por razones técnicas, tiene que parar el vehículo, colóquelo a una dis- tema antibloqueo (ABS) , , ¡detenga el vehículo! Recurra a una ayuda tancia prudencial apartado de la circulación, apague el motor, y ponga profesional.
Puesto de conducción Detenga el vehículo, apague el motor y compruebe el nivel del aceite de ATENCIÓN motor ⇒ p ágina 193. Si, por razones técnicas, tiene que parar el vehículo, colóquelo a una dis- Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto, no continúe tancia prudencial apartado de la circulación, apague el motor, y ponga la marcha.
Puesto de conducción Avería: sistema estabilización (ESC) ATENCIÓN ● Si, por razones técnicas, tiene que parar el vehículo, colóquelo a una distancia prudencial apartado de la circulación, apague el motor, y ponga Avería: sistema de tracción (ASR) los intermitentes de emergencia ⇒ p ágina 102. Recurra a una ayuda profesional.
Puesto de conducción Sistema antibloqueo (ABS) Fallo de bombillas Si el testigo está encendido el ABS está averiado. El testigo de control se ilumina cuando no funciona una bombilla: En la pantalla informativa se indica: ● en unos segundos después de conectar el encendido; ●...
Página 77
Puesto de conducción Si el testigo no se enciende o bien si no se apaga, hay una avería en el En la pantalla informativa se indica: sistema de precalentamiento. Filtro partículas diesel. ¡Manual de instrucciones! Si el testigo empieza a parpadear durante la marcha, hay una avería en La unidad de control del motor permite continuar en marcha en un progra- el sistema electrónico de control de potencia del motor.
Puesto de conducción Reserva de combustible Si se ha desconectado el airbag del acompañante con el conmutador de air- bag colocado en el lado del portaobjetos: El testigo se enciende cuando en el depósito sólo quedan unos 7 litros ●...
Puesto de conducción Nivel del líquido limpiacristales Velocidad de crucero Si se enciende el testigo el nivel del líquido limpiacristales en su depósi- El testigo se enciende al conectarse el regulador de velocidad (velocidad to es muy bajo. Rellenar el líquido limpiacristales ⇒ p ágina 198, Lavacris- de crucero) ⇒ ...
Comunicación Comunicación Mandos en el volante* Generalidades El volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible con- trolar funciones de audio, telefonía y radionavegación del vehículo sin que sea necesario desviar la atención de la conducción. Existen dos versiones de módulos multifunción: ●...
Comunicación Manejo del sistema Audio Fig. 38 Mandos en el volante Tecla Radio Media (excepto AUX) Girar Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Pulsar Sin función Sin función Sin función Silencio Pause Silencio Pulsación corta: Cambiar a anterior canción Búsqueda emisora anterior Sin función Pulsación larga: Retroceso rápido...
Comunicación Manejo del sistema Audio + Teléfono Fig. 39 Mandos en el volante Tecla Radio Media (excepto AUX) Teléfono Navegación Girar Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Subir / bajar volumen Pulsar Silencio Pause...
Página 83
Comunicación Tecla Radio Media (excepto AUX) Teléfono Navegación Cambio menú cuadro de Cambio menú cuadro de Cambio menú cuadro de Cambio menú cuadro de Cambio menú cuadro de instrumentos instrumentos instrumentos instrumentos instrumentos Activar / desactivar control Activar / desactivar control Activar / desactivar control Activar / desactivar control Sin función...
● encima del portaobjetos en la consola central delantera - ; Fig. 41 Volante multifun- ● en el panel frontal del sistema de navegación SEAT Media System 2.2. ción: control por voz La entrada AUX-IN sirve para conectar los dispositivos externos a fin de re- El tiempo en el que el sistema está...
Página 85
Comunicación El funcionamiento óptimo de los comandos de voz depende de varios facto- Desactivación del manejo por voz res: Si el sistema está reproduciendo un mensaje, es necesario finalizar el men- saje que se está reproduciendo pulsando brevemente la tecla ●...
Página 86
Comunicación Aviso ● Una llamada entrante terminará inmediatamente el diálogo. ● El control por voz sólo es posible en vehículos equipados con un volante multifunción con control de teléfono (versión High). ...
Aviso En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado SEAT, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Cambio de pila en la llave con mando a distancia Fig.
Apertura y cierre Seguro para niños los botones. Le recomendamos que deje cambiar la pila en un con- cesionario SEAT. Si desea cambiar la pila usted mismo, haga lo si- guiente. – Despliegue la llave. – Retire la tapa de la pila presionando con el pulgar o con un des- ⇒ ...
● Puede pedir la activación del ajuste individualizado visitando su conce- dear en unos intervalos más largos. sionario SEAT. ● Al ocurrir un accidente y activarse los airbags, las puertas se desblo- Si el testigo parpadea rápidamente durante unos 2 segundos, luego se en- quean automáticamente para facilitar el acceso de la ayuda al interior del...
Apertura y cierre Abrir con llave testigo en la puerta del conductor parpadea rápidamente durante unos 2 segundos y luego empieza a parpadear en unos intervalos más largos. No es posible abrir ninguna de las puertas por la manilla, sea desde dentro o desde fuera.
Apertura y cierre Cerrar con llave Bloqueo de todas las puertas y del portón de maletero ⇒ f ig. – Pulse la tecla 46. Se ilumina el testigo en la tecla. – Gire con la llave en el bombín del lado conductor contra el sen- ⇒ ...
Si se sustituye una llave perdida, o tras una reparación o cambio del recep- Bloquear tor, se debe llevar el equipo a un concesionario autorizado SEAT para que lo adapta. Sólo entonces puede volver a utilizar la llave con mando a distan- ⇒ ...
Apertura y cierre Desbloqueo y bloqueo del vehículo El desbloqueo del vehículo lo señaliza un doble parpadeo de los intermiten- tes. Si el vehículo se desbloquea usando la tecla y en los 30 segundos siguientes no se abre ninguna de las puertas o portón del maletero, el vehí- culo se volverá...
Apertura y cierre control. Esto puede ocurrir si se pulsan la teclas del mando a distancia re- ¿Cuándo se dispara la alarma? petidamente fuera del radio de acción del mando a distancia, o bien, si se Se vigilan las siguientes zonas del vehículo: ha cambiado la pila del mando a distancia.
Apertura y cierre Vigilancia del habitáculo y sistema Aviso antirremolque ● Es necesario desactivar el sistema de vigilancia del habitáculo y el siste- ma antirremolque si existe el peligro de que la alarma se podría disparar a causa de un movimiento de niños o animales en el habitáculo, tanto como durante el transporte del vehículo (por ejemplo en barco o en tren) y duran- te su remolque.
