Descargar Imprimir esta página

Phoenix DryRod 400BT Instrucciones De Operación página 12

Publicidad

IV.
ILUSTRACIÓN DE PIEZAS DE REPUESTO
Ítem
Descripción
No.
Pasador y hembra de puerta (1 de c/u)
1
Empaque de la puerta
2
3
Conjunto de entrepaño
4
Luz piloto ámbar (Calentar)
5
Luz piloto verde (Soplador)
Luz piloto roja (Restablecer (Reset))
6
7
Interruptor oscilante (Soplador/Calentar)
Interruptor de restablecer (reset)
8
9
Contactor (para elementos calefactores)
10 Bloque de fusibles, doble polo
11 Bloque de terminales, 4 polos
12 Control del límite alto
13 Relé del límite alto
14 Termopar
15 Impulsor del soplador
16 Motor del soplador, 1/6 HP, 115 V
17 Transformador de control
El juego de elementos calefactores incluye
18 Elemento
El juego del controlador incluye
19 Placa adaptadora
20 Controlador
IV.
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION
Description
d'article
Loquet de porte et gâche
(Jeu de 1 loquet et 1 gâche)
1
2
Joint de porte
3
Ensemble plaque
4
Lampe témoin ambre (chauffage)
5
Lampe témoin verte (ventilateur)
Lampe témoin rouge (réenclenchement)
6
Interrupteur à bascule (ventilateur/chauffage)
7
8
Poussoir de réenclenchement
9
Contacteur (pour les éléments chauffants)
10
Boîte à fusibles, bipolaire
11
Bornier, quadripolaire
Dispositif de commande à maximum
12
Relais à maximum
13
Thermocouple
14
Roue de ventilateur
15
16
Moteur de ventilateur, 0,12 kW (1/6 HP), 115 V
17
Transformateur de régulateur
Le nécessaire d'élément chauffant inclut
18
Élément
Le nécessaire de régulateur inclut
19
Plaque d'adaptateur
20
Régulateur
ILLUSTRATION DER REPARATURTEILE
IV.
Art.-
Beschreibung
Nr.
Türriegel und -raste (je 1)
1
Türdichtung
2
Regalbauteil
3
4
Orange Anzeigelampe (Heizung)
5
Grüne Anzeigelampe (Gebläse)
6
Rote Anzeigelampe (Rücksetzen)
Kippschalter (Gebläse/Heizung)
7
Reset-Schalter
8
9
Schütz (für Heizelemente)
10
Sicherungsblock, zweipolig
11
Reihenklemme, vierpolig
Obergrenzenregler
12
Obergrenzenrelais
13
14
Thermoelement
Gebläserad
15
16
Gebläsemotor, 1/6 HP, 115 V
17
Steuerungstransformator
Heizelementsatz enthält
18
Element
Steuerungssatz enthält
19
Adapterplatte
20
Steuerung
Números de pieza
Cant./
480V
380V
415V
horno
Sólo CA
Sólo CA
Sólo CA
1
2660400
1
2505200
1
1826100
1
4602800
1
4602700
1
4603200
2
4311800
1
4311900
1
4343300
1
4345700
1
4346400
1
4312000
1
4306500
1
4303300
1
7513700
4700301
1
4700300
1
4345900
4345902
4345903
1257141
1257142
1257143
6
1257110
1
1
Numéros de pièces
Qté/
480 V
380 V
415 V
Four
C.A. seul.
C.A. seul.
C.A. seul.
1
2660400
1
2505200
1
1826100
1
4602800
1
4602700
1
4603200
2
4311800
1
4311900
1
4343300
1
4345700
1
4346400
1
4312000
1
4306500
1
4303300
1
7513700
4700301
1
4700300
1
4345900
4345902
4345903
1257141
1257142
1257143
6
1257110
1
1
Teile-Nr.
Anz./
nur
nur
nur
Ofen
480VAC
380VAC
415VAC
1
2660400
1
2505200
1
1826100
1
4602800
1
4602700
1
4603200
2
4311800
1
4311900
1
4343300
1
4345700
1
4346400
1
4312000
1
4306500
1
4303300
1
7513700
4700301
1
4700300
1
4345900
4345902
4345903
1257141
1257142
1257143
6
1257110
1
1
CUANDO SE HAGA UN PEDIDO, ESPECIFIQUE EL NÚMERO DE PIEZA,
DESCRIPCIÓN, CANTIDAD Y LOS SIGUIENTES DATOS DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN: "TIPO, NO. DE MODELO Y VOLTAJE".
DANS VOTRE COMMANDE, INDIQUER LE NUMÉRO DE PIÈCE, LA DESCRIP-
TION, LA QUANTITÉ ET LES DONNÉES SUIVANTES SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE : « TYPE, N° DE MODÈLE, N° DE SÉRIE ET TENSION »
BEI BESTELLUNGEN TEILENUMMER, BESCHREIBUNG, MENGE UND DIE
FOLGENDEN NAMENSSCHILDDATEN ANGEBEN: „TYP, MODELL-NR.,
SERIEN-NR. UND SPANNUNG".
A
B
C
D
A. Separador, Hule Silicona
A. Bague d'espacement en
B. Rondana
caoutchouc de silicone
C. Tuerca
B. Rondelle
D. Arandela de cerámica
C. Écrou
D. Rondelle de céramique
A. Silikongummi-
Distanzscheibe
B. Unterlegscheibe
C. Mutter
D. Keramik-Unterlegscheibe
N5610400-12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dryrod 400bt 2-nmDryrod 400bt 2-nm-5Dryrod 400bt 2-nm-6