Página 1
Instrucciones de seguridad PROYECTOR MULTIMEDIA Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Instrucciones de uso Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Este manual Éste es el manual de usuario del proyector multimedia WUX500ST. La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector. Las descripciones de los menús y de la manera de conectar el proyector a una red se indican en la sección “Guía avanzada”.
Índice de contenido Cómo utilizar este manual ... 2 Paso 2 Seleccione una señal de entrada ..........52 Aspectos más destacados del Paso 3 Ajuste la imagen ...... 53 proyector ........5 Paso 4 Seleccione una relación de Instrucciones de seguridad ..7 aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla ....
Página 4
Índice de contenido Otra información....175 Mantenimiento......176 Limpieza del proyector...... 176 Limpieza del filtro de aire....177 Recambio del filtro de aire ....179 Recambio de la lámpara....180 Lámpara de recambio......181 Procedimiento de recambio de la lámpara ..........182 Especificaciones del producto ........
Aspectos más destacados del proyector Espacio mínimo necesario para la instalación Su cuerpo compacto puede instalarse en espacios muy pequeños. (P194) Proyección LCOS de alta resolución Proyección a 1920x1200 (WUXGA), gracias al cristal líquido reflectante de alta resolución sobre paneles de silicona (LCOS). Visualización en pantalla dividida Divide la pantalla para la proyección simultánea de dos señales de...
Aspectos más destacados del proyector Mezcla de bordes Mezcle los bordes que se superpongan de las imágenes procedentes de varios proyectores para que la imagen global parezca ser de una sola pieza. (P170) Multiproyección en red (NMPJ) Proyecte imágenes de varios ordenadores mediante una conexión de red. Para más detalles sobre la multiproyección en red (NMPJ), consulte el manual de usuario de NMPJ.
“Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO...
Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
Página 9
Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
Página 10
Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
Página 11
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto.
Instrucciones de seguridad REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 14
Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100–240 V).
• No retire el compartimento del proyector ni lo desarme. El interior del proyector contiene componentes de alto voltaje, así como piezas a alta temperatura. Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los...
Página 16
• No utilice el proyector encima de una superficie blanda, como una alfombra, una colchoneta, etc. • Asegúrese de encargar la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. Una mala instalación podría dar lugar a un accidente.
Instrucciones de seguridad Advertencia Precauciones en el manejo de la lámpara Este proyector utiliza una lámpara de mercurio de alta presión que debe manejarse con cuidado y de la forma adecuada, como se detalla a continuación. La lámpara de mercurio tiene las siguientes características: •...
Póngase en contacto con el técnico cualificado o con Canon Call Center para la limpieza e inspección del interior del proyector y la sustitución de la lámpara.
Página 19
Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
Precauciones de uso Atención Preste atención a los siguientes puntos cuando traslade o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de alta precisión. No golpee el proyector ni lo someta a impactos. Si lo hace podría provocar una avería. •...
Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Prepare el proyector como se describe a continuación antes de transportarlo. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente. • Retraiga las patas ajustables antes de mover el proyector. Si se Atención dejan las patas extendidas, se pueden producir daños.
Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Si lo hace, la calidad de imagen podría verse afectada. ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P55) siempre que sea posible La posición de enfoque puede que no se estabilice inmediatamente tras poner en marcha el proyector, debido al calor de la lámpara.
Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire.
Atención en el menú [Ajustes de instalación]. • No intente instalar por su cuenta el proyector para proyecciones verticales. En ese caso, encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. 10° 10° 10° 10° Proyección Proyección...
Salvaguarde la seguridad de la red Tome las medidas necesarias para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad de red, tales como los accesos no autorizados.
El producto contiene módulos de software de código libre. Para obtener más detalles, descargue el archivo comprimido que contiene las instrucciones de uso desde el sitio web de Canon. Extraiga los contenidos del archivo comprimido y consulte el archivo “ThirdPartySoftware.pdf” (licencia de software de terceros) que está...
Página 27
Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de...
Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia • Pilas del mando a distancia (Tamaño AAA, x2) • Tapa de la lente (Nº de pieza: RS-RC06) Mandos a distancia opcionales también disponibles (RS-RC05).
Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector ■ Vista delantera Tapas de los orificios (P41) Coloque los pies opcionales (vendidos por separado). Indicadores LED (P31) Lente proyectora (P30) Conector del cable de alimentación (P48) Receptor remoto de infrarrojos (P37) Terminales y conectores (P33) Orificios de admisión de aire Filtro de aire (P179)
Antes de utilizar el proyector Lente proyectora Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. (P55) Control lateral (1) Botón POWER (P49, P65) (5) Botones de puntero / VOL (P71) Enciende o apaga el proyector.
Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER ON (verde) : Se ilumina o parpadea en condiciones normales cuando el aparato está encendido. •...
Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED Los indicadores LED parpadean o se encienden para indicar el estado de funcionamiento del proyector. Leyenda: Ejemplo de cuando el indicador POWER ON está encendido; : Apagado : Encendido : Parpadeo Indicador LED POWER...
Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (10) (1) Terminal AUDIO OUT (AUDIO OUT) (P45, P47) Efectúa la salida de audio al equipo AV externo. Transmite la señal de audio correspondiente a la señal de imagen proyectada. (2) Terminal AUDIO IN (AUDIO IN) (P45, P47, P113) Recibe entrada de audio.
Antes de utilizar el proyector Mando a distancia El proyector puede accionarse con los botones del mando a distancia o con el control lateral del proyector. (4) Botón KEYSTONE (P61) Corrige la distorsión trapezoidal. El ajuste [Trapezoidal] permite la corrección horizontal y vertical de la distorsión trapezoidal (mediante el ajuste de los lados superior/inferior/ izquierdo/derecho) y la corrección de...