Si así lo desea, puede dejarse activar o desactivar la función de prolonga- ción del límite de bloqueo automático del portón de maletero visitando un servicio autorizado SEAT, que le le proporcionará toda la información nece- saria. Antes de que se realice el bloqueo automático, existe un peligro de intru- sión en el vehículo.
Apertura y cierre Apertura del portón trasero ATENCIÓN (continuación) ⇒ f ig. – Tire de la maneta y levante el portón 50. El portón se abre ● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los automáticamente.
Apertura y cierre Desbloquear Aviso – Abata el respaldo trasero del asiento trasero ⇒ p ágina 116. ● Para ventilar el habitáculo durante la marcha utilice preferiblemente el sistema de calefacción y ventilación del vehículo. Si las ventanillas perma- – Introduzca la llave del coche en la apertura de la alfombrilla. necen abiertas, puede entrar polvo y otra suciedad al habitáculo y, a deter- minadas velocidades, pueden producirse también ruidos desagradables.
Apertura y cierre de nuevo la tecla, la ventanilla quedará parada instantánea- En caso de obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla retro- cederá algunos centímetros. mente. Si un obstáculo impide el cierre durante los próximos 10 segundos, se de- Cerrar tendrá...
Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Aviso ● Si el mando de las luces está en la posición , y usted saca la llave del encendido y abre la puerta, suena una señal acústica. Una vez cerrada la Introducción al tema puerta del conductor (encendido desconectado) la señal acústica se apaga, mientras las luces de posición van a seguir encendidas para iluminar el ve- La ubicación de mandos de control de los coches con dirección a la derecha...
Página 101
Luces y visibilidad Encender las luces de cruce Activación de las luces diurnas en los vehículos con el sistema START-STOP ⇒ f ig. 54 – Gire el mando de las luces hasta la posición . – Desconecte el encendido. Apagar todas las luces (salvo las luces de marcha diurna) ⇒ ...
Cuando enciende la luz trasera antiniebla circulando con un remolque co- nectado al sistema de remolque instalado en fábrica o instalado utilizando las partes del catálogo de piezas originales SEAT, tan solo se enciende la luz trasera antiniebla en el remolque.
Luces y visibilidad Intermitente derecho e izquierdo El vehículo está plenamente ocupado, el maletero plenamente carga- ⇒ f ig. 57 – Desplace la palanca hacia arriba o hacia abajo El asiento del conductor está ocupado, el maletero está plenamente cargado.
Luces y visibilidad Faros antiniebla con función CORNER* Aviso ● Los intermitentes solamente funcionan con el encendido conectado. Al Faros antiniebla con función CORNER facilitan la iluminación de los lugares mismo tiempo parpadea el respectivo testigo o del cuadro general de cercanos al coche al tomar una curva o aparcar, etc.
Luces y visibilidad Encender la luz interior – Los intermitentes de emergencia se encienden y apagan pul- ⇒ f ig. sando la tecla ⇒ f ig. 59 – Mueva el conmutador hacía el lado de la lámpara, aparece el símbolo . Si están encendidos los intermitentes de emergencia, parpadean los testi- gos en el cuadro de instrumentos tanto como el testigo en el conmutador Apagar la luz interior...
Luces y visibilidad Iluminación del interior – variante 2 Luz interior trasera Fig. 60 Iluminación del Fig. 61 Luz interior trase- interior – variante 2 ⇒ f ig. 61 Encender la luz interior Pulse la tecla para encender o apagar la iluminación. ...
Luces y visibilidad Visibilidad Aviso En caso de una bajada de tensión eléctrica en los sistemas de abordo, la luneta térmica se apaga automáticamente asegurando así la suficiente Luneta térmica energía para poder controlar el motor ⇒ p ágina 203, Desconexión automá- tica de aparatos eléctricos.
Página 108
Luces y visibilidad Los parasoles del conductor y del acompañante pueden extraerse de sus soportes centrales y girarse hacia las puertas en el sentido de la flecha ⇒ f ig. 63 ⇒ f ig. 64 respetivamente. La tira sirve para alojar objetos pequeños como por ejemplo un papel con notas, etc.
● Por razones de seguridad cambie las escobillas una o dos veces al año. Los limpiacristales y lavacristales solamente funcionan con el encendido Se pueden conseguir en el servicio autorizado SEAT. conectado. ● Al estar los brazos de los limpiaparabrisas retirados, no se puede conec- tar el encendido.
Página 110
Luces y visibilidad Barrido breve El barrido automático del limpia-lavaluneta* – Si sólo desea limpiar el parabrisas brevemente desplace la pa- – Presione la palanca completamente hacia delante hasta la posi- ⇒ f ig. ⇒ f ig. lanca hacia abajo hasta la posición ción 65, el limpia y lavaluneta funcionan simultánea- mente.
Luces y visibilidad Cambiar las escobillas de los limpiaparabrisas – Con la otra mano desbloquee el seguro y saque la escobilla en el sentido de la flecha Montar la escobilla – Calar la escobilla hasta el tope, hasta que encastre. –...
Luces y visibilidad Retrovisores exteriores – Coja con una mano el brazo del limpialunetas en su parte supe- rior. – Con la otra mano desbloquee el seguro y saque la escobilla en el sentido de la flecha Montar la escobilla –...
Página 113
Luces y visibilidad ATENCIÓN ● Los retrovisores convexos (abombados hacia fuera) amplían el campo visual. Sin embargo, los objetos se ven más pequeños y más lejanos. Por ello, el uso de estos retrovisores para apreciar la distancia a los vehícu- los que circulan detrás es limitado.
Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Asientos delanteros ATENCIÓN (continuación) ● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar abrochado el cin- turón de seguridad correspondiente a su respectivo asiento. Los niños Introducción al tema tienen que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Ajuste de los asientos delanteros – Al soltar la palanca , el respaldo se queda en la posición ajustada. Apoyabrazos de los asientos delanteros con portaobjetos interior* Fig. 69 Mandos de ajuste del asiento / Mandos del ajuste de un asiento de- portivo Ajuste longitudinal del asiento...
Asientos y portaobjetos Asientos delanteros térmicos* ATENCIÓN Si su percepción de dolor y/o temperatura o la del acompañante es limi- tada, por ejemplo a causa de una medicación, parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., diabetes), recomendamos renunciar por completo al uso del asiento térmico.
Asientos y portaobjetos Apoyacabezas Desmontaje y montaje de los apoyacabezas en los asientos traseros – Tire del apoyacabezas hasta el tope superior. ⇒ f ig. – Pulse el seguro 72, pulsando a la vez con un destorni- llador plano de 5mm de anchura max. el seguro en el orificio y retire el apoyacabezas.
Asientos y portaobjetos Asientos traseros Volver a la posición inicial – En el caso de que se haya desmontado el apoyacabezas, intro- dúzcalo en el respaldo parcialmente levantado. Abatir el respaldo trasero – Devuelva el respaldo a su posición original hasta que encastre la tecla de bloqueo –...
