ES
Coser puntilla
- Regular el botón para el largo del punto
al largo deseado.
- Regular el botón para selección del punto
a " " ó " ".
- Posición de la aguja: centro.
- Doblar el borde de la tela
(aproximadamente 6 mm).
- Colocar la puntilla debajo del borde
doblado de manera que esté un poquito
de bajo de la tela, depende del dibujo
de la puntilla.
- Coser sobre el borde doblado de la tela.
- Como efecto decorativo adicional se
puede coser la puntilla con una costura
de oruga.
Atención:
1R KD\ OD 6 HQ HO ERWyQ SDUD HO ODUJR GHO
SXQWR HQ /RQGRQ
FR
Couture de dentelles
- Régler le bouton de réglage de la
longueur de point à la longueur voulue.
- Régler le bouton sélecteur de point sur
" " ou " ".
- Positionner l'aiguille au milieu.
- Plier le rebord (env. 6 mm).
- Poser la dentelle sous le rebord replié,
elle doit légèrement reposer sous le
tissu ou la couture décorative.
- Coudre sur le rebord du tissu.
- Pour obtenir un effet encore plus
décoratif, coudre cette dentelle au point
satin.
Attention:
'DQV OH /RQGRQ LO Q¶\ D SDV GH 6
PDUTXpH VXU OH ERXWRQ GH UpJODJH GH OD
longueur du point.
PT Costurar bordados
- Ajuste o seletor de comprimento de
ponto para o comprimento desejado.
- Seletor de padrão em " " ou " ".
- Posição média de agulha.
- Dobre a extremidade do tecido (6 mm
aprox.).
- Coloque o bordado sob a extremidade do
WHFLGR GREUDGD GH IRUPD TXH HOD ¿TXH
um pouco sob o tecido, dependendo da
necessidade do padrão de bordado.
- Costurar na extremidade do tecido.
- Como efeito ornamental extra pode ser
usado uma costura ziguezague ou ponto
matize para costurar o bordado.
Por favor note:
1HQKXPD PDUFD 6 p PRVWUDGD QR
seletor de comprimento de ponto no
/RQGRQ