Página 35
Antes de utilizar el proyector (13) Botón OK (P71) Determina la opción seleccionada desde el menú. (14) Botón EXIT (P72) Cancela funciones tales como la visualización de menús o la carta de ajuste durante el funcionamiento, y (10) regresa a la visualización de imágenes. (11) (15) Botón VOL Ajuste el volumen del sonido.
Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de Inserte 2 nuevas compartimiento. las pilas. pilas AAA en el Deslice la tapa hasta Deslice la tapa compartimento...
Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
Página 38
Antes de utilizar el proyector ■ Uso de un mando a distancia alámbrico opcional (RS- RC05) Si prefiere utilizar un mando a distancia con cable con el proyector, adquiera el RS- RC05, vendido por separado. Utilice un cable con un conector mini estéreo de ø3,5 mm (no se incluye con el producto).
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P21). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. Los colores pueden aparecer distorsionados en algunas pantallas cuando las imágenes Pantalla se ven de lado.
Procedimiento de instalación ■ Instalación con inclinación hacia arriba Para corregir la distorsión trapezoidal cuando el proyector está encarado hacia arriba (utilizando, por ejemplo, las patas ajustables), lleve a cabo la corrección de la distorsión trapezoidal (P61) o un ajuste de esquinas (P62). ■...
(pieza nº.: RS-CL08 o RS-CL09). Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • Asegúrese de usar el accesorio opcional para el techo. • No instale nunca el accesorio para el techo usted mismo.
Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen El tamaño de la imagen proyectada viene determinado por la distancia entre el proyector y la pantalla (distancia de proyección), así como por el zoom (accionamiento del zoom electrónico). Consulte la siguiente tabla para determinar la distancia entre el proyector y la pantalla.
Página 44
Procedimiento de instalación La lente puede desplazarse hacia arriba, hacia la izquierda o hacia la derecha. La utilidad del desplazamiento de lente está asegurada dentro del rango recomendado descrito a continuación. El uso del desplazamiento de lente fuera de este rango puede causar problemas tales como la falta de iluminación en la periferia de la imagen o una resolución reducida.
Procedimiento de conexión Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención Conexión a un ordenador Altavoces con amplificador Conector mini Terminal RCA Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I Terminal de salida...
Página 46
Procedimiento de conexión Conexión a un ordenador (continuación) Ordenador Terminal de salida del monitor (Mini D-sub de 15 clavijas) Terminal de salida de AUDIO Cable de audio Cable BNC Cable de (no se incluye) (no se incluye) ordenador Cable conversor de Mini (no se incluye) D-sub de 15 clavijas - terminal BNC (no se...
Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Altavoces con Equipo de audio y vídeo amplificador Terminal Terminal Terminal de Conector Conector Terminal D componente RCA mini mini Clavija RCA - Cable cable de conversor de Cable de Cable de componente componente audio audio...
Procedimiento de conexión Notas acerca de HDBaseT • Utilice un cable blindado de clase CAT5e o superior. • La distancia máxima de transmisión es de 100 m. • Sin embargo, la distancia máxima de transmisión puede ser más corta en algunos entornos.
Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P45 - P47) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P48). Presione el botón POWER.
Procedimiento de proyección ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma Aparece una pantalla al encender el proyector por primera vez. Puede seleccionar un idioma que utilizará el proyector para mostrar los menús y mensajes en la ventana. Seleccione el idioma que desee con los botones del puntero y presione el botón OK.
Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■...
Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados.
Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector.
Procedimiento de proyección ■ Windows Vista Abra el [Panel de control] desde el menú de inicio, luego seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla] en la [Ventana principal del Panel de control]. Seleccione la resolución más cercana a la máxima resolución de la señal de salida del proyector en la lista [Resolución].
Procedimiento de proyección Enfoque, ajuste del tamaño o desplazamiento de la imagen ■ Ajuste del enfoque de la imagen Para ajustar el enfoque, gire el anillo de enfoque. Anillo de enfoque Ajuste del enfoque Las imágenes oscilarán al girar el anillo de enfoque. Sujete el anillo de enfoque por arriba y por abajo y hágalo girar lentamente para ajustar el enfoque.
Página 56
Procedimiento de proyección Dial de desplazamiento vertical de la lente Dial de desplazamiento horizontal de la lente (1) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido horario: Mueve la imagen hacia arriba. (2) Girar el dial de desplazamiento superior de la lente en sentido antihorario: Mueve la imagen hacia abajo.
Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
Página 58
Procedimiento de proyección Seleccione [Aspecto pantalla] con los botones [ ] / [ ] y, a continuación, pulse el botón OK. Proyector Mando a distancia Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado. Proyector Mando a distancia 16:10 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:10.
Página 59
Procedimiento de proyección Desp. imagen d. 16:9 Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una relación de aspecto de 16:9. La corrección de la distorsión trapezoidal no se puede llevar a cabo en este modo. Sin embargo, cuando se proyecte niveladamente será posible mover la imagen hacia arriba / hacia abajo.
Procedimiento de proyección ■ Tamaño real La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de entrada. Las pantallas de ordenadores con una resolución de pantalla menor que la del proyector se ven más pequeñas pero más claras que en otras relaciones de aspecto.
Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal Para corregir la distorsión trapezoidal, presione el botón KEYSTONE. Hay disponibles dos tipos de corrección: la corrección horizontal/vertical y la corrección de esquinas. Utilice la corrección horizontal/vertical para ajustar la distorsión de la anchura o la altura de la imagen por separado, y utilice la corrección de esquinas para ajustar la posición de cada esquina de la imagen.
Procedimiento de proyección Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ].
Procedimiento de proyección Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Proyector Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. Las configuraciones de ajuste de esquinas se borrarán si a continuación utiliza el [Zoom] (P100) del menú...
Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, podrá ajustar: brillo, contraste, nitidez, gamma, ajustes de color, ajustes avanzados y modo de lámpara. (P92) Modos de imagen Los modos de imagen disponibles varían dependiendo de la señal de entrada seleccionada y de si las funciones [Entrada de imagen HDMI] (P114) y [Entrada de...
Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada). Mando a distancia También se puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú...
Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Presione el botón BLANK para tapar la imagen.
Características útiles Proyección de una carta de ajuste desde el menú El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector. Para obtener más detalles sobre la proyección de cartas de ajuste, véase “Carta de ajuste”...
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P83) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes.
Uso de los menús Operaciones básicas del menú Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
Página 72
Uso de los menús Ajuste mediante los botones [ ] / [ ] Ejemplo: Contraste (P93) 1. Seleccione [Contraste]. 2. Utilice los botones [ ] / [ ] para realizar el ajuste. Selección en una pantalla diferente (1) Ejemplo: Posición de menú (P106) 1.
Configuración del menú Ajustes de entrada (P83) PC Digital / PC Analógica-1/2 / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Ordenador]) / HDBaseT (cuando [Entrada de Aspecto HDBaseT] es [Ordenador]) Automático* 16:10 16:9 Tamaño real HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Automático]) / Componentes / HDBaseT (cuando [Entrada de HDBaseT] es [Automático]) Automático*...
Página 74
Configuración del menú Intervalo diaporama [--:--] [60:00] Efecto de animación Apagado* Fundido cruzado Fundido entrada/salida Multiproyección sin PC Ajuste de modo Apagado Master Slave Ajuste de patrón diseño Número total Patrón de diseño Ajuste proyector destino Dirección IP Escribir Intervalo de diapositiva Efecto de animación Apagado* Fundido cruzado...
Página 75
Configuración del menú Modo de imagen*1 Común Foto/sRGB Usuario 1 - 5 (al crear un perfil) PC Digital / PC Analógica-1/2 / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es [Ordenador]) / HDBaseT (cuando [Entrada de HDBaseT] es [Ordenador]) / LAN / USB Estándar Presentación Componentes / HDMI (cuando [Entrada HDMI] es...
Configuración del menú Reducción de ruido aleatorio Apagado* Débil Media Fuerte Reducción de ruido MPEG Apagado* Débil Media Fuerte Redución de ruido de mosquito Apagado* Débil Media Fuerte Gama dinámica*1 Apagado Débil Media Fuerte Color mem. Correcto*2 Piel Apagado Cielo Débil Verde Media...
Página 77
Configuración del menú Aspecto pantalla 16:10* P100 16:9 Desp. imagen d. 16:9 Desp. imagen d. 4:3 Zoom P100 Trapezoidal Trapez. horizontal-vertical* P101 Ajuste de esquinas Restablecer Desp. imagen digital P101 Ajustes profesionales Microdesplazam. imagen digital Apagado* P102 Ajustar Registro Apagado* P102 Ajustar Modo ventilador...
Página 78
Pantalla sin señal Negro P110 Azul* Logo usuario Pantalla en blanco Negro* P110 Azul Logo usuario Proyector encend Saltar P111 Logo Canon* Logo usuario Ajustes de interfaz P111 Repetición de tecla Apagado P111 Encendido* Bloqueo tecla Apagado* P111 Unidad principal Remoto (inalámbrico)
Página 79
Configuración del menú PC Digital Apagado Entrada audio 1* Entrada audio 2 PC Analógica-1 Apagado Entrada audio 1* Entrada audio 2 PC Analógica-2 Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2* Componentes Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2* HDBaseT Apagado Entrada audio 1 Entrada audio 2 HDBaseT*...
Configuración del menú Duración administración energía 5 min. P115 10 min. 15 min.* 20 min. 30 min. 60 min. Encendido directo Apagado* P116 Encendido Pitido de aviso Apagado P116 Encendido* Reducción borrosidad movimiento Apagado* P116 Encendido Idioma Inglés Turco P117 Alemán Polaco Francés...
Página 81
Configuración del menú Reg. contraseña red P127 Ajustes de espera de red Normal P128 Bajo consumo* Red (alámbrica/inalámbrica) Apagado/Apagado* P128 Encendido/Apagado Enc./Enc. (Pj AP) Apagado/Encendido (Pj AP) Apagado/Encendido (Infra) Ajustes detallados (por cable) P129 Dirección IP Dirección puerta Dirección MAC DHCP Apagado* Encendido...
Descripción del menú Ajustes de entrada En esta sección se describen los ajustes de la relación de aspecto, la resolución y la proyección desde una unidad flash USB. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen.
Descripción del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Submenú Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de Automático entrada. Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de 16:10 entrada de 16:10.
Descripción del menú Config señal entrada [Config señal entrada] > [Ajustes de entrada] > Completa los ajustes de la señal de entrada. Utilice los botones [ ] / [ ] para ajustar los niveles según sea necesario. Submenú Función Ajusta el número total de puntos horizontales. Ajústelo cuando Total de puntos aparezcan rayas en la pantalla.
Descripción del menú Nivel entrada [Nivel entrada] > [Ajustes de entrada] > Ajuste el nivel de entrada del contenido proyectado mediante HDMI o HDBaseT. Opción Función Conmuta automáticamente el nivel de entrada conforme a la señal de Automático entrada. Normal Limita el nivel de entrada a 16 - 235.
Descripción del menú Progresivo [Progresivo] > [Ajustes de entrada] > Lleva a cabo un procesamiento progresivo optimizado para imágenes estáticas en contenidos cinematográfico o para imágenes en movimiento en vídeos. Opción Función Apagado No realiza el procesamiento progresivo. Para imágenes estáticas o imágenes en movimiento típicas. Lleva a Película/auto cabo un procesamiento progresivo para vídeos o contenidos cinematográficos.