Asientos y portaobjetos El apoyabrazos de los respaldos traseros En caso de accidente, aún los objetos pequeños y ligeros ganan una ener- gía cinética tan elevada, que pueden causar lesiones graves. La magnitud de la energía cinética está en función de la velocidad de marcha y del peso del objeto.
Asientos y portaobjetos Vehículos de la categoría N1 ATENCIÓN (continuación) ● Al transportar objetos puntiagudos o peligrosos en el espacio que se En los vehículos de la categoría N1 que carecen de rejilla protectora debe abre al abatir los asientos traseros, preste la máxima atención a la segu- utilizar un juego de sujeción que cumpla la norma EN 12195 (1 –...
Asientos y portaobjetos Gancho* Fig. 78 Redes de reten- ción ⇒ f ig. 77 ⇒ f ig. Ejemplos de sujeción de redes de retención Fig. 76 Maletero: gancho Bolsa transversal Por ambos lados del maletero se encuentran ganchos para sujetar peque- Red de suelo ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Bandeja portaobjetos Montar la bandeja – Coloque la bandeja en las superficies horizontales del revesti- miento. ⇒ f ig. 80 – Ajuste los soportes de la bandeja contra los sopor- en el revestimiento. – Asegure su posición dando ligeros golpes en su superficie su- perior entre los soportes.
– ¡peligro de accidente! CUIDADO ● Sólo deben utilizarse las barras portaequipajes autorizados por la com- pañía SEAT. ● De haberse utilizado las barras portaequipajes de otros sistemas o si no los monta propiamente, los daños causados en el vehículo no estarán cu- Fig.
Asientos y portaobjetos Realice el montaje y desmontaje según las instrucciones adjuntas. CUIDADO No deje las bebidas abiertas en el portavasos durante la marcha. Podrían CUIDADO derramarse (p. ej. al frenar) y dañar la instalación eléctrica o el acolchado Respete las indicaciones del manual. del vehículo.
Asientos y portaobjetos Portabebidas en el apoyabrazos de los asientos traseros Ceniceros* Fig. 83 Apoyabrazos de los asientos traseros: portabebidas Fig. 84 Consola central: cenicero delantero / cenicero trasero En el portabebidas se pueden colocar dos latas con bebidas. Sacar el cenicero ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Encendedor, toma de corriente 12V ATENCIÓN ● ¡Utilice el encendedor con precaución! El uso negligente y descontro- Encendedor* lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones. ● El encendedor funciona incluso con el encendido desconectado y con la llave fuera del encendido.
Asientos y portaobjetos Utilizar la toma de corriente ● Antes de conectar y desconectar el encendido, desenchufe los aparatos de la toma de corriente para protegerlos de posibles daños causados por la – Saque la tapa de la toma, o el encendedor. oscilación de la tensión eléctrica.
Asientos y portaobjetos Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante – Cierre la guantera y la luz se apaga. Refrigeración de la guantera* ⇒ f ig. Abra o cierre el acceso del aire girando la rueda Si el acceso del aire está abierto y el aire condicionado está en marcha, el aire refrigerado entra en el portaobjetos.
Asientos y portaobjetos Guardaobjetos para el chaleco reflectante ATENCIÓN No coloque objetos pesados en las bolsas – ¡peligro de lesión! CUIDADO No coloque objetos demasiado grandes en las bolsas (p.ej. botellas) u obje- tos con cantos afilados – existe el peligro de dañar las bolsas y el tapizado. ...
Asientos y portaobjetos CUIDADO ATENCIÓN ● No deposite objetos sensibles al calor en el portaobjetos – podría da- ● No sobrepase la carga máxima permitida de las bolsas de red. Los ob- ñarse. jetos pesados no están asegurados suficientemente – ¡Peligro de lesio- ●...
Asientos y portaobjetos Alojamiento multimedia Portaobjetos en la puerta delantera Fig. 93 Consola central Fig. 94 Portaobjetos en delantera: alojamiento el revestimiento de la multimedia puerta ⇒ f ig. 94 El alojamiento multimedia se encuentra en el portaobjetos de la consola En la parte del portaobjetos de la puerta delantera se encuen- ⇒ ...
Asientos y portaobjetos Portaobjetos en el maletero* ATENCIÓN ● Preste atención a que la ropa colgada no impida la visibilidad hacia atrás. ● Cuelgue sólo prendas ligeras y compruebe que en los bolsillos no ha- ya ningún objeto pesado o de cantos afilados. ●...
Calefacción y aire condicionado Calefacción y aire condicionado Calefacción y aire condicionado ATENCIÓN ● Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas Observaciones generales estén limpias de hielo y nieve, y sin empañar. Por ello, familiarícese con el manejo adecuado de la calefacción y la ventilación, con el desempaña- La potencia de la calefacción depende de la temperatura del líquido refrige- do y deshelado de las ventanillas, así...
Calefacción y aire condicionado Difusores de aire Si el habitáculo se ha calentado excesivamente, debido a una intensa radia- ción solar, conviene abrir las ventanillas o las puertas para dejar salir el aire caliente. Durante la marcha no debería estar conectado el aire acondicionado si es- tán abiertas las ventanillas.
Calefacción y aire condicionado Calefacción Regulación de la distribución de aire ⇒ f ig. 97 – Girando el mando se ajusta el acceso de aire a los respectivos difusores ⇒ p ágina 132, Difusores de aire. Manejo ⇒ f ig. Todos los elementos de manejo, salvo el mando 97, se pueden co- locar en cualquier posición intermedia.
Calefacción y aire condicionado Ajustar la calefacción Ajustes recomendados para los distintos modos: Posición del mando Ajustes tecla Difusores de aire 4 Deshielo del parabrisas y de los A la derecha hasta el Abrir y dirigir hacia el cristal la- ...
Calefacción y aire condicionado Manejo ATENCIÓN Nunca utilice el sistema de recirculación de aire durante tiempos prolon- gados, ya que no trae aire fresco desde el exterior y el aire “viciado” pue- de causar cansancio, reducir la atención eventualmente causar el empa- ñamiento de los cristales.
Página 138
Calefacción y aire condicionado Encender y apagar la refrigeración ⇒ f ig. 98 – Pulse la tecla y el testigo dentro de la tecla se A/C 2 enciende. – Volviendo a pulsar la tecla , el testigo dentro de la tecla A/C 2 se apaga.
Calefacción y aire condicionado Ajustar el aire acondicionado Ajustes básicos recomendados de los elementos de mando del aire acondi- cionado para los correspondientes modos de servicio: Posición del mando Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Deshielo del parabrisas y de Temperatura de- Conectado automáti- Abrir y dirigir hacia el cris-...
Calefacción y aire condicionado Apagar la recirculación Descripción del Climatronic ⇒ f ig. 98 ⇒ p ágina 135 y el testi- – Pulse otra vez la tecla La refrigeración sólo funciona si se cumplen las siguientes condiciones: go dentro de la tecla se apaga. ●...
