Canon WUX500ST Instrucciones De Uso
Canon WUX500ST Instrucciones De Uso

Canon WUX500ST Instrucciones De Uso

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PROYECTOR MULTIMEDIA
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el
proyector
Procedimiento de
instalación
Procedimiento de conexión
Procedimiento de
proyección
Características útiles
Uso de los menús
Configuración del menú
Descripción del menú
Proyección avanzada
Mantenimiento
Especificaciones del
producto
Resolución de problemas
SPA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon WUX500ST

  • Página 1 Instrucciones de seguridad PROYECTOR MULTIMEDIA Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Instrucciones de uso Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 2: Cómo Utilizar Este Manual

    Este manual Éste es el manual de usuario del proyector multimedia WUX500ST. La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector. Las descripciones de los menús y de la manera de conectar el proyector a una red se indican en la sección “Guía avanzada”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Cómo utilizar este manual ... 2 Paso 2 Seleccione una señal de entrada ..........52 Aspectos más destacados del Paso 3 Ajuste la imagen ...... 53 proyector ........5 Paso 4 Seleccione una relación de Instrucciones de seguridad ..7 aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla ....
  • Página 4 Índice de contenido Otra información....175 Mantenimiento......176 Limpieza del proyector...... 176 Limpieza del filtro de aire....177 Recambio del filtro de aire ....179 Recambio de la lámpara....180 Lámpara de recambio......181 Procedimiento de recambio de la lámpara ..........182 Especificaciones del producto ........
  • Página 5: Aspectos Más Destacados Del Proyector

    Aspectos más destacados del proyector Espacio mínimo necesario para la instalación Su cuerpo compacto puede instalarse en espacios muy pequeños. (P194) Proyección LCOS de alta resolución Proyección a 1920x1200 (WUXGA), gracias al cristal líquido reflectante de alta resolución sobre paneles de silicona (LCOS). Visualización en pantalla dividida Divide la pantalla para la proyección simultánea de dos señales de...
  • Página 6: Mezcla De Bordes

    Aspectos más destacados del proyector Mezcla de bordes Mezcle los bordes que se superpongan de las imágenes procedentes de varios proyectores para que la imagen global parezca ser de una sola pieza. (P170) Multiproyección en red (NMPJ) Proyecte imágenes de varios ordenadores mediante una conexión de red. Para más detalles sobre la multiproyección en red (NMPJ), consulte el manual de usuario de NMPJ.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    “Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO...
  • Página 8: Precaución De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
  • Página 10 Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
  • Página 11 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto.
  • Página 12: Requisitos Del Cable De Alimentación De Ca

    Instrucciones de seguridad REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
  • Página 13: Precauciones De Uso

    Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100–240 V).
  • Página 15: Precauciones De Instalación Y Manejo

    • No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los...
  • Página 16 • No utilice el proyector encima de una superficie blanda, como una alfombra, una colchoneta, etc. • Asegúrese de encargar la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. Una mala instalación podría dar lugar a un accidente.
  • Página 17: Precauciones En El Manejo De La Lámpara

    Instrucciones de seguridad Advertencia Precauciones en el manejo de la lámpara Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión que debe manejarse con cuidado y de la forma adecuada, como se detalla a continuación. La lámpara de mercurio tiene las siguientes características: •...
  • Página 18: Precauciones Para Las Pilas Del Mando A Distancia

    Póngase en contacto con el técnico cualificado o con Canon Call Center para la limpieza e inspección del interior del proyector y la sustitución de la lámpara.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
  • Página 20: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. •...
  • Página 21: Antes De Instalar El Proyector

    Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se Atención dejan las patas extendidas, se pueden producir daños.
  • Página 22: No Toque La Lente Con Las Manos Desnudas

    Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Si lo hace, la calidad de imagen podría verse afectada. ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P55) siempre que sea posible La posición de enfoque puede que no se estabilice inmediatamente tras poner en marcha el proyector, debido al calor de la lámpara.
  • Página 23: Cuando Se Monte En El Techo

    Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire.
  • Página 24: Colocación En La Dirección Correcta

    Atención en el menú [Ajustes de instalación]. • No intente instalar por su cuenta el proyector para proyecciones verticales. En ese caso, encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. 10° 10° 10° 10° Proyección Proyección...
  • Página 25: Acerca De Las Marcas Comerciales

    Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad de red, tales como los accesos no autorizados.
  • Página 26: Open Source Software

    El producto contiene módulos de software de código libre. Para obtener más detalles, descargue el archivo comprimido que contiene las instrucciones de uso desde el sitio web de Canon. Extraiga los contenidos del archivo comprimido y consulte el archivo “ThirdPartySoftware.pdf” (licencia de software de terceros) que está...
  • Página 27 Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de...
  • Página 28: Antes De Utilizar El Proyector

    Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia • Pilas del mando a distancia (Tamaño AAA, x2) • Tapa de la lente (Nº de pieza: RS-RC06) Mandos a distancia opcionales también disponibles (RS-RC05).
  • Página 29: Nombres De Las Piezas

    Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector ■ Vista delantera Tapas de los orificios (P41) Coloque los pies opcionales (vendidos por separado). Indicadores LED (P31) Lente proyectora (P30) Conector del cable de alimentación (P48) Receptor remoto de infrarrojos (P37) Terminales y conectores (P33) Orificios de admisión de aire Filtro de aire (P179)
  • Página 30: Lente Proyectora

    Antes de utilizar el proyector Lente proyectora Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. (P55) Control lateral (1) Botón POWER (P49, P65) (5) Botones de puntero / VOL (P71) Enciende o apaga el proyector.
  • Página 31: Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER ON (verde) : Se ilumina o parpadea en condiciones normales cuando el aparato está encendido. •...
  • Página 32: Pantallas De Los Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER ON está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED POWER...
  • Página 33: Terminal De Entrada

    Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (10) (1) Terminal AUDIO OUT (AUDIO OUT) (P45, P47) Efectúa la salida de audio al equipo AV externo. Transmite la señal de audio correspondiente a la señal de imagen proyectada. (2) Terminal AUDIO IN (AUDIO IN) (P45, P47, P113) Recibe entrada de audio.
  • Página 34: Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Mando a distancia El proyector puede accionarse con los botones del mando a distancia o con el control lateral del proyector. (4) Botón KEYSTONE (P61) Corrige la distorsión trapezoidal. El ajuste [Trapezoidal] permite la corrección horizontal y vertical de la distorsión trapezoidal (mediante el ajuste de los lados superior/inferior/ izquierdo/derecho) y la corrección de...
  • Página 35 Antes de utilizar el proyector (13) Botón OK (P71) Determina la opción seleccionada desde el menú. (14) Botón EXIT (P72) Cancela funciones tales como la visualización de menús o la carta de ajuste durante el funcionamiento, y (10) regresa a la visualización de imágenes. (11) (15) Botón VOL Ajuste el volumen del sonido.
  • Página 36: Preparación Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de Inserte 2 nuevas compartimiento. las pilas. pilas AAA en el Deslice la tapa hasta Deslice la tapa compartimento...
  • Página 37: Radio De Acción Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
  • Página 38 Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS- RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS- RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
  • Página 39: Guía Básica

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 40: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P21). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. Los colores pueden aparecer distorsionados en algunas pantallas cuando las imágenes Pantalla se ven de lado.
  • Página 41: Instalación Con Inclinación Hacia Arriba

    Procedimiento de instalación ■ Instalación con inclinación hacia arriba Para corregir la distorsión trapezoidal cuando el proyector está encarado hacia arriba (utilizando, por ejemplo, las patas ajustables), lleve a cabo la corrección de la distorsión trapezoidal (P61) o un ajuste de esquinas (P62). ■...
  • Página 42: Montaje En El Techo O Proyección Trasera

    (pieza nº.: RS-CL08 o RS-CL09). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • Asegúrese de usar el accesorio opcional para el techo. • No instale nunca el accesorio para el techo usted mismo.
  • Página 43: Relación Entre La Distancia De Proyección Y El Tamaño De Imagen

    Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección), así como por el zoom (accionamiento del zoom electrónico). Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
  • Página 44 Procedimiento de instalación La lente puede desplazarse hacia arriba, hacia la izquierda o hacia la derecha. La utilidad del desplazamiento de lente está asegurada dentro del rango recomendado descrito a continuación. El uso del desplazamiento de lente fuera de este rango puede causar problemas tales como la falta de iluminación en la periferia de la imagen o una resolución reducida.
  • Página 45: Procedimiento De Conexión

    Procedimiento de conexión Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención Conexión a un ordenador Altavoces con amplificador Conector mini Terminal RCA Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I Terminal de salida...
  • Página 46 Procedimiento de conexión Conexión a un ordenador (continuación) Ordenador Terminal de salida del monitor (Mini D-sub de 15 clavijas) Terminal de salida de AUDIO Cable de audio Cable BNC Cable de (no se incluye) (no se incluye) ordenador Cable conversor de Mini (no se incluye) D-sub de 15 clavijas - terminal BNC (no se...
  • Página 47: Conexión De Equipos Av

    Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Altavoces con Equipo de audio y vídeo amplificador Terminal Terminal Terminal de Conector Conector Terminal D componente RCA mini mini Clavija RCA - Cable cable de conversor de Cable de Cable de componente componente audio audio...
  • Página 48: Enchufando El Proyector

    Procedimiento de conexión Notas acerca de HDBaseT • Utilice un cable blindado de clase CAT5e o superior. • La distancia máxima de transmisión es de 100 m. • Sin embargo, la distancia máxima de transmisión puede ser más corta en algunos entornos.
  • Página 49: Procedimiento De Proyección

    Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P45 - P47) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P48). Presione el botón POWER.
  • Página 50: Cuando Aparece La Pantalla De Selección De Idioma

    Procedimiento de proyección ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma Aparece una pantalla al encender el proyector por primera vez. Puede seleccionar un idioma que utilizará el proyector para mostrar los menús y mensajes en la ventana. Seleccione el idioma que desee con los botones del puntero y presione el botón OK.
  • Página 51: Cambio De La Salida De Señal De La Pantalla De Un Ordenador Portátil

    Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■...
  • Página 52: Paso 2 Seleccione Una Señal De Entrada

    Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados.
  • Página 53: Paso 3 Ajuste La Imagen

    Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector.
  • Página 54: Windows Vista

    Procedimiento de proyección ■ Windows Vista Abra el [Panel de control] desde el menú de inicio, luego seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla] en la [Ventana principal del Panel de control]. Seleccione la resolución más cercana a la máxima resolución de la señal de salida del proyector en la lista [Resolución].
  • Página 55: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Procedimiento de proyección Enfoque, ajuste del tamaño o desplazamiento de la imagen ■ Ajuste del enfoque de la imagen Para ajustar el enfoque, gire el anillo de enfoque. Anillo de enfoque Ajuste del enfoque Las imágenes oscilarán al girar el anillo de enfoque. Sujete el anillo de enfoque por arriba y por abajo y hágalo girar lentamente para ajustar el enfoque.
  • Página 56 Procedimiento de proyección Dial de desplazamiento vertical de la lente Dial de desplazamiento horizontal de la lente (1) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido horario: Mueve la imagen hacia arriba. (2) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido antihorario: Mueve la imagen hacia abajo.
  • Página 57: Paso 4 Seleccione Una Relación De Aspecto (Aspecto De La Pantalla) Que Se Corresponda Con La Pantalla

    Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
  • Página 58 Procedimiento de proyección Seleccione [Aspecto pantalla] con los botones [ ] / [ ] y, a continuación, pulse el botón OK. Proyector Mando a distancia Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. Proyector Mando a distancia 16:10 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:10.
  • Página 59 Procedimiento de proyección Desp. imagen d. 16:9 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. La corrección de la distorsión trapezoidal no se puede llevar a cabo en este modo. Sin embargo, cuando se proyecte niveladamente será posible mover la imagen hacia arriba / hacia abajo.
  • Página 60: Selección De Una Relación De Aspecto