Descripción del menú Multiproyección sin PC [Multiproyección sin PC] > [Ajustes de entrada] > Especifique los ajustes al proyectar imágenes contenidas en una unidad flash USB a múltiples proyectores en red. Para obtener instrucciones, véase “Uso de la multiproyección sin PC” (P165). Ajuste de modo Especifique el modo para la multiproyección sin PC: Modo Maestro o Esclavo...
Descripción del menú Intervalo de diapositiva Especifique el intervalo de conmutación de las imágenes del diaporama. Introduzca el tiempo en un rango de entre 5 segundos y 10 minutos, conforme al formato min.:seg. Este ajuste está disponible cuando el modo está ajustado en [Maestro]. Si el proyector se apaga y se vuelve a encender durante un diaporama en el modo de multiproyección sin PC, el diaporama se reanudará...
Página 90
Descripción del menú • La entrada de red y la entrada de USB no pueden combinarse en la visualización en pantalla dividida. Igualmente, las entradas HDBaseT y HDMI no pueden combinarse. • El control puede conmutarse al otro lado presionando [ ] / [ ] en el mando a distancia cuando ( ) o ( ) aparece en el centro del área de la imagen.
Descripción del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* corresponde con la imagen proyectada.
Descripción del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia. Función Opción Brillo de la Tipos de imágenes Útil para sala...
Descripción del menú Brillo [Brillo] > [Ajuste imagen] > Ajusta el brillo de la imagen. Contraste [Contraste] > [Ajuste imagen] > Agudiza o suaviza el contraste de la imagen. Nitidez [Nitidez] > [Ajuste imagen] > Ajusta la nitidez de la imagen. Gamma [Gamma] >...
Descripción del menú Ajuste avanzado [Ajuste avanzado] > [Ajuste imagen] > Ajusta con precisión la reducción de ruido y el tono del color. Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Opción Función Apagado Proyecta una imagen no corregida. Para la luz ambiente de bombillas o Tungsteno fluorescentes convencionales de este color.
Descripción del menú Reducción de ruido MPEG Reduce el ruido de imagen MPEG. Opción Función Apagado Desactiva la reducción de ruido MPEG. Débil Especifica uno de los tres niveles de intensidad de la reducción de ruido Media MPEG. Fuerte Este ajuste no se visualiza para la entrada de LAN o USB. Reducción de ruido de mosquito Reduce el ruido de mosquito*.
Descripción del menú Ajuste color 6 ejes Ajusta con precisión los tonos RGB (rojo, verde, azul) y CMY (cian, magenta, amarillo) de las imágenes. Opción Función Apagado Deshabilita el ajuste de color de 6 ejes. Ajustar Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar [ Tono], [ Saturación], o Luminosidad], y utilice los botones [ ] / [ ] para el ajuste.
Descripción del menú • Si los ajustes se configuran en una opción distinta de [Luz ambiente], se guardarán como valores de configuración de la señal de entrada y el modo de imagen vigentes. • La resolución de la imagen puede parecer más baja cuando se aplica la reducción de ruido.
Descripción del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
La imagen proyectada se invertirá en sentido vertical. • Para colgar el proyector del techo, utilice el soporte opcional. Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • El giro de la imagen reconfigurará cualquier ajuste de la distorsión trapezoidal. En tal...
Descripción del menú Aspecto pantalla [Aspecto pantalla] > [Ajustes de instalación] > Selecciona una relación de aspecto que se corresponda con la de la pantalla de proyección. Opción Función Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:10 relación de aspecto de 16:10. Seleccione esta opción cuando utilice una pantalla con una 16:9 relación de aspecto de 16:9.
Descripción del menú Trapezoidal [Trapezoidal] > [Ajustes de instalación] > Hay disponibles dos tipos de corrección trapezoidal: la corrección trapezoidal horizontal/vertical y la corrección de esquinas. También se puede restablecer la corrección trapezoidal. Para aplicar la corrección trapezoidal, presione el botón KEYSTONE.
Descripción del menú Microdesplazam. imagen digital Utilice este ajuste para calibrar con precisión la posición de la imagen proyectada. Submenú Función Apagado No se realiza ningún desplazamiento de imagen microdigital. Utilice los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento Ajustar vertical y los botones [ ] / [ ] para el desplazamiento horizontal.
Descripción del menú Fusión de bordes El brillo y los colores de los bordes sobresalientes de las imágenes de múltiples proyectores, que conforman un área de fusión, pueden ajustarse para obtener una apariencia más arreglada. Para instrucciones más detalladas, véase “Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes)”...
Página 104
Descripción del menú Submenú Función Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Submenú Función Apagado No ajusta los colores de las imágenes fundidas. Ajusta los colores no deseados o las discrepancias entre colores en el área de fusión. Opción Función Ajuste fusión de...
Descripción del menú Submenú Función Muestra los marcadores del área de fusión. Opción Función Apagado Oculta los marcadores del área de fusión. Marcador Muestra los marcadores del área de fusión. El Encendido marcador de inicio es rojo, y el marcador de fin es verde.
Descripción del menú En pantalla [En pantalla] > [Ajustes de instalación] > Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia. Posición de menú Visualización del menú de reposición. Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para mover el menú a la posición deseada. Guía Visualiza la pantalla de guía.
Descripción del menú Tiempo visualización menú Extiende la visualización del menú desde los 10 o 30 segundos estándar hasta los 3 minutos. Opción Función Normal El menú se visualizará durante 10 o 30 segundos. Extendido El menú se visualizará durante 3 minutos. También cambian los tiempos de visualización siguientes.
Descripción del menú Visualiz. ID de pantalla dividida Especifica si mostrar el dígito (1 ó 2) de identificación de las pantallas en el modo de pantalla dividida. Tenga en cuenta que, incluso si se selecciona [Apagado], se mostrarán marcadores de esquinas para indicar el lado con derechos de control. Opción Función Apagado...