Calefacción y aire condicionado Mandos Funcionamiento automático Deshelar o desempañar el parabrisas Distribución del aire hacia los cristales Distribución del aire hacia el pecho Distribución del aire hacia la zona reposapiés Recirculación de aire Refrigeración encendida/apagada Aviso En la parte inferior se encuentra el sensor de la temperatura interior ⇒ ...
Calefacción y aire condicionado Ajustar la temperatura ATENCIÓN ⇒ f ig. 99 – Al conectar el encendido puede utilizar el mando Nunca utilice el sistema de recirculación de aire durante tiempos prolon- ⇒ p ágina 139 para ajustar la temperatura interior deseada. gados, ya que no trae aire fresco desde el exterior y el aire “viciado”...
Calefacción y aire condicionado ATENCIÓN ● “El aire viciado” puede causar cansancio, reducir la atención y origi- nar el empañamiento de cristales. Así aumenta el riesgo de accidente. ● No desconecte Climatronic durante más tiempo de lo necesario. ● Tan pronto como los cristales de las ventanillas comiencen a empa- ñarse, vuelva a conectar Climatronic.
Conducción Conducción Arrancar y parar el motor ATENCIÓN (continuación) ● No extraiga la llave de encendido de la cerradura hasta que el vehícu- lo se haya detenido y se haya asegurado (p. ej. poniendo el freno de ma- Introducción al tema no).
112, Asientos delanteros. Aviso ● El motor sólo se puede poner en marcha con la llave original SEAT. – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo del volante ● Tras arrancar el motor en frío, pueden oírse brevemente fuertes ruidos ⇒ ...
Conducción Motores de gasolina Si falla la servodirección o el motor está parado (remolcado), se sigue pu- diendo girar el volante del vehículo completamente. Sin embargo, es nece- – Encendido desconectado, motor parado, la dirección se pue- sario un mayor esfuerzo al manejar el volante. ...
Conducción Frenos y sistemas de servofreno Puesta en marcha del motor ● Coloque la palanca del cambio en punto muerto o bien coloque la pa- lanca selectora en posición P o N y tire firmemente de la palanca del freno Introducción al tema de mano.
Conducción Acerca de los frenos CUIDADO ● Tenga en cuenta las informaciones relativas a las pastillas de frenos Desgaste nuevas ⇒ p ágina 162. El desgaste de las pastillas de frenos depende del estilo de conducción y de ● Si no es necesario frenar no desgaste los frenos pisando ligeramente en la manera de utilizar el vehículo.
Página 149
Conducción Sistema de estabilización (ESC) Servofreno El servofreno aumenta la presión que genera pisando el pedal de freno. El servofreno sólo funciona estando el motor en marcha. Freno de mano Fig. 103 Sistema ESC: In- terruptor del ASR El sistema ESC aumenta el control del vehículo en situaciones de emergen- cia, p.
Conducción ⇒ f ig. 103 El sistema ESC no se puede desconectar. Con la tecla tan sólo El HHC se activa en subidas de más de 5 % puesto que la puerta de conduc- puede desconectar el sistema ASR. Si el sistema ASR está desconectado se tor está...
Conducción Bloqueo electrónico del diferencial Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al engranar la marcha atrás. Si una de las ruedas empieza a patinar, el EDS frena esta rueda transmitien- do el esfuerzo motriz a las demás ruedas. De este modo se aumenta la esta- ATENCIÓN bilidad del vehículo y mejora la fluidez de la marcha.
Conducción El motor se puede arrancar tan solo en las posiciones P o N. Si al bloquear ATENCIÓN (continuación) la dirección, conectar/desconectar el encendido o al arrancar el motor la ● Antes de abrir el capó del motor para trabajar en el motor en marcha palanca selectora no se encuentra en las posiciones P o N, en la pantalla seleccione la posición P poniendo firmemente el freno de mano –...
Conducción Parada – Posición de aparcamiento En esta posición las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. – En caso de detenerse por un breve espacio de tiempo, p. ej., en cruces, no es necesario colocar la palanca en posición N. Es su- La posición de aparcamiento tan sólo se puede seleccionar con el vehículo ficiente pisar el freno.
Conducción Activar el cambio manual Para colocar la palanca selectora en la posición D desde la posición N, con velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph), tanto como en un vehículo para- – En la posición D empuje la palanca selectora hacia la derecha. do, tiene que pisar el freno.
Conducción Bloqueo de la palanca selectora En cualquier programa de marcha, pisando el acelerador a fondo, el cambio automático activa el dispositivo kick-down. Esta función toma la prioridad sobre los programas de marcha sin respetar la posición de la palanca selec- Bloqueo automático de la palanca selectora ...
Conducción Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora La selección de los mejores programas de conducción es un proceso sin fin. Independientemente de lo dicho, pisando rápidamente el acelerador es po- sible pasar a un programa de cambio de marcha dinámico. En este progra- ma el cambio automático engrana una velocidad más corta de la que co- rresponde a la velocidad actual permitiendo así...
Emplee únicamente alfombrillas del catálogo de accesorios originales de En vehículos que ya de fábrica disponen de ciertos modelos de sistema de SEAT que se sujetan en dos puntos. audio o de sistema de radionavegación, la distancia del obstáculo se repro- duce gráficamente en la pantalla, véase el manual de instrucciones del sis-...
Conducción Velocidad de crucero (Regulador de ATENCIÓN velocidad)* ● El aparcamiento asistido no quita la responsabilidad del conductor al aparcar o efectuar maniobras similares. Preste especial atención a los ni- ños pequeños y animales ya que estos no deben ser siempre reconocidos Introducción al tema por los sensores del aparcamiento asistido.
Conducción Cambiar la velocidad programada Aviso ● En los vehículos con cambio automático no se podrá conectar el sistema Aumentar la velocidad pisando el acelerador regulador de la velocidad si la palanca selectora se encuentra en la posi- – Pise el acelerador y la velocidad del vehículo aumenta. ción P, N o R.
Conducción START-STOP* Se puede reducir la velocidad pisando el pedal de freno, así se desconecta temporalmente el regulador. Desconexión temporal del regulador de velocidad El regulador de velocidad se desconecta temporalmente pulsando la tecla ⇒ f ig. 109 ⇒ p ágina 157 en posición CANCEL, o bien pisando el pedal de freno o embrague.
Página 161
Conducción ● No está en marcha la limpieza del filtro de partículas ⇒ p ágina 75 Activar y desactivar el sistema START-STOP ● Las ruedas delanteras no están giradas excesivamente (el volante gira- El sistema START-STOP se puede activar y desactivar pulsando la do menos de tres cuartos de vuelta).