    Procedimiento de proyección ■ Tamaño real La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de entrada. Las pantallas de ordenadores con una resolución de pantalla menor que la del proyector se ven más pequeñas pero más claras que en otras relaciones de aspecto.
  • Página 61: Paso 5 Ajuste De La Distorsión Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal Para corregir la distorsión trapezoidal, presione el botón KEYSTONE. Hay disponibles dos tipos de corrección: la corrección horizontal/vertical y la corrección de esquinas. Utilice la corrección horizontal/vertical para ajustar la distorsión de la anchura o la altura de la imagen por separado, y utilice la corrección de esquinas para ajustar la posición de cada esquina de la imagen.
  • Página 62: Ajuste De Las Esquinas

    Procedimiento de proyección Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ].
  • Página 63: Restablecimiento Del Ajuste Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Proyector Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. Las configuraciones de ajuste de esquinas se borrarán si a continuación utiliza el [Zoom] (P100) del menú...
  • Página 64: Paso 6 Seleccione La Calidad De Imagen (Modo De Imagen)

    Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, podrá ajustar: brillo, contraste, nitidez, gamma, ajustes de color, ajustes avanzados y modo de lámpara. (P92) Modos de imagen Los modos de imagen disponibles varían dependiendo de la señal de entrada seleccionada y de si las funciones [Entrada de imagen HDMI] (P114) y [Entrada de...
  • Página 65: Seleccionar Un Modo De Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada). Mando a distancia También se puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú...
  • Página 66: Características Útiles

    Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Presione el botón BLANK para tapar la imagen.
  • Página 67: Proyección De Una Carta De Ajuste Desde El Menú

    Características útiles Proyección de una carta de ajuste desde el menú El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para obtener más detalles sobre la proyección de cartas de ajuste, véase “Carta de ajuste”...
  • Página 69: Guía Avanzada

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 70: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P83) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes.
  • Página 71: Operaciones Básicas Del Menú

    Uso de los menús Operaciones básicas del menú Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
  • Página 72 Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P93) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Posición de menú (P106) 1.
  • Página 73: Configuración Del Menú

    Configuración del menú Ajustes de entrada (P83) PC Digital / PC Analógica-1/2 / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Ordenador]) / HDBaseT (cuando [Entrada de Aspecto HDBaseT] es [Ordenador]) Automático* 16:10 16:9 Tamaño real HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Automático]) / Componentes / HDBaseT (cuando [Entrada de HDBaseT] es [Automático]) Automático*...
  • Página 74 Configuración del menú Intervalo diaporama [--:--] [60:00] Efecto de animación Apagado* Fundido cruzado Fundido entrada/salida Multiproyección sin PC Ajuste de modo Apagado Master Slave Ajuste de patrón diseño Número total Patrón de diseño Ajuste proyector destino Dirección IP Escribir Intervalo de diapositiva Efecto de animación Apagado* Fundido cruzado...
  • Página 75 Configuración del menú Modo de imagen*1 Común Foto/sRGB Usuario 1 - 5 (al crear un perfil) PC Digital / PC Analógica-1/2 / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Ordenador]) / HDBaseT (cuando [Entrada de HDBaseT] es [Ordenador]) / LAN / USB Estándar Presentación Componentes / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es...
  • Página 76: Ajustes De Instalación (P98)

    Configuración del menú Reducción de ruido aleatorio Apagado* Débil Media Fuerte Reducción de ruido MPEG Apagado* Débil Media Fuerte Redución de ruido de mosquito Apagado* Débil Media Fuerte Gama dinámica*1 Apagado Débil Media Fuerte Color mem. Correcto*2 Piel Apagado Cielo Débil Verde Media...
  • Página 77 Configuración del menú Aspecto pantalla 16:10* P100 16:9 Desp. imagen d. 16:9 Desp. imagen d. 4:3 Zoom P100 Trapezoidal Trapez. horizontal-vertical* P101 Ajuste de esquinas Restablecer Desp. imagen digital P101 Ajustes profesionales Microdesplazam. imagen digital Apagado* P102 Ajustar Registro Apagado* P102 Ajustar Modo ventilador...
  • Página 78 Pantalla sin señal Negro P110 Azul* Logo usuario Pantalla en blanco Negro* P110 Azul Logo usuario Proyector encend Saltar P111 Logo Canon* Logo usuario Ajustes de interfaz P111 Repetición de tecla Apagado P111 Encendido* Bloqueo tecla Apagado* P111 Unidad principal Remoto (inalámbrico)
  • Página 79 Configuración del menú PC Digital Apagado Entrada audio 1* Entrada audio 2 PC Analógica-1 Apagado Entrada audio 1* Entrada audio 2 PC Analógica-2 Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2* Componentes Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2* HDBaseT Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2 HDBaseT*...
  • Página 80: Configuración De Red (P121)

    Configuración del menú Duración administración energía 5 min. P115 10 min. 15 min.* 20 min. 30 min. 60 min. Encendido directo Apagado* P116 Encendido Pitido de aviso Apagado P116 Encendido* Reducción borrosidad movimiento Apagado* P116 Encendido Idioma Inglés Turco P117 Alemán Polaco Francés...
  • Página 81 Configuración del menú Reg. contraseña red P127 Ajustes de espera de red Normal P128 Bajo consumo* Red (alámbrica/inalámbrica) Apagado/Apagado* P128 Encendido/Apagado Enc./Enc. (Pj AP) Apagado/Encendido (Pj AP) Apagado/Encendido (Infra) Ajustes detallados (por cable) P129 Dirección IP Dirección puerta Dirección MAC DHCP Apagado* Encendido...
  • Página 82: Información (P158)

    Configuración del menú DHCP Apagado* Encendido Conf. TCP/IP Inicialización de red PJLink Apagado P134 Encendido* AMX Device Discovery Apagado* P135 Encendido Crestron RoomView Apagado* P135 Encendido Información Remitente correo elect. P135 Recipiente correo elect. Información (P158) Nombre modelo Señal entrada Firmware N.°...
  • Página 83: Descripción Del Menú

    Descripción del menú Ajustes de entrada En esta sección se describen los ajustes de la relación de aspecto, la resolución y la proyección desde una unidad flash USB. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen.
  • Página 84: Selec Señal Entrada

    Descripción del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Submenú Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de Automático entrada. Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de 16:10 entrada de 16:10.
  • Página 85: Config Señal Entrada