Descripción del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
Descripción del menú Config pantalla usuario [Config pantalla usuario] > [Config sistema] > Captura un logotipo y especifica los ajustes de visualización del logotipo. Captura de logotipo Registra la imagen actual como logotipo del usuario. Se pueden mostrar logotipos de usuario registrados cuando no se recibe ninguna señal, cuando se presiona el botón BLANK, o como imagen de inicio.
Opción Función Saltar Proyecta señales de entrada justo después del inicio. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario. Ajustes de interfaz [Ajustes de interfaz] > [Config sistema] >...
Descripción del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en la unidad principal y enchufe el cable de alimentación sin dejar de apretar el botón OK.
Página 113
Descripción del menú Selección de term. ent. audio Selecciona el terminal fuente de la salida de audio. Opción Función Apagado No existe salida de audio. Entrada audio 1 Use señales de audio desde AUDIO IN 1 para la salida de audio. Entrada audio 2 Use señales de audio desde AUDIO IN 2 para la salida de audio.
Descripción del menú Ajustes de comunicación Seleccione los puertos destinados a la comunicación de serie y las conexiones de red. Por lo demás, se puede recurrir a este ajuste para comprobar los valores de configuración del puerto seleccionado para la comunicación de serie. Submenú...
Descripción del menú Modo administración energía [Modo administración energía] > [Config sistema] > Se puede especificar el apagado automático de la lámpara o el proyector al cabo de un cierto tiempo si el proyector y el mando a distancia están inactivos y no hay señal de entrada.
Descripción del menú Encendido directo [Encendido directo] > [Config sistema] > El proyector se puede encender conectando el cable de alimentación, sin necesidad de presionar el botón POWER. Opción Función Apagado Para encender el proyector, hay que presionar el botón POWER. Puede encender el proyector únicamente conectando el cable de Encendido alimentación.
Descripción del menú • Si la reducción del difuminado con movimiento produce ruido de imagen perturbador, seleccione [Apagado]. • Los efectos de la reducción del difuminado con movimiento no se pueden comprobar mientras se visualizan los menús. • Resulta especialmente efectivo para el movimiento de los gráficos de ordenador e imágenes de alta resolución similares.
Descripción del menú Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la Apagado contraseña. No se puede utilizar el proyector hasta que no se haya introducido la Encendido contraseña.
Descripción del menú Restablecer gamma Restablece la gamma original si, después de usar el proyector durante un rato, se observa que las curvas de tonos han cambiado, o si los colores neutrales se han teñido. El restablecimiento de gamma sólo puede utilizarse cuando la lámpara ha estado encendida durante aproximadamente 30 minutos o más.
Firmware Actualice el firmware del proyector como sigue. Descarga actualizaciones de firmware desde el sitio web de Canon y las guarda en el directorio raíz de una unidad flash USB. Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. • Las versiones de firmware se muestran aquí a efectos ilustrativos y difieren de las versiones reales.
Descripción del menú Configuración de red Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador.
Descripción del menú Redes inalámbricas • Modo punto de acceso del proyector (PJ AP) El proyector puede utilizarse como punto de acceso para la comunicación directa e inalámbrica con ordenadores compatibles con la red LAN. Se pueden conectar hasta cinco ordenadores al mismo tiempo. Proyector (en el modo PJ AP) Ordenadores conectados inalámbricamente con la red LAN...
Página 123
Descripción del menú • Las siguientes características de red están disponibles en el modo de infraestructura. Características web Características de correo Características NMPJ (proyección sobre pantalla en red) Comandos de usuario No están disponibles otras características de red (en particular SNMP, PJLink, AMX, Crestron RoomView y Firm Update).
El uso de la función LAN inalámbrica está restringido por las leyes, etc., de cada país y región, y el incumplimiento de estas restricciones puede acarrear penalizaciones. Visite el sitio web de Canon para consultar la lista de países y regiones en los que está permitido el uso de la función LAN inalámbrica.
Página 125
Härmed intygar Canon Inc. att denna ZC-ST står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Hér með lýsir Canon Inc. yfir því að ZC-ST er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Descripción del menú Configuración de los ajustes del proyector Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red alámbricas e inalámbricas, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. (Cuando la señal de entrada es PC Analógica-1) Menú...
Descripción del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Desbloquear Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
Descripción del menú Ajustes de espera de red [Ajustes de espera de red] > [Configuración de red] > Especifica el estado de funcionamiento de las funciones de la red alámbrica en el modo de espera. Opción Función Todas las funciones de red también estarán disponibles en modo Normal de espera, incluida la pantalla Web, el control de la red y PJLink.
Descripción del menú Ajustes detallados (por cable) [Ajustes detallados (por cable)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP alámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red alámbrica está [Encendido]. Menú...
Página 130
Descripción del menú Menú Función Se inicializan los siguientes ajustes de la red. Ajustes configurados desde el menú del proyector • Bloqueo de ajuste de red (P127) • Config. contraseña red (P127) • Reg. contraseña red (P127) • Ajustes de espera de red (P128) •...
Descripción del menú Ajustes detallados (inalámbricos) [Ajustes detallados (inalámbricos)] > [Configuración de red] > Muestra y cambia manualmente la dirección IP inalámbrica, la dirección de puerta, y otros ajustes. Disponible solamente cuando el funcionamiento de red inalámbrica está [Encendido]. Menú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica.
Página 132
Descripción del menú Menú Función Especifica manualmente los ajustes inalámbricos del proyector. Submenú Función Modo Muestra el modo de conexión inalámbrica. (P122) Aparece una lista de identificadores SSID de los puntos de acceso disponibles. Se puede encontrar puntos de acceso cercanos y cambiar el nombre de la conexión.