Página 162
Conducción ATENCIÓN ● Si el motor está parado no funciona el servofreno y tampoco la servo- dirección. ● No ponga el vehículo en marcha con el motor apagado. CUIDADO Antes de atravesar una capa de agua en la calzada desactive el sistema START-STOP ⇒ ...
Conducción y medio ambiente Consejos prácticos Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km metros, aproximadamente, es determinante para un buen proceso de roda- je del motor. Tampoco transcurrido el rodaje debería conducir innecesariamente a regí- Motor nuevo menes elevados del motor. El número máximo de revoluciones del motor admitido está...
Conducción y medio ambiente Neumáticos nuevos ATENCIÓN Los neumáticos nuevos deben someterse a un, “rodaje”, pues al principio ● Debido a las altas temperaturas que se pueden alcanzar en el catali- todavía no poseen el grado óptimo de adherencia. Durante los primeros zador, debería parar el vehículo de tal modo, que el catalizador no entre aprox.
El vehículo dispone, ya de fábrica, de condiciones técnicas para ahorrar combustible y para funcionar de modo económico. SEAT pone especial Fig. 111 Consumo de atención a minimizar en lo posible el impacto medioambiental. A fin de combustible en l/100 km aprovechar y conservar al máximo estas cualidades, será...
Conducción y medio ambiente tancias nocivas. Por tanto, emprenda la marcha inmediatamente después Aviso del arranque del motor. Al hacerlo, evite regímenes elevados del motor. Respete las recomendaciones para el cambio de marcha ⇒ p ágina 60. Mantenimiento regular Evitar marcha a pleno gas Un motor mal ajustado consume gran cantidad de combustible de forma in- Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combustible.
Recomendamos que deje realizar el mantenimiento regular de su vehículo en un servicio autorizado SEAT. Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos Realizar menos trayectos cortos La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combustible.
1043, ISO 11469 e ISO 1629. Observaciones generales Selección de materiales Es posible que en algunos países, la red de concesionarios SEAT sea limita- ● Utilización de materiales reciclables. da o inexistente. Por esta razón se hace algo complicado adquirir determi- ●...
A fin de evitar el deslumbramiento del tráfico contrario, es necesario que se lleve a cabo una adaptación de los faros en un concesionario autorizado SEAT. Fig. 113 Vadeando Para evitar daños en el vehículo en caso de vadear (p. ej. en caminos inun-...
Página 170
Conducción y medio ambiente ATENCIÓN ● Conducir por agua, fango, barro, etc. puede reducir la efectividad de frenado y prolongar la distancia de frenado – ¡Peligro de accidente! ● No efectúe ninguna maniobra de frenado repentina y fuerte inmedia- tamente después de un vadeo. ●...
Si su vehículo lleva de fábrica un dispositivo de remolque o está equipado muevan. con uno del surtido de accesorios originales de SEAT , este cumple con to- das las prescripciones técnicas y legales al respeto. Si el vehículo está vacío y el remolque cargado, la distribución de peso re- sulta muy desfavorable.
Página 172
Conducir con remolque tará tirones que se originarían al bloquearse las ruedas del remolque. Cam- ATENCIÓN bie a una marcha más corta a tiempo antes recorrer de pendientes cuesta abajo, para aprovechar el freno motor. ● Si se exceden la carga máxima establecida por eje y la carga máxima del dispositivo de remolque así...
Página 173
Conducir con remolque ATENCIÓN ● Ajuste la velocidad de conducción a las condiciones de la calzada y a la situación del tráfico. ● La instalación eléctrica conectada incorrectamente o por personal no especializado puede dejar el remolque sin corriente y provocar averías de la función del sistema electrónico de todo el vehículo, accidentes y lesio- nes graves ●...
Introducción al tema Si el vehículo lleva un dispositivo de enganche para remolque montado de fábrica o procedente de los accesorios originales SEAT, entonces cumple to- dos los requisitos técnicos y disposiciones legales nacionales para la con- ducción con remolque.
Conducir con remolque Marca roja en la ruedecilla manual Antes de proceder al montaje, coloque la barra de cabeza esférica en posición de servicio. Marca blanca en la barra de cabeza esférica – Gire la llave en el sentido de la flecha hasta el tope Aviso ⇒ ...
Conducir con remolque – Ponga la barra de cabeza esférica en posición de servicio ⇒ p á- CUIDADO gina 173. La llave no puede extraerse de la cerradura de la ruedecilla manual cuando ⇒ f ig. 117 se encuentra en posición de servicio. –...
Conducir con remolque ● La ruedecilla manual está ajustada a la barra de cabeza esférica – no CUIDADO queda espacio entre ellas. Tras extraer la llave, coloque siempre la tapa en la cerradura de la ruedecilla ● La cerradura de la ruedecilla manual está cerrada con llave y la llave ha manual para evitar que se introduzca suciedad en el orificio de entrada de sido extraída.
Conducir con remolque ⇒ f ig. 121 Desmontaje de la barra de cabeza esférica – Sujete la barra de cabeza esférica desde abajo y con la otra mano extraiga la ruedecilla manual en el sentido de la flecha – Gire hasta el tope la ruedecilla extraída en la dirección de la fle- y aguántela firmemente en esta posición.
Conducir con remolque Aviso ● Antes de desmontar la barra de cabeza esférica, le recomendamos colo- car la cubierta a la cabeza esférica. ● Limpie bien la barra de cabeza esférica antes de devolverla a la caja de herramientas de a bordo. ...
Le recomendamos utilizar productos de limpieza del programa de acceso- cierre o a las juntas de las puertas o al capó – Peligro de congelación. rios originales de SEAT disponibles en los concesionarios SEAT. Tenga en ● Para las superficies pintadas no utilice esponjas quitainsectos, espon- cuenta las indicaciones en sus envases.
– será mejor que consulte pri- damos que para realizar la limpieza y el cuidado del interior de su vehículo mero con el encargado del lavado automático en cuestión. acuda a un concesionario autorizado SEAT. Después del lavado automático con conservación, habrá que desengrasar las escobillas de los limpiaparabrisas.
Cuidado y limpieza del vehículo Después del lavado, enjuague el vehículo a fondo y, a continuación, séque- Aunque se utilicen periódicamente conservantes de lavado, le recomenda- lo con una gamuza. mos que proteja la pintura del vehículo con cera dura por lo menos dos ve- ...
Página 183
Los restos de conservantes en la gamuza podrían ensuciar los cristales y empeorar la visibilidad. Puede comprar lápices de pintura o pulverizadores adecuados para el color de pintura de su vehículo en los concesionarios autorizados SEAT. CUIDADO Aviso ●...
Recomendamos que deje realizar la reparación de la pintura dañada en un agua posible en los bombines de cierre. servicio autorizado SEAT. ● Para el tratamiento del bombín de cierre de la puerta, recomendamos utilizar productos del surtido de accesorios originales de SEAT. ...