    Descripción del menú Config señal entrada [Config señal entrada] > [Ajustes de entrada] > Completa los ajustes de la señal de entrada. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los niveles según sea necesario. Submenú Función Ajusta el número total de puntos horizontales. Ajústelo cuando Total de puntos aparezcan rayas en la pantalla.
  • Página 86: Nivel Entrada

    Descripción del menú Nivel entrada [Nivel entrada] > [Ajustes de entrada] > Ajuste el nivel de entrada del contenido proyectado mediante HDMI o HDBaseT. Opción Función Conmuta automáticamente el nivel de entrada conforme a la señal de Automático entrada. Normal Limita el nivel de entrada a 16 - 235.
  • Página 87: Progresivo

    Descripción del menú Progresivo [Progresivo] > [Ajustes de entrada] > Lleva a cabo un procesamiento progresivo optimizado para imágenes estáticas en contenidos cinematográfico o para imágenes en movimiento en vídeos. Opción Función Apagado No realiza el procesamiento progresivo. Para imágenes estáticas o imágenes en movimiento típicas. Lleva a Película/auto cabo un procesamiento progresivo para vídeos o contenidos cinematográficos.
  • Página 88: Multiproyección Sin Pc

    Descripción del menú Multiproyección sin PC [Multiproyección sin PC] > [Ajustes de entrada] > Especifique los ajustes al proyectar imágenes contenidas en una unidad flash USB a múltiples proyectores en red. Para obtener instrucciones, véase “Uso de la multiproyección sin PC” (P165). Ajuste de modo Especifique el modo para la multiproyección sin PC: Modo Maestro o Esclavo...
  • Página 89: Intervalo De Diapositiva

    Descripción del menú Intervalo de diapositiva Especifique el intervalo de conmutación de las imágenes del diaporama. Introduzca el tiempo en un rango de entre 5 segundos y 10 minutos, conforme al formato min.:seg. Este ajuste está disponible cuando el modo está ajustado en [Maestro]. Si el proyector se apaga y se vuelve a encender durante un diaporama en el modo de multiproyección sin PC, el diaporama se reanudará...
  • Página 90 Descripción del menú • La entrada de red y la entrada de USB no pueden combinarse en la visualización en pantalla dividida. Igualmente, las entradas HDBaseT y HDMI no pueden combinarse. • El control puede conmutarse al otro lado presionando [ ] / [ ] en el mando a distancia cuando ( ) o ( ) aparece en el centro del área de la imagen.
  • Página 91: Ajuste Imagen

    Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* corresponde con la imagen proyectada.
  • Página 92: Modo De Imagen

    Descripción del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia. Función Opción Brillo de la Tipos de imágenes Útil para sala...
  • Página 93: Ajuste De Color

    Descripción del menú Brillo [Brillo] > [Ajuste imagen] > Ajusta el brillo de la imagen. Contraste [Contraste] > [Ajuste imagen] > Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez [Nitidez] > [Ajuste imagen] > Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma [Gamma] >...
  • Página 94: Ajuste Avanzado

    Descripción del menú Ajuste avanzado [Ajuste avanzado] > [Ajuste imagen] > Ajusta con precisión la reducción de ruido y el tono del color. Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Opción Función Apagado Proyecta una imagen no corregida. Para la luz ambiente de bombillas o Tungsteno fluorescentes convencionales de este color.
  • Página 95: Reducción De Ruido Mpeg

    Descripción del menú Reducción de ruido MPEG Reduce el ruido de imagen MPEG. Opción Función Apagado Desactiva la reducción de ruido MPEG. Débil Especifica uno de los tres niveles de intensidad de la reducción de ruido Media MPEG. Fuerte Este ajuste no se visualiza para la entrada de LAN o USB. Reducción de ruido de mosquito Reduce el ruido de mosquito*.
  • Página 96: Ajuste Color 6 Ejes

    Descripción del menú Ajuste color 6 ejes Ajusta con precisión los tonos RGB (rojo, verde, azul) y CMY (cian, magenta, amarillo) de las imágenes. Opción Función Apagado Deshabilita el ajuste de color de 6 ejes. Ajustar Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar [ Tono], [ Saturación], o Luminosidad], y utilice los botones [ ] / [ ] para el ajuste.
  • Página 97: Modo De Lámpara

    Descripción del menú • Si los ajustes se configuran en una opción distinta de [Luz ambiente], se guardarán como valores de configuración de la señal de entrada y el modo de imagen vigentes. • La resolución de la imagen puede parecer más baja cuando se aplica la reducción de ruido.
  • Página 98: Ajustes De Instalación

    Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
  • Página 99: Bloqueo De Posición

    La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical. • Para colgar el proyector del techo, utilice el soporte opcional. Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • El giro de la imagen reconfigurará cualquier ajuste de la distorsión trapezoidal. En tal...
  • Página 100: Aspecto Pantalla

    Descripción del menú Aspecto pantalla [Aspecto pantalla] > [Ajustes de instalación] > Selecciona una relación de aspecto que se corresponda con la de la pantalla de proyección. Opción Función Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:10 relación de aspecto de 16:10. Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:9 relación de aspecto de 16:9.
  • Página 101: Desp. Imagen Digital

    Descripción del menú Trapezoidal [Trapezoidal] > [Ajustes de instalación] > Hay disponibles dos tipos de corrección trapezoidal: la corrección trapezoidal horizontal/vertical y la corrección de esquinas. También se puede restablecer la corrección trapezoidal. Para aplicar la corrección trapezoidal, presione el botón KEYSTONE.
  • Página 102: Microdesplazam. Imagen Digital

    Descripción del menú Microdesplazam. imagen digital Utilice este ajuste para calibrar con precisión la posición de la imagen proyectada. Submenú Función Apagado No se realiza ningún desplazamiento de imagen microdigital. Utilice los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento Ajustar vertical y los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento horizontal.
  • Página 103: Fusión De Bordes