Página 133
Descripción del menú Menú Función Habilita o inhabilita el protocolo DHCP inalámbrico en el proyector. Submenú Función Desactiva la función DHCP. Los ajustes TCP/IP Apagado pueden configurarse. DHCP Activa la función DHCP. Busca el servidor DHCP. Ya no será posible introducir ajustes TCP/IP (dirección Encendido IP, máscara de subred, y dirección de puerta), porque la dirección IP se adquiere desde el servidor DHCP.
Página 134
Descripción del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, se puede realizar el control mediante LAN utilizando comandos que cumplan las normas PJLink. Opción Función Apagado...
Descripción del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > En un entorno de red, se puede utilizar AMX Device Discovery para permitir que otros equipos descubran el proyector. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
Descripción del menú Configuración de los ajustes del ordenador Especificar una dirección IP A continuación se indican las instrucciones para ajustar la dirección IP alámbrica o inalámbrica de un ordenador para cada sistema operativo. ■ Windows 10 Haga clic derecho en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Página 137
Descripción del menú ■ Windows 8.1 / Windows 8 Haga clic derecho en el fondo de pantalla de inicio y haga clic en [Todas las aplicaciones] en la esquina inferior derecha. • Usuarios de Windows 8.1: Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio.
Página 138
Descripción del menú ■ Windows 7 Desde el menú [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador].
Descripción del menú ■ Mac OS X Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. En la ventana de Preferencias del sistema, haga clic en [Red] para mostrar la ventana de red. Para una conexión alámbrica, seleccione [Ethernet incorporada], y para una conexión inalámbrica, seleccione [Wi-Fi].
Página 140
Descripción del menú Se visualizará la siguiente información. Network Multiple Projection Para descargarse el programa de multiproyección en Download red (NMPJ).* Projector control Muestra la pantalla de control del proyector. Settings Muestra la pantalla de configuración. Projector name Nombre del proyector en la red Notas relevantes, tales como dónde está...
Descripción del menú Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”. Se visualiza la pantalla de ajustes. Configure los ajustes de red en esta pantalla.
Página 142
Descripción del menú Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Wired], [Wireless], o [Password] en el menú, aparecerá...
Descripción del menú Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Descripción del menú Configuración básica de red alámbrica [Wired] A partir de [Wired] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones alámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Descripción del menú Configuración básica de red inalámbrica [Wireless] A partir de [Wireless] en la pantalla de configuración, se puede rellenar la información de red básica para las conexiones inalámbricas. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica...
Página 146
Descripción del menú Opción Explicación Configuración de fábrica Security Selecciona el ajuste de seguridad Open inalámbrica. Channel Muestra el número de canal inalámbrico. Cuando [Mode] está ajustado en el modo (PJ AP) del punto de acceso del proyector, se puede seleccionar un canal. Key ID Selecciona el ID de clave WEP inalámbrica.
1 byte (1 - 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente Projector@canon.co.jp para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). SMTP server IP address Introduzca la dirección IP del servidor...
Descripción del menú * Cuando el intervalo está ajustado en 0 segundos, se llevan a cabo repetidos intentos de enviar correo (conforme a lo establecido en [Mail resend times]) sin pausas entre los intentos. Configuración de la autentificación de correo [Mail auth] La opción [Mail auth] de la pantalla de configuración permite establecer la configuración para la autentificación del correo que se envía cuando se produce un error.
Muestra la dirección del remitente establecida a partir de [Mail] en la pantalla de configuración (P147). Subject: Se visualiza el título predeterminado del correo “Canon Projector test”. Configuración de SNMP [SNMP] La opción [SNMP] de la pantalla de configuración permite configurar los ajustes relacionados con el control de los proyectores que utilizan el protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol).
Página 150
“Ajuste de red” (P141). Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
Descripción del menú Configuración de PJLink [PJLink] La opción [PJLink] de la pantalla de configuración permite establecer las funciones PJLink estándar para la gestión del proyector en una red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P141). Para obtener información sobre PJLink, consulte “¿Qué...
Descripción del menú Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “!” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores. Error Significado Input error...
Página 153
Descripción del menú Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P139) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize]. Aparece una ventana de confirmación. Haga clic en [OK].
Descripción del menú ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados con error la temperatura...
Página 155
Descripción del menú Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) relacionados con error el filtro de aire Texto The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective.
Descripción del menú Control del proyector desde un ordenador El proyector puede controlarse desde un ordenador a través de una conexión de red alámbrica o inalámbrica. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
Página 157
Descripción del menú Opción Explicación Split screen Seleccione la configuración del modo de pantalla dividida y haga clic en [Apply] para activar la proyección en pantalla dividida. (P89, P168) Split screen Seleccione la configuración de los derechos de control del modo de control pantalla dividida y haga clic en [Apply] para cambiar el lado que se controlará.
Descripción del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
Página 159
Descripción del menú Algunos valores pueden no visualizarse, dependiendo de si las funciones alámbricas o inalámbricas están habilitadas o inhabilitadas. ( : visible, ×: no visible) Encendido/ Apagado/ Apagado/ Opción Apagado/ Encendido/ Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado Alámbrica/inalámbrica (Pj AP) (Pj AP) (Infra) Dirección IP (por cable)
Proyección avanzada Proyección de imágenes contenidas en una unidad flash USB Las imágenes JPEG guardadas en una unidad flash USB conectada al proyector pueden proyectarse como se indica a continuación. Se pueden seleccionar determinadas imágenes para la proyección, o bien se pueden proyectar todas las imágenes en un diaporama.
Página 161
Proyección avanzada • Pueden visualizarse hasta seis unidades flash USB, 999 carpetas, o 9.999 archivos. • Si hay múltiples unidades, se visualizará una pantalla de selección de unidad. Utilice [ ] / [ ] los botones para seleccionar la unidad deseada y después presione el botón OK.