El cuero sintético puede limpiarse con un paño húmedo. Si no es suficiente, Los concesionarios SEAT autorizados disponen de los productos especiales adecuados y las instalaciones necesarias, y conocen las técnicas necesarias puede limpiar estas piezas únicamente con productos de conservación y de limpieza de plástico sin disolventes.
Cuidado y limpieza del vehículo Cuero natural CUIDADO ● Evite las largas exposiciones a pleno sol para que el cuero no pierda su El cuero se debería cuidar de vez en cuando dependiendo del uso que se le color. Si aparca durante un tiempo prolongado al aire libre, proteja el cuero cubriéndolo para que no pierda su color.
Página 187
Cuidado y limpieza del vehículo Si la cinta del cinturón está muy sucia, puede dificultar el enrollamiento au- tomático del cinturón. ATENCIÓN ● Los cinturones de seguridad no pueden desmontarse para limpiarlos. ● Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos des- truyen el tejido.
Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Combustible Repostar combustible Introducción al tema En un adhesivo pegado en el lado interior de la tapa del depósito se indican el tipo adecuado de combustible para su vehículo, así como el tamaño de ⇒ ...
Página 189
Verificación y reposición de niveles – Sujete con una mano el tapón de cierre del depósito de la boca Si en caso de emergencia debe llenar el depósito con una gasolina de octa- naje inferior al prescrito, continúe el viaje sólo a revoluciones medias y mí- de llenado de combustible y bloquéelo girándolo hacia la dere- nima carga del motor.
En los países con otras condiciones climáticas suele haber gasóleo con un comportamiento diferente con respecto a la temperatura. Los concesiona- rios SEAT autorizados y las gasolineras de cada país le informarán sobre los gasóleos habituales del país en cuestión.
¡Existe peligro de daños graves del motor! Póngase en contacto con un con- durante la conducción. Por ello, debe comprobar siempre tras cerrar el cesionario autorizado SEAT, que llevará a cabo la limpieza del sistema de capó, si el enclavamiento queda correctamente encastrado.
Página 192
– No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido. ● En caso de cualquier duda relacionada con los líquidos operativos dirí- jase a un concesionario autorizado SEAT. – Evite sin falta acercarse a piezas giratorias del motor llevando puestas joyas, prendas de vestir sueltas o cabellos largos –...
Verificación y reposición de niveles Apertura y cierre del capó del motor Antes de abrir el capó, asegúrese de que los brazos limpiaparabri- sas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se produci- rían daños de la pintura. –...
Página 194
Verificación y reposición de niveles agregar o cambiar el aceite debe utilizar siempre aceites que cumplan los do reponer (una vez) aceites para intervalos de mantenimiento fijos ⇒ p ágina 193 (hasta 0,5 litros). requisitos de las normas VW. Intervalos de mantenimiento fijos* Las especificaciones que se indican en la página siguiente (normas VW) de- ben figurar en el envase del aceite de servicio;...
Verificación y reposición de niveles Propiedades de los aceites Verificación del nivel de aceite del motor Tipo de motor Especificación Gasolina sin intervalo flexible de VW 502 00 / VW 504 00 mantenimiento Gasolina con intervalo flexible de VW 504 00 mantenimiento (larga duración) Diesel.
Verificación y reposición de niveles Nivel de aceite en la zona CUIDADO – No se debe rellenar aceite. ⇒ f ig. ● El nivel de aceite no debe sobrepasar nunca la zona 125. ¡Peli- gro de dañar el sistema de escape! Nivel de aceite en la zona ●...
Verificación y reposición de niveles Los vehículos para países de clima frío contienen ya de fábrica líquido refri- CUIDADO gerante con protección contra congelación hasta unos -35 °C (-31 °F). La No debe mezclar el aceite de motor con aditivos – ¡Peligro de dañar el mo- proporción del aditivo anticongelante en estos países debería mantenerse tor! Los daños causados por tales productos quedan excluidos de la garan- por encima del 50 %.
CUIDADO En caso de avería que lleve a un sobrecalentamiento del motor, recomenda- mos dirigirse inmediatamente a un concesionario autorizado SEAT, de lo contrario puede causar daños en el motor. Fig. 126 Vano motor: De- Reposición del nivel del líquido refrigerante...
Si en las condiciones dadas no es posible llenar líquido refrigerante, no prosiga la marcha. Recomendamos dirigirse a un concesionario autorizado El depósito de líquido de frenos se encuentra en el vano motor del SEAT, de lo contrario puede causar daños en el motor. vehículo.
Verificación y reposición de niveles Lavacristales ATENCIÓN Si el nivel de líquido desciende por debajo de la marca de MIN, no pro- siga la marcha – ¡peligro de accidente! Recurra a una ayuda profesional. Cambio del líquido de frenos El líquido de frenos absorbe la humedad.
Página 201
● En ningún caso debe mezclar el agua de lavado del parabrisas con anti- batería del vehículo en un concesionario SEAT autorizado. congelante para el sistema de refrigeración u otros aditivos.
Verificación y reposición de niveles ● Si el vehículo no se utiliza durante 3 o 4 semanas, la batería puede des- ATENCIÓN (continuación) cargarse. Esto es debido a que algunos aparatos consumen corriente inclu- ● Al puentear los polos de la batería (p. ej., mediante objetos metáli- so en reposo (p.
Por ello, recomendamos revisar la batería y, si es necesario, cargarla en un ● Después de cada carga ⇒ p ágina 201, Cargar la batería. servicio técnico oficial SEAT antes de que comience el invierno. En vehículos equipados con batería con indicador de color, el denominado ⇒ ...
Le recomendamos dejar revisar el vehículo en un concesionario autorizado te del cargador. SEAT, a fin de que esté garantizada la capacidad de funcionamiento de to- dos los sistemas eléctricos. Para cargar plenamente la batería utilice la corriente equivalente o inferior ...
Verificación y reposición de niveles Desconexión automática de aparatos eléctricos Durante una carga intensa de la batería, el programa elegido por la unidad de control de la red de a bordo impide automáticamente descargar la bate- ría Esto se puede manifestar de las siguientes maneras: ●...
● No conduzca nunca con neumáticos dañados – ¡Peligro de accidente! ● Los tornillos de ruedas deben estar limpios y enroscarse fácilmente. ● Utilice exclusivamente neumáticos y llantas que SEAT haya autoriza- Sin embargo, no se deben tratar nunca con grasa o aceite.
● Le recomendamos que todos los trabajos en los neumáticos o las rue- útil de los neumáticos considerablemente e influye negativamente en el das se realicen en un concesionario SEAT autorizado. comportamiento del vehículo durante la marcha. Compruebe por ello la pre- ●...