    Descripción del menú Fusión de bordes El brillo y los colores de los bordes sobresalientes de las imágenes de múltiples proyectores, que conforman un área de fusión, pueden ajustarse para obtener una apariencia más arreglada. Para instrucciones más detalladas, véase “Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes)”...
  • Página 104 Descripción del menú Submenú Función Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Submenú Función Apagado No ajusta los colores de las imágenes fundidas. Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Opción Función Ajuste fusión de...
  • Página 105: Color Pantalla

    Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Marcador Muestra los marcadores del área de fusión. El Encendido marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde.
  • Página 106: Posición De Menú

    Descripción del menú En pantalla [En pantalla] > [Ajustes de instalación] > Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia. Posición de menú Visualización del menú de reposición. Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para mover el menú a la posición deseada. Guía Visualiza la pantalla de guía.
  • Página 107: Tiempo Visualización Menú

    Descripción del menú Tiempo visualización menú Extiende la visualización del menú desde los 10 o 30 segundos estándar hasta los 3 minutos. Opción Función Normal El menú se visualizará durante 10 o 30 segundos. Extendido El menú se visualizará durante 3 minutos. También cambian los tiempos de visualización siguientes.
  • Página 108: Carta De Ajuste

    Descripción del menú Visualiz. ID de pantalla dividida Especifica si mostrar el dígito (1 ó 2) de identificación de las pantallas en el modo de pantalla dividida. Tenga en cuenta que, incluso si se selecciona [Apagado], se mostrarán marcadores de esquinas para indicar el lado con derechos de control. Opción Función Apagado...
  • Página 109: Config Sistema

    Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
  • Página 110: Config Pantalla Usuario

    Descripción del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
  • Página 111: Proyector Encend

    Opción Función Saltar Proyecta señales de entrada justo después del inicio. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. Ajustes de interfaz [Ajustes de interfaz] > [Config sistema] >...
  • Página 112: Desbloquear La Función De Bloqueo De Teclas

    Descripción del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en la unidad principal y enchufe el cable de alimentación sin dejar de apretar el botón OK.
  • Página 113 Descripción del menú Selección de term. ent. audio Selecciona el terminal fuente de la salida de audio. Opción Función Apagado No existe salida de audio. Entrada audio 1 Use señales de audio desde AUDIO IN 1 para la salida de audio. Entrada audio 2 Use señales de audio desde AUDIO IN 2 para la salida de audio.
  • Página 114: Ajustes De Comunicación

    Descripción del menú Ajustes de comunicación Seleccione los puertos destinados a la comunicación de serie y las conexiones de red. Por lo demás, se puede recurrir a este ajuste para comprobar los valores de configuración del puerto seleccionado para la comunicación de serie. Submenú...
  • Página 115: Modo Administración Energía

    Descripción del menú Modo administración energía [Modo administración energía] > [Config sistema] > Se puede especificar el apagado automático de la lámpara o el proyector al cabo de un cierto tiempo si el proyector y el mando a distancia están inactivos y no hay señal de entrada.
  • Página 116: Encendido Directo

    Descripción del menú Encendido directo [Encendido directo] > [Config sistema] > El proyector se puede encender conectando el cable de alimentación, sin necesidad de presionar el botón POWER. Opción Función Apagado Para encender el proyector, hay que presionar el botón POWER. Puede encender el proyector únicamente conectando el cable de Encendido alimentación.
  • Página 117: Otras Configuraciones

    Descripción del menú • Si la reducción del difuminado con movimiento produce ruido de imagen perturbador, seleccione [Apagado]. • Los efectos de la reducción del difuminado con movimiento no se pueden comprobar mientras se visualizan los menús. • Resulta especialmente efectivo para el movimiento de los gráficos de ordenador e imágenes de alta resolución similares.
  • Página 118: Config Contraseña

    Descripción del menú Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la Apagado contraseña. No se puede utilizar el proyector hasta que no se haya introducido la Encendido contraseña.
  • Página 119: Restablecer Gamma

    Descripción del menú Restablecer gamma Restablece la gamma original si, después de usar el proyector durante un rato, se observa que las curvas de tonos han cambiado, o si los colores neutrales se han teñido. El restablecimiento de gamma sólo puede utilizarse cuando la lámpara ha estado encendida durante aproximadamente 30 minutos o más.
  • Página 120: Contador De Filtros De Aire

    Firmware Actualice el firmware del proyector como sigue. Descarga actualizaciones de firmware desde el sitio web de Canon y las guarda en el directorio raíz de una unidad flash USB. Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. • Las versiones de firmware se muestran aquí a efectos ilustrativos y difieren de las versiones reales.
  • Página 121: Configuración De Red

    Descripción del menú Configuración de red Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador.
  • Página 122: Redes Inalámbricas

    Descripción del menú Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN...
  • Página 123 Descripción del menú • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. Características web Características de correo Características NMPJ (proyección sobre pantalla en red) Comandos de usuario No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, AMX, Crestron RoomView y Firm Update).
  • Página 124: Lan Inalámbrica (Wi-Fi)

    El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica.
  • Página 125 Härmed intygar Canon Inc. att denna ZC-ST står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Hér með lýsir Canon Inc. yfir því að ZC-ST er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
  • Página 126: Configuración De Los Ajustes Del Proyector

    Descripción del menú Configuración de los ajustes del proyector Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
  • Página 127: Bloqueo De Ajuste De Red

    Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Desbloquear Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
  • Página 128: Ajustes De Espera De Red

    Descripción del menú Ajustes de espera de red [Ajustes de espera de red] > [Configuración de red] > Especifica el estado de funcionamiento de las funciones de la red alámbrica en el modo de espera. Opción Función Todas las funciones de red también estarán disponibles en modo Normal de espera, incluida la pantalla Web, el control de la red y PJLink.
  • Página 129: Ajustes Detallados (Por Cable)

    Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú...
  • Página 130 Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P127) • Config. contraseña red (P127) • Reg. contraseña red (P127) • Ajustes de espera de red (P128) •...
  • Página 131: Ajustes Detallados (Inalámbricos)

    Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica.
  • Página 132 Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P122) Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Se puede encontrar puntos de acceso cercanos y cambiar el nombre de la conexión.
  • Página 133 Descripción del menú Menú Función Habilita o inhabilita el protocolo DHCP inalámbrico en el proyector. Submenú Función Desactiva la función DHCP. Los ajustes TCP/IP Apagado pueden configurarse. DHCP Activa la función DHCP. Busca el servidor DHCP. Ya no será posible introducir ajustes TCP/IP (dirección Encendido IP, máscara de subred, y dirección de puerta), porque la dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.
  • Página 134 Descripción del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, se puede realizar el control mediante LAN utilizando comandos que cumplan las normas PJLink. Opción Función Apagado...
  • Página 135: Amx Device Discovery

    Descripción del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > En un entorno de red, se puede utilizar AMX Device Discovery para permitir que otros equipos descubran el proyector. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
  • Página 136: Configuración De Los Ajustes Del Ordenador

    Descripción del menú Configuración de los ajustes del ordenador Especificar una dirección IP A continuación se indican las instrucciones para ajustar la dirección IP alámbrica o inalámbrica de un ordenador para cada sistema operativo. ■ Windows 10 Haga clic derecho en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 137 Descripción del menú ■ Windows 8.1 / Windows 8 Haga clic derecho en el fondo de pantalla de inicio y haga clic en [Todas las aplicaciones] en la esquina inferior derecha. • Usuarios de Windows 8.1: Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio.
  • Página 138 Descripción del menú ■ Windows 7 Desde el menú [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador].
  • Página 139: Reajuste Del Valor De La Dirección Ip Del Ordenador

    Descripción del menú ■ Mac OS X Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. En la ventana de Preferencias del sistema, haga clic en [Red] para mostrar la ventana de red. Para una conexión alámbrica, seleccione [Ethernet incorporada], y para una conexión inalámbrica, seleccione [Wi-Fi].
  • Página 140 Descripción del menú Se visualizará la siguiente información. Network Multiple Projection Para descargarse el programa de multiproyección en Download red (NMPJ).* Projector control Muestra la pantalla de control del proyector. Settings Muestra la pantalla de configuración. Projector name Nombre del proyector en la red Notas relevantes, tales como dónde está...
  • Página 141: Ajuste De Red

    Descripción del menú Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”. Se visualiza la pantalla de ajustes. Configure los ajustes de red en esta pantalla.
  • Página 142 Descripción del menú Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless], o [Password] en el menú, aparecerá...
  • Página 143: Configuración De La Contraseña [Password]

    Descripción del menú Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 144: Configuración Básica De Red Alámbrica [Wired]

    Descripción del menú Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 145: Configuración Básica De Red Inalámbrica [Wireless]

    Descripción del menú Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 146 Descripción del menú Opción Explicación Configuración de fábrica Security Selecciona el ajuste de seguridad Open inalámbrica. Channel Muestra el número de canal inalámbrico. Cuando [Mode] está ajustado en el modo (PJ AP) del punto de acceso del proyector, se puede seleccionar un canal. Key ID Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica.
  • Página 147: Configuración Del Correo Electrónico [Mail]

    1 byte (1 - 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente Projector@canon.co.jp para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). SMTP server IP address Introduzca la dirección IP del servidor...
  • Página 148: Configuración De La Autentificación De Correo [Mail Auth]

    Descripción del menú * Cuando el intervalo está ajustado en 0 segundos, se llevan a cabo repetidos intentos de enviar correo (conforme a lo establecido en [Mail resend times]) sin pausas entre los intentos. Configuración de la autentificación de correo [Mail auth] La opción [Mail auth] de la pantalla de configuración permite establecer la configuración para la autentificación del correo que se envía cuando se produce un error.
  • Página 149: Configuración De Snmp [Snmp]

    Muestra la dirección del remitente establecida a partir de [Mail] en la pantalla de configuración (P147). Subject: Se visualiza el título predeterminado del correo “Canon Projector test”. Configuración de SNMP [SNMP] La opción [SNMP] de la pantalla de configuración permite configurar los ajustes relacionados con el control de los proyectores que utilizan el protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol).
  • Página 150 “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
  • Página 151: Configuración De Pjlink [Pjlink]

    Descripción del menú Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Para obtener información sobre PJLink, consulte “¿Qué...
  • Página 152: Errores De Configuración

    Descripción del menú Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “!” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error...
  • Página 153 Descripción del menú Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P139) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize]. Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
  • Página 154: Mensajes De Notificación De Errores

    Descripción del menú ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados con error la temperatura...
  • Página 155 Descripción del menú Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) relacionados con error el filtro de aire Texto The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective.
  • Página 156: Control Del Proyector Desde Un Ordenador

    Descripción del menú Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
  • Página 157 Descripción del menú Opción Explicación Split screen Seleccione la configuración del modo de pantalla dividida y haga clic en [Apply] para activar la proyección en pantalla dividida. (P89, P168) Split screen Seleccione la configuración de los derechos de control del modo de control pantalla dividida y haga clic en [Apply] para cambiar el lado que se controlará.
  • Página 158: Comprobación De La Información Del Proyector

    Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
  • Página 159 Descripción del menú Algunos valores pueden no visualizarse, dependiendo de si las funciones alámbricas o inalámbricas están habilitadas o inhabilitadas. ( : visible, ×: no visible) Encendido/ Apagado/ Apagado/ Opción Apagado/ Encendido/ Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado Alámbrica/inalámbrica (Pj AP) (Pj AP) (Infra) Dirección IP (por cable)
  • Página 160: Proyección Avanzada

    Proyección avanzada Proyección de imágenes contenidas en una unidad flash USB Las imágenes JPEG guardadas en una unidad flash USB conectada al proyector pueden proyectarse como se indica a continuación. Se pueden seleccionar determinadas imágenes para la proyección, o bien se pueden proyectar todas las imágenes en un diaporama.
  • Página 161 Proyección avanzada • Pueden visualizarse hasta seis unidades flash USB, 999 carpetas, o 9.999 archivos. • Si hay múltiples unidades, se visualizará una pantalla de selección de unidad. Utilice [ ] / [ ] los botones para seleccionar la unidad deseada y después presione el botón OK.
  • Página 162: Descripción De Un Explorador De Archivos Usb