Proyección avanzada Descripción de un explorador de archivos USB Si hay una memoria flash USB conectada al proyector, aparecerá el navegador de archivos USB. En el navegador de archivos USB podrá seleccionar la imagen que se proyectará utilizando la lista de archivos del dispositivo de memoria flash USB. Vista de miniaturas Vista de lista (1) Título de lista...
Proyección avanzada Seleccionar una imagen para su proyección Esta sección describe los pasos para seleccionar una imagen en el navegador de archivos USB y proyectarla en la pantalla. ■ Seleccionar una unidad Este paso puede no ser necesario si una unidad flash USB está conectada directamente al puerto USB del proyector.
Proyección avanzada Presentación de un diaporama de datos guardados en una memoria flash USB Se pueden proyectar consecutivamente varias imágenes contenidas en una unidad flash USB, mostrándose cada una de ellas durante un intervalo específico. ■ Crear una carpeta de archivos de imagen Durante los diaporamas, los archivos de las carpetas se proyectan por orden alfabético según el nombre de archivo.
Proyección avanzada Uso de la multiproyección sin PC Una imagen JPEG contenida en una unidad flash USB puede dividirse entre hasta nueve proyectores y combinarse para conformar una gran imagen. Con esta característica, el proyector que produce la imagen en la esquina superior izquierda se denomina proyector maestro;...
Página 166
Proyección avanzada Configure un proyector como el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], configure los siguientes ajustes en [Multiproyección sin PC]. • [Ajuste de patrón diseño] Especifique el número total de proyectores y el patrón de diseño. Nº de Patrón de diseño (columnas ×...
Página 167
Proyección avanzada Compruebe los proyectores hacia los que se están canalizando los datos. Compruebe los números del patrón de diseño, tal y como se utilizan en la canalización desde el proyector maestro. En el menú [Ajustes de entrada], seleccione [Multiproyección sin PC] > [Ajuste de proyector destino] >...
Proyección avanzada Visualización en pantalla dividida Si lo desea, puede proyectar dos imágenes de entrada, una al lado de la otra. Ésta es la visualización en pantalla dividida. Cuando active la visualización en pantalla dividida, la imagen que ya se estaba mostrando aparecerá en el lado izquierdo, mientras que la nueva lo hará...
Página 169
Proyección avanzada Presione el botón INPUT, y a continuación seleccione la señal de entrada para el lado con derechos de control. Lado actualmente bajo control (la señal de entrada puede conmutarse) Indicador naranja Señal de entrada actual del lado con derechos de control Indicador verde Señal de entrada actual del lado sin derechos de...
Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) Los bordes superpuestos de imágenes procedentes de distintos proyectores utilizados al mismo tiempo pueden fusionarse para obtener una imagen general más uniforme. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. En el menú...
Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores.
Proyección avanzada En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
Página 173
Proyección avanzada Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en donde el nivel del negro resalta. Esto hará que se reduzca la anchura del área D. Seleccione [Tipo de ajuste] >...
Página 174
Proyección avanzada En el proyector de referencia, configure los ajustes de las funciones trapezoidal (P101) y fusión de bordes (P103), y a continuación ajuste los marcadores de fusión de bordes en [Encendido] (P170). En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] >...
Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Descripción del menú Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpie el proyector con frecuencia para evitar que se acumule polvo en su superficie. Si la lente está sucia la calidad de la imagen proyectada podría verse reducida en gran medida. No utilice adhesivos, lubricantes, aceites o detergentes alcalinos para el mantenimiento del proyector.
Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire protege la lente y el espejo del interior del proyector del polvo y la suciedad. Si el filtro de aire se obstruye por el polvo, el Atención proyector puede dañarse, ya que se bloqueará el flujo de aire que entra en el proyector e incrementará...
Página 178
Mantenimiento Extraiga el filtro de aire. Coloque el dedo alrededor del saliente del filtro de aire, en la parte delantera del proyector, y extraiga el filtro de aire. Utilice un aspirador para limpiar el polvo. Siga el mismo procedimiento en orden inverso para instalar el filtro de aire limpio.
Este proyector utiliza el siguiente filtro de aire. Nº de pieza del filtro de aire: RS-FL02 Póngase en contacto con el Canon Call Center para adquirir un filtro de aire de repuesto. Siga los siguientes pasos para sustituir el filtro de aire.
Mantenimiento Recambio de la lámpara Cuando el tiempo de uso de la lámpara supere un tiempo determinado, aparecerá el siguiente mensaje (de dos tipos) durante 10 segundos cada vez que encienda el proyector. Entre 2.700 horas y 3.000 horas Prepare una lámpara nueva cuando se visualice esta pantalla. •...
Lámpara de recambio Este proyector utiliza las siguientes lámparas. Nº de pieza de la lámpara: RS-LP08 Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar Si la iluminación desaparece de repente mientras el proyector está...
Mantenimiento Procedimiento de recambio de la lámpara Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Presione el botón de apertura de la tapa de la lámpara para destrabar el pestillo. Mientras aprieta hacia abajo el botón de apertura de la tapa de la lámpara, deslice la tapa de la lámpara hacia atrás y luego levante la tapa para abrirla.
Página 183
Seleccione [Restablecer] - [Sí] para restablecer el contador de la lámpara. • Se recomienda limpiar o recambiar el filtro de aire (pieza nº: RS-FL02) al recambiar la lámpara. • Para hacer un pedido de filtros de aire, póngase en contacto con Canon Call Center.
Mantenimiento ■ Si la tapa de la lámpara se suelta Alinee el punto de acoplamiento marcado en la tapa de la lámpara con la muesca correspondiente en el proyector, y empuje suavemente la tapa de la lámpara para acoplarla.
Especificaciones del producto Relación entre el aspecto y el aspecto de pantalla Esta sección describe la relación entre el aspecto de pantalla (P57) y el aspecto (P59). Seleccione la mejor relación de aspecto de la imagen proyectada (aspecto de pantalla) o el mejor modo de pantalla (aspecto) según la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de entrada de imagen, etc., para que la proyección haga el mejor uso del tamaño de la pantalla.