Ruedas y neumáticos Defectos de alineación de ruedas Intercambio de ruedas Una geometría incorrecta de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlle- Si el desgaste es visiblemente mayor en los neumáticos delanteros, le reco- va un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, mendamos que cambie las ruedas delanteras por las traseras según el es- ⇒ ...
Ruedas y neumáticos Neumáticos con rodadura unidireccional anchura del neumático en mm relación altura/anchura en % El sentido de la marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del letra distintiva para tipo de neumático – Radial neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse. Sólo así diámetro de la llanta en pulgadas pueden aprovecharse por completo las cualidades óptimas de estos neu- índice de capacidad de carga...
Ruedas y neumáticos Es importante controlar la presión de inflado en la rueda de repuesto (prefe- ATENCIÓN rentemente cada vez que se controle la presión de inflado de los neumáti- cos – véase el rótulo en la tapa del depósito de combustible ⇒ p ágina 205), ●...
Ruedas y neumáticos Montar CUIDADO – Calar las tapas hasta el tope en los tornillos de rueda. ● ¡Presione con la mano, no golpee el embellecedor! En caso de golpear con rudeza, principalmente en los puntos donde el embellecedor todavía Las tapas de los tornillos de rueda se encuentran en una caja situada en la no está...
Ruedas y neumáticos ● está montada la rueda de emergencia; ATENCIÓN ● hay una rueda cambiada en el eje. ● Si se ilumina el testigo , baje inmediatamente la velocidad y evite Ajustes básicos del sistema cambios bruscos de sentido y frenazos. Cuanto antes pare y averigüe los neumáticos y su presión de inflado.
Ruedas y neumáticos Neumáticos de invierno Por razones técnicas, el uso de cadenas para nieve está permitido sólo con las siguientes combinaciones de llantas/neumáticos. En condiciones invernales de calzada, las cualidades de marcha del vehícu- Tamaño de llanta Profundidad de calado Tamaño de neumático lo mejoran notablemente con los neumáticos de invierno.
Observaciones generales Los daños que se originen a causa de modificaciones técnicas sin el con- sentimiento de SEAT Auto estarán excluidos de la garantía – véase el Certifi- cado de garantía. Si se desea equipar el vehículo posteriormente con accesorios, o bien si se ha sustituido una pieza del vehículo por otra nueva o bien deben realizarse...
En los ajustes y modificaciones técnicas respete la directiva SEAT. Modificaciones y correcciones del parachoques delantero, puertas, asientos delanteros, techo o carrocería deben efectuarse en los talleres autorizados SEAT. En estas partes de vehículo pueden encontrarse componentes del sis- tema airbag. ATENCIÓN ●...
Aviso ● Tenga en cuenta la fecha de caducidad del contenido del botiquín. ● Le recomendamos utilizar el botiquín y el triángulo reflectante señaliza- dor del programa de accesorios originales de SEAT disponibles en los con- cesionarios autorizados SEAT. ...
Autoayuda Herramientas de a bordo* Antes de volver a guardar el gato en su lugar, enrosque completamente su brazo. ATENCIÓN ● El gato suministrado de fábrica está previsto únicamente para ser uti- lizado en su modelo de vehículo. En ningún caso debe utilizarlo en vehí- culos más pesados o con otras cargas –...
● El juego de tornillos de rueda de seguridad o el adaptador los podrá ad- – Retire el embellecedor ⇒ p ágina 208 o las tapas de los tornillos quirir en un concesionario SEAT autorizado. de la rueda ⇒ p ágina 209.
Autoayuda – Levante el vehículo hasta que la rueda a cambiar deje de tocar – Aloje las herramientas del vehículo en el lugar previsto. el suelo ⇒ p ágina 218. – Compruebe lo antes posible la la presión de inflado en la rueda –...
Autoayuda Aflojar los tornillos de rueda Levantar el vehículo – Cale la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda – Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo aproximadamente ⇒ f ig. una vuelta hacia la izquierda 138.
A tra- vés de este número podrá, de ser necesario, obtener del programa de acce- sorios originales de SEAT un adaptador de recambio. Recomendamos llevar el adaptador para los tornillos de rueda siempre con- sigo en el vehículo.
Página 222
● Una nueva botella de agente sellante se puede adquirir del surtido de ● cuando haya pasado la fecha de caducidad que figura en la botella de accesorios originales de SEAT. aire. ● Cambie de inmediato el neumático reparado por medio del juego de re- paración para neumáticos o bien infórmese en un servicio oficial sobre las...
Autoayuda ⇒ f ig. 142 Componentes del juego de reparación para neumáticos El extractor de válvulas tiene una ranura en el extremo infe- rior, con la que encaja en el vástago de la válvula. Sólo de este modo se puede desenroscar y enroscar nuevamente el vástago de la válvula del neu- mático.
Autoayuda ⇒ f ig. 142 ⇒ p ágina 221 sobre Inflar el neumático – Pegue la etiqueta adhesiva el tablero de instrumentos en el campo visual del conductor. ⇒ f ig. 142 ⇒ p ági- – Enrosque el tubo para inflar el neumático na 221 fijamente en la válvula del neumático.
Autoayuda Si la presión de inflado del neumático es de 1,3 bar (18,8 psi / Cuando se alcance una presión de inflado de 2,0-2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa), podrá continuar el viaje a una veloci- 130 kPa) o inferior: dad máx.
Autoayuda Cable de polo positivo – color rojo en la mayoría de casos. Aviso Cable de polo negativo – color negro en la mayoría de casos. ● Entre ambos vehículos no debe haber contacto, ya que podría producir- se corriente desde el momento en que se unen los polos positivos. ●...
Autoayuda Ayuda de arranque en vehículos con sistema de START- – Conecte el otro extremo al polo positivo de la batería auxiliar STOP Unir el polo negativo y el bloque motor ⇒ f ig. 143 – Conecte un extremo al polo negativo de la batería auxiliar –...
Página 228
N. ● Le recomendamos utilizar el cable o la barra de remolque del programa de accesorios originales de SEAT disponibles en los concesionarios autori- Tener en cuenta que el servofreno y la servodirección sólo funcio- zados SEAT.
Autoayuda Montaje y desmontaje de la argolla de remolque ● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca- do, especialmente en relación a señalización del vehículo remolcado y re- – Enroscar la argolla de remolque a mano girándola hacia la iz- molcador.
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles ATENCIÓN Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusibles y puentear un circuito de Introducción al tema corriente sin fusibles, puede ocasionar un incendio y graves lesiones. ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles única- A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los mente por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tama- fusibles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para va-...
Fusibles y bombillas Fusibles en el tablero de instrumentos Color Intensidad de la corriente en amperios Marrón rojo Azul amarillo blanco o transparente Verde Naranja Fig. 147 Parte inferior Abrir y cerrar la caja de fusibles del tablero de instrumen- ●...