    Proyección avanzada Descripción de un explorador de archivos USB Si hay una memoria flash USB conectada al proyector, aparecerá el navegador de archivos USB. En el navegador de archivos USB podrá seleccionar la imagen que se proyectará utilizando la lista de archivos del dispositivo de memoria flash USB. Vista de miniaturas Vista de lista (1) Título de lista...
  • Página 163: Seleccionar Una Imagen Para Su Proyección

    Proyección avanzada Seleccionar una imagen para su proyección Esta sección describe los pasos para seleccionar una imagen en el navegador de archivos USB y proyectarla en la pantalla. ■ Seleccionar una unidad Este paso puede no ser necesario si una unidad flash USB está conectada directamente al puerto USB del proyector.
  • Página 164: Presentación De Un Diaporama De Datos Guardados En Una Memoria Flash Usb

    Proyección avanzada Presentación de un diaporama de datos guardados en una memoria flash USB Se pueden proyectar consecutivamente varias imágenes contenidas en una unidad flash USB, mostrándose cada una de ellas durante un intervalo específico. ■ Crear una carpeta de archivos de imagen Durante los diaporamas, los archivos de las carpetas se proyectan por orden alfabético según el nombre de archivo.
  • Página 165: Uso De La Multiproyección Sin Pc

    Proyección avanzada Uso de la multiproyección sin PC Una imagen JPEG contenida en una unidad flash USB puede dividirse entre hasta nueve proyectores y combinarse para conformar una gran imagen. Con esta característica, el proyector que produce la imagen en la esquina superior izquierda se denomina proyector maestro;...
  • Página 166 Proyección avanzada Configure un proyector como el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], configure los siguientes ajustes en [Multiproyección sin PC]. • [Ajuste de patrón diseño] Especifique el número total de proyectores y el patrón de diseño. Nº de Patrón de diseño (columnas ×...
  • Página 167 Proyección avanzada Compruebe los proyectores hacia los que se están canalizando los datos. Compruebe los números del patrón de diseño, tal y como se utilizan en la canalización desde el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], seleccione [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de proyector destino] >...
  • Página 168: Visualización En Pantalla Dividida

    Proyección avanzada Visualización en pantalla dividida Si lo desea, puede proyectar dos imágenes de entrada, una al lado de la otra. Ésta es la visualización en pantalla dividida. Cuando active la visualización en pantalla dividida, la imagen que ya se estaba mostrando aparecerá en el lado izquierdo, mientras que la nueva lo hará...
  • Página 169 Proyección avanzada Presione el botón INPUT, y a continuación seleccione la señal de entrada para el lado con derechos de control. Lado actualmente bajo control (la señal de entrada puede conmutarse) Indicador naranja Señal de entrada actual del lado con derechos de control Indicador verde Señal de entrada actual del lado sin derechos de...
  • Página 170: Proyección Desde Múltiples Proyectores Al Mismo Tiempo (Fusión De Bordes)

    Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. En el menú...
  • Página 171: Ajuste Del Nivel De Negro

    Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores.
  • Página 172: Áreas De Solapado Más Homogéneas

    Proyección avanzada En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
  • Página 173 Proyección avanzada Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en donde el nivel del negro resalta. Esto hará que se reduzca la anchura del área D. Seleccione [Tipo de ajuste] >...
  • Página 174 Proyección avanzada En el proyector de referencia, configure los ajustes de las funciones trapezoidal (P101) y fusión de bordes (P103), y a continuación ajuste los marcadores de fusión de bordes en [Encendido] (P170). En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] >...
  • Página 175: Otra Información

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 176: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
  • Página 177: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire protege la lente y el espejo del interior del proyector del polvo y la suciedad. Si el filtro de aire se obstruye por el polvo, el Atención proyector puede dañarse, ya que se bloqueará el flujo de aire que entra en el proyector e incrementará...
  • Página 178 Mantenimiento Extraiga el filtro de aire. Coloque el dedo alrededor del saliente del filtro de aire, en la parte delantera del proyector, y extraiga el filtro de aire. Utilice un aspirador para limpiar el polvo. Siga el mismo procedimiento en orden inverso para instalar el filtro de aire limpio.
  • Página 179: Recambio Del Filtro De Aire

    Este proyector utiliza el siguiente filtro de aire. Nº de pieza del filtro de aire: RS-FL02 Póngase en contacto con el Canon Call Center para adquirir un filtro de aire de repuesto. Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire.
  • Página 180: Recambio De La Lámpara

    Mantenimiento Recambio de la lámpara Cuando el tiempo de uso de la lámpara supere un tiempo determinado, aparecerá el siguiente mensaje (de dos tipos) durante 10 segundos cada vez que encienda el proyector. Entre 2.700 horas y 3.000 horas Prepare una lámpara nueva cuando se visualice esta pantalla. •...
  • Página 181: Lámpara De Recambio

    Lámpara de recambio Este proyector utiliza las siguientes lámparas. Nº de pieza de la lámpara: RS-LP08 Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar Si la iluminación desaparece de repente mientras el proyector está...
  • Página 182: Procedimiento De Recambio De La Lámpara

    Mantenimiento Procedimiento de recambio de la lámpara Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Presione el botón de apertura de la tapa de la lámpara para destrabar el pestillo. Mientras aprieta hacia abajo el botón de apertura de la tapa de la lámpara, deslice la tapa de la lámpara hacia atrás y luego levante la tapa para abrirla.
  • Página 183 Seleccione [Restablecer] - [Sí] para restablecer el contador de la lámpara. • Se recomienda limpiar o recambiar el filtro de aire (pieza nº: RS-FL02) al recambiar la lámpara. • Para hacer un pedido de filtros de aire, póngase en contacto con Canon Call Center.
  • Página 184: Si La Tapa De La Lámpara Se Suelta

    Mantenimiento ■ Si la tapa de la lámpara se suelta Alinee el punto de acoplamiento marcado en la tapa de la lámpara con la muesca correspondiente en el proyector, y empuje suavemente la tapa de la lámpara para acoplarla.
  • Página 185: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla Esta sección describe la relación entre el aspecto de pantalla (P57) y el aspecto (P59). Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
  • Página 186 Especificaciones del producto ■ Para proyectar conforme a la relación de aspecto original en una pantalla 16:9 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [Automático] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9)
  • Página 187: Para Proyectar Y Cubrir Por Entero Una Pantalla

    Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 16:10 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Automático] 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080...
  • Página 188 Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 4:3 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [4:3] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [4:3] 1920 x 1080...
  • Página 189: Cartas De Ajuste Visualizadas

    Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú de [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] > [Encendido] (P108). Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones.
  • Página 190: Tipos De Señales Compatibles

    Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función Auto PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
  • Página 191: Componentes

    Especificaciones del producto Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 27,000 24,000 1080PsF – 28,125 25,000 (1920 x 1080i) 33,750 30,000 1920 x 1200 D-WUXGA 74,038 59,950 HDMI/HDBaseT Conexión a un ordenador Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,469...
  • Página 192 Especificaciones del producto ■ Proyector Nombre modelo WUX500ST Sistema de pantalla Panel de cristal líquido reflectante (LCOS) : 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor Sistema óptico del haz polarizador y composición de color mediante un prisma Tamaño efectivo del área...
  • Página 193 Especificaciones del producto Nombre modelo WUX500ST Miniconector x 2 Entrada de audio Miniconector Salida de audio Miniconector Mando a distancia alámbrico RS-232C CONTROL (Dsub9) USB Tipo A RJ-45 Conexiones de red (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) 38 dB / 30 dB (modo de la lámpara: Plena potencia / Ahorro Ruido de energía)
  • Página 194: Vista Exterior

    Especificaciones del producto ■ Mando a distancia Número de modelo RS-RC06 Suministro CC de 3,0V, con dos pilas de tamaño AAA eléctrico Distancia de Aprox. 8 m ± 25° en horizontal y vertical (hasta el receptor remoto de funcionamiento infrarrojos) Dimensiones 43 mm (A) x 23 mm (Al) x 135 mm (P) Peso...
  • Página 195: Terminal Analog Pc-2 / Component

    Especificaciones del producto ■ Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica de ordenador o un terminal de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub. Las especificaciones del terminal para la entrada de PC analógica y la entrada de componentes son las mismas.
  • Página 196: Comandos De Usuario

    Especificaciones del producto Comandos de usuario Comandos Representación ASCII Representación binaria Encendido POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Suministro 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h eléctrico Apagado POWER=OFF<CR> Adquisición 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h del estado de GET=POWER<CR>...
  • Página 197 Especificaciones del producto Comandos Representación ASCII Representación binaria Adquisición GET=BRI<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh de brillo Ajuste del 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <código Nitidez nivel de SHARP=<valor><CR> numérico> 0Dh nitidez Adquisición 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h GET=SHARP<CR>...
  • Página 198: Resolución De Problemas

    Si la tapa de la lámpara se ha instalado correctamente, puede que el interruptor de detección de la tapa de la lámpara esté averiado. Póngase en contacto con Canon Call Center. WARNING Ventilador Puede que el ventilador de refrigeración u otro (solamente) componente estén averiados.
  • Página 199: Síntomas Y Soluciones

    Elimine el aire está bloqueado y la obstáculo que bloquea el orificio de admisión o temperatura interior del escape de aire y póngase en contacto con Canon proyector ha Call Center. aumentado. El filtro de aire no está...
  • Página 200: No Se Puede Proyectar Una Imagen Desde El Proyector

    Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Solución Uno de los cables no Verifique que el proyector esté conectado al está conectado ordenador o al equipo de audio y vídeo correctamente. correctamente. (P45 - P47) No han transcurrido 20 Cuando el proyector se enciende, la ventana de...
  • Página 201 Resolución de problemas Causa Solución La imagen visualizada Compruebe si se ha seleccionado el modo de no es la misma que la pantalla dual (pantalla múltiple) en el ordenador. Si que aparece en el se selecciona el modo de pantalla dual, cambie la ordenador.
  • Página 202: La Imagen Proyectada Es Borrosa

    Resolución de problemas ■ La imagen proyectada es borrosa Causa Solución La imagen está Ajuste el enfoque. (P55) desenfocada. La distancia hasta la Compruebe que la distancia hasta la pantalla sea la pantalla es demasiado adecuada. (P43) corta. El proyector no está Verifique si el proyector está...
  • Página 203: El Proyector Se Apaga

    Resolución de problemas ■ El proyector se apaga Causa Solución El orificio de admisión o Compruebe si el orificio de admisión o escape de escape de aire se ha aire está bloqueado. Si es así, la temperatura del bloqueado. interior del proyector aumentará y la alimentación se apagará...
  • Página 204: El Mando A Distancia No Funciona

    – P133). En el modo de infraestructura, pruebe a cambiar el canal inalámbrico en el punto de acceso. Si aun así la conexión sigue sin ser posible, póngase en contacto con Canon Call Center. ■ El mando a distancia no funciona Causa Solución Las pilas no están...
  • Página 205 Resolución de problemas Causa Solución Hay un obstáculo entre Retire el obstáculo entre el receptor remoto de el proyector y el mando infrarrojos de la unidad principal del proyector y el a distancia. mando a distancia o dirija el mando a distancia hacia una ruta libre de obstáculos.
  • Página 206: Índice

    Índice Encendido de la salida de señal del monitor externo (preparación del Ajustar la distorsión trapezoidal ..61 ordenador portátil) ......51 Ajuste automático del PC....54 Encendido directo ......116 Ajuste color 6 ejes......96 Ajuste de imagen ......70, 91 Ajuste de las esquinas ....
  • Página 207 Índice Montaje en techo ......42, 99 Selec señal entrada ......52 Multiproyección en red (NMPJ) Seleccionar un idioma ....50, 117 ..........6, 146 Sustitución de la lámpara ..180, 182 Multiproyección sin PC ..... 88 Tamaño real (Aspecto) ......60 Nitidez ..........93 Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I ..33 Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT ........33...
  • Página 208: Opciones

    Opciones • Lámpara • Filtro de aire Nº de pieza: RS-LP08 Nº de pieza: RS-FL02 • Accesorio para el techo • Mando a distancia Nº de pieza: RS-CL16 Nº de pieza: RS-RC05 • Tubo de montaje en el techo • Mando a distancia (400 - 600 mm) Nº...
  • Página 209 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.

Tabla de contenido