Página 186
Especificaciones del producto ■ Para proyectar conforme a la relación de aspecto original en una pantalla 16:9 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [Automático] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9)
Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 16:10 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Automático] 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080...
Página 188
Especificaciones del producto ■ Para proyectar y cubrir por entero una pantalla 4:3 Configuración del Relación de Configuración del aspecto de pantalla Imagen de la pantalla aspecto original aspecto (P59) (P57) (16:10) 1920 x 1200 [4:3] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [4:3] 1920 x 1080...
Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú de [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] > [Encendido] (P108). Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones.
Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles Este proyector admite los siguientes tipos de señal. Si su ordenador o equipo de audio y vídeo es compatible con alguno de estos tipos de señal, la función Auto PC del proyector seleccionará el tipo de señal de entrada para proyectar una imagen adecuadamente.
Especificaciones del producto Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 27,000 24,000 1080PsF – 28,125 25,000 (1920 x 1080i) 33,750 30,000 1920 x 1200 D-WUXGA 74,038 59,950 HDMI/HDBaseT Conexión a un ordenador Resolución (puntos) Tipo de señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,469...
Página 192
Especificaciones del producto ■ Proyector Nombre modelo WUX500ST Sistema de pantalla Panel de cristal líquido reflectante (LCOS) : 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor Sistema óptico del haz polarizador y composición de color mediante un prisma Tamaño efectivo del área...
Página 193
Especificaciones del producto Nombre modelo WUX500ST Miniconector x 2 Entrada de audio Miniconector Salida de audio Miniconector Mando a distancia alámbrico RS-232C CONTROL (Dsub9) USB Tipo A RJ-45 Conexiones de red (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) 38 dB / 30 dB (modo de la lámpara: Plena potencia / Ahorro Ruido de energía)
Especificaciones del producto ■ Mando a distancia Número de modelo RS-RC06 Suministro CC de 3,0V, con dos pilas de tamaño AAA eléctrico Distancia de Aprox. 8 m ± 25° en horizontal y vertical (hasta el receptor remoto de funcionamiento infrarrojos) Dimensiones 43 mm (A) x 23 mm (Al) x 135 mm (P) Peso...
Especificaciones del producto ■ Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT Este terminal se utiliza como una entrada de PC analógica de ordenador o un terminal de componentes. Utilice un cable de ordenador D-sub. Las especificaciones del terminal para la entrada de PC analógica y la entrada de componentes son las mismas.
Si la tapa de la lámpara se ha instalado correctamente, puede que el interruptor de detección de la tapa de la lámpara esté averiado. Póngase en contacto con Canon Call Center. WARNING Ventilador Puede que el ventilador de refrigeración u otro (solamente) componente estén averiados.
Elimine el aire está bloqueado y la obstáculo que bloquea el orificio de admisión o temperatura interior del escape de aire y póngase en contacto con Canon proyector ha Call Center. aumentado. El filtro de aire no está...
Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Solución Uno de los cables no Verifique que el proyector esté conectado al está conectado ordenador o al equipo de audio y vídeo correctamente. correctamente. (P45 - P47) No han transcurrido 20 Cuando el proyector se enciende, la ventana de...
Página 201
Resolución de problemas Causa Solución La imagen visualizada Compruebe si se ha seleccionado el modo de no es la misma que la pantalla dual (pantalla múltiple) en el ordenador. Si que aparece en el se selecciona el modo de pantalla dual, cambie la ordenador.
Resolución de problemas ■ La imagen proyectada es borrosa Causa Solución La imagen está Ajuste el enfoque. (P55) desenfocada. La distancia hasta la Compruebe que la distancia hasta la pantalla sea la pantalla es demasiado adecuada. (P43) corta. El proyector no está Verifique si el proyector está...
Resolución de problemas ■ El proyector se apaga Causa Solución El orificio de admisión o Compruebe si el orificio de admisión o escape de escape de aire se ha aire está bloqueado. Si es así, la temperatura del bloqueado. interior del proyector aumentará y la alimentación se apagará...
– P133). En el modo de infraestructura, pruebe a cambiar el canal inalámbrico en el punto de acceso. Si aun así la conexión sigue sin ser posible, póngase en contacto con Canon Call Center. ■ El mando a distancia no funciona Causa Solución Las pilas no están...
Página 205
Resolución de problemas Causa Solución Hay un obstáculo entre Retire el obstáculo entre el receptor remoto de el proyector y el mando infrarrojos de la unidad principal del proyector y el a distancia. mando a distancia o dirija el mando a distancia hacia una ruta libre de obstáculos.
Índice Encendido de la salida de señal del monitor externo (preparación del Ajustar la distorsión trapezoidal ..61 ordenador portátil) ......51 Ajuste automático del PC....54 Encendido directo ......116 Ajuste color 6 ejes......96 Ajuste de imagen ......70, 91 Ajuste de las esquinas ....
Página 207
Índice Montaje en techo ......42, 99 Selec señal entrada ......52 Multiproyección en red (NMPJ) Seleccionar un idioma ....50, 117 ..........6, 146 Sustitución de la lámpara ..180, 182 Multiproyección sin PC ..... 88 Tamaño real (Aspecto) ......60 Nitidez ..........93 Terminal ANALOG PC-1 / DVI-I ..33 Terminal ANALOG PC-2 / COMPONENT ........33...
Opciones • Lámpara • Filtro de aire Nº de pieza: RS-LP08 Nº de pieza: RS-FL02 • Accesorio para el techo • Mando a distancia Nº de pieza: RS-CL16 Nº de pieza: RS-RC05 • Tubo de montaje en el techo • Mando a distancia (400 - 600 mm) Nº...
Página 209
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.