Fusibles y bombillas Cambio de fusibles en el vano motor Sustituir un fusible fundido Fig. 149 Batería: tapa de fusibles (variante 1) Fig. 151 Representación de un fusible fundido. Preparativos ● Desconectar el encendido, las luces y todos los consumidores eléctri- cos.
Fusibles y bombillas Intermitente: PY21W NA CUIDADO Luz día: P21W Super Long Life Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañar algún otro punto del sistema eléctrico. ATENCIÓN ● Los trabajos en el compartimento del motor deben realizarse con un especial cuidado - Existe peligro de quemaduras.
Fusibles y bombillas luz de posición Aviso luz de carretera ● Según las condiciones meteorológicas (frío, humedad), podrían empa- luz de cruce ñarse temporalmente los faros delanteros y los antinieblas, los pilotos tra- luz intermitencia seros y los intermitentes. Esto no afecta a la vida útil del sistema de ilumi- nación.
Página 235
Fusibles y bombillas Cambio de lámpara de la luz de carretera Cambio de lámpara de la luz de cruce Fig. 154 Cambio de lám- Fig. 155 Cambio de lám- para de la luz de carrete- para de la luz de cruce: pasarruedas –...
Fusibles y bombillas – Extraiga la lámpara y coloque la nueva de modo que el saliente – Vuelva a colocar el portalámparas con la lámpara nueva y gírelo de fijación del platillo quede en el rebaje del reflector. en sentido horario hasta el tope. –...
Fusibles y bombillas ⇒ f ig. 159 Cambio de lámparas del faro antiniebla – Retire el tornillo de la reja del faro antiniebla pre- cisando para ello un destornillador. Lámpara del faro antiniebla – Seguidamente desclipe las grapas situadas en el contorno de la reja haciendo un pequeño movimiento de palanca.
Fusibles y bombillas – Retire la bombilla presionando sobre el portalámparas, girarla – Tire de la unidad de luz trasera hacia atrás (⇒ f ig. 162 ) hasta al mismo tiempo hacia la izquierda. extraer el piloto de su su alojamiento. ...
Página 239
Fusibles y bombillas – Coloque el piloto en una superficie plana horizontal, con un pa- – Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en su base haciendo ño blando como base, para no rayar el cristal exterior. un poco de presión y gírela en sentido horario hasta llegar al to- –...
Fusibles y bombillas Montar el piloto posterior Fig. 166 Montar la uni- dad trasera Fig. 167 Montar la uni- dad trasera – Asegúrese de conectar el conector correctamente. – Presione de la unidad de luz trasera hacia atrás (dirección mar- cha del vehículo) encajando las fijaciones en los casquillos de ⇒ ...
Fusibles y bombillas Cambio de luces posteriores (en el portón del Al portalámparas de las luces posteriores interiores se accede des- de el lado interior del portón del maletero. maletero) – Compruebe qué lámpara está averiada. Desmontar el portalámparas – Abra la tapa de acceso a los pilotos, efectuando un movimiento rotativo con la mano, en el sentido de las flechas.
Fusibles y bombillas Montar el portalámparas Las lámparas van fijadas con un cierre de bayoneta. La dotación de las lámparas de incandescencia se relaciona en la tabla siguiente El portalámparas se monta de un modo sencillo. ⇒ t abla de la página 240. –...
Fusibles y bombillas Cambio de lámpara en la iluminación placa – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia ⇒ f ig. afuera 172. matrícula – Proceda en sentido inverso para su montaje. Fig. 171 Desmontaje de la iluminación placa ma- trícula Fig.
Descripción de los datos Datos técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviatura Significado Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com- bustión del gasóleo. Importante Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia antidetonante de la gasolina. Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen ...
Descripción de los datos Datos distintivos contenidos en el portadatos Descripción parcial del vehículo Peso en orden de marcha Consumo de combustible (en l/100 km ) – urbano / en carretera / mix- Emisiones de CO mixtas (en g/km) Placa de características ⇒ ...
Cálculo del consumo de combustible ● Si desea determinar el peso exacto de su vehículo diríjase a su conce- sionario SEAT. Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión ●...
Descripción de los datos Pesos destinados a otros países. Los datos de la documentación del vehículo tie- nen siempre primacía ⇒ El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Cargas de apoyo lleno y sin equipos opcionales.
Descripción de los datos Ruedas Presión de inflado, cadenas para nieve y tornillos de rueda Presión de inflado de los neumáticos El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de in- flado rigen para los neumáticos fríos.
Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de ⇒ p ágina 242. Periódicamente se deberían comprobar los diferentes nive- les de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líqui- dos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 55 kW (75 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 55 (75)/ 5400 112/ 3750 3/ 1198 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 TSI 63 kW (85 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 63 (85)/ 4800 160/ 1500-3500 4/ 1197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 77 (105)/ 5000 175/ 1550-4100 4/ 1197 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.6 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 77 (105)/ 5600 153/ 3800 4/ 1598 Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 90 kW (122 CV) Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible 90 (122)/ 5000 200/ 1500-4000 4/ 1390 Súper 95 ROZ /Normal 91 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
Página 255
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 CR 66 kW (90 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 66 (90)/ 4200 230/ 1500-2500 4/ 1598 Mín.
Página 256
Datos técnicos Motor Diesel 1.6 CR 77 kW (105 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) Nº de cilindros/ cilindrada (cm Combustible Gasoil según norma EN 590, 77 (105)/ 4400 250/ 1500-2500 4/ 1598 Mín.
Datos técnicos Dimensiones Capacidades Capacidades Largo / Ancho (mm) 4482 / 1715 Alto a peso en vacío (mm) 1466 Depósito de combustible 55 litros Voladizos frontal / trasero (mm) 876 / 1004 Depósito del lavaparabrisas/ con la- 3,5 litros/ 4,5 litros vafaros Batalla (mm) 2602...
Página 259
Índice alfabético Índice alfabético Airbags para la cabeza ....42 Antena ....... . 179 descripción .
Página 260
Índice alfabético grupo 3 ......50 Cambio de marcha grupos 0 y 0+ ......49 conducción económica .
Página 261
Índice alfabético Climatronic Control por voz ......82 recirculación de aire ....140 activación .
Página 262
Índice alfabético cambio de rueda ....215 Faros Desbloqueo de la palanca selectora ..154 Lavafaros ......108 HBA .
Página 263
Índice alfabético Interior los cristales de los faros ....181 luces de estacionamiento por ambos la- dos ......102 cenicero .
Página 264
Índice alfabético Vehículos de la categoría N1 ... 118 Ordenador de a bordo Portabebidas véase también Cargar el maletero ..18 véase indicador multifunción ... 61 atrás .
Página 265
Índice alfabético motor ......161 Servofreno ......147 pastillas de freno .
Página 266
Índice alfabético Velocidad de crucero ....156 Velocímetro ......58 Tecla en la puerta del conductor véase velocímetro .
Página 267
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.