Página 2
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-12. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
3. Comuníquese con su vendedor original No incinere el producto. o un proveedor de servicio CASIO No tire el producto al fuego. Haciéndolo autorizado. puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Página 5
• No ubique el cable eléctrico cerca de el tomacorriente. una estufa u otras fuentes de calor. 3. Comuníquese con su vendedor original • No tire del cable cuando desenchufe o un proveedor de servicio CASIO desde el tomacorriente. Cuando autorizado. desenchufe...
Página 6
Precauciones de seguridad Conectores Arme el soporte* correctamente Conecte solamente los dispositivos y Un armado incorrecto del soporte puede equipos especificados a los conectores del hacer que se vuelque, ocasionando que el producto. La conexión de un dispositivo o producto se caiga y creando el riesgo de equipo no especificado crea el riesgo de lesiones personales.
❐ Memoria Flash La memoria Flash incorporada le permite expandir su selección de sonidos y ritmos, descargándolos desde el sitio CASIO MUSIC SITE, o mediante el CD-ROM que viene con el teclado. Para la reproducción, también puede almacenar hasta 200 archivos de música en formato SMF.
Página 8
❐ Descarga de datos desde su computadora (Internet Data Expansion System) Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora. ❐ Ranura de tarjeta de memoria SD Una ranura de tarjeta de memoria SD incorporada ayuda a simplificar la transferencia de datos desde una computadora, y le permite almacenar volúmenes de datos para llamarlos posteriormente cuando los necesita.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Usando el modo de órgano con Drawbar ... S-22 Introducción ......S-5 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar ......S-24 Guía general ......S-10 Para editar un sonido de Fijación de soporte de partitura órgano con Drawbar ......
Página 10
Indice Usando el acompañamiento Modo de sintetizador ..S-44 automático ......S-32 Funciones del modo de sintetizador ..S-44 Acerca del botón MODE ......S-32 Creando un sonido de usuario ....S-47 Seleccionando un ritmo ......S-32 Almacenando un sonido de usuario en la memoria ........
Página 11
Indice Ajustes del teclado ..... S-66 Almacenamiento de datos ... S-83 Usando el estratificador ......S-66 Usando una tarjeta de memoria SD ..S-84 Usando la división ........S-67 Usando la unidad de disco flexible (solamente el modelo WK-3800) ... S-85 Usando el estratificador y división juntos .............
Guía general NOTA • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-3800. 1 Botón de alimentación (POWER) M Altavoz 2 Indicador de alimentación N Lista de ritmos 3 Interruptor de modo (MODE) O Lista de sonidos 4 Botón de efecto (EFFECT) P Display 5 Botón de sintetizador (SYNTH) Q Botón de demostración (DEMO)*...
[+] y [–] para incrementar y b Botones [+]/[–] decrementar el valor (SÍ/NO) (YES/NO) visualizado. • WK-3800/WK-8000 • WK-3300 c Perilla de PITCH BEND c Perilla de PITCH BEND d Perilla de modulación e Botón de modulación (MODULATION) (MODULATION) f Lámpara del botón de...
Página 15
Guía general Panel trasero • WK-3800 • WK-3300 i Terminal de toma para sostenido/asignable i Terminal de toma para sostenido/asignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) j Terminal de salida de línea dcha, salida de línea k Terminal de 12V CC (DC 12V)
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica Información importante acerca de las pilas desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador I Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de Pilas alcalinas ........
Fuente de alimentación Usando el adaptador de CA Desactivación automática Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el para este teclado. teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Fuente de alimentación • Tarjeta de memoria SD Contenidos de la memoria Vea la parte titulada “Usando una tarjeta de memoria SD” en la página S-84. • Disco flexible (solamente el modelo WK-3800) Ajustes Vea la parte titulada “Usando la unidad de disco flexible El sonido, ritmo y otros “ajustes del teclado principal”...
• También se puede conectar el puerto USB del teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea “Conexión a una computadora” en la página S-80. • WK-3300 Terminal de auriculares/salida Enchufe estándar estéreo Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y Conexión de auriculares (Figura 1 )
Página 20
Conexiones Amplificador de instrumento musical 3 Pedal sustain • Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano. musical, utilice un cable de conexión disponible •...
Operaciones básicas POWER PIANO SETTING TONE GWK-3800/ WK-8000 Perilla MODULATION MODULATION wheel Perilla PITCH BEND PITCH BEND wheel GWK-3300 MODULATION button Botón MODULATION Perilla PITCH BEND PITCH BEND wheel Botones numéricos Number buttons [+]/[–] MAIN VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones Sonidos de órgano con Drawbar: de teclado básicas.
Operaciones básicas Cambiando los sonidos y configurando Para seleccionar un sonido los ajustes de efecto DSP Busque el sonido que desea usar en la lista de Este teclado tiene solamente una fuente de sonido DSP. A separado) y observe su número Debido a esto, la selección de sonidos para los cuales DSP se sonidos (el Apéndice...
Como su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND le permite “inflexionar” la altura tonal de un sonido. Esto hace posible • WK-3300 agregar un toque de realismo al sonido de saxofón y otros. Para usar el botón MODULATION...
Usando el modo de órgano con Drawbar Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
Página 25
Usando el modo de órgano con Drawbar Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN).
Usando el modo de órgano con Drawbar DRAWBAR ORGAN Botones numéricos Number buttons [+] / [–] CURSOR Para seleccionar un sonido de Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar órgano con Drawbar.
Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de Click (Clic) sintetizador y parámetros DSP de los Este parámetro determina si agrega o no un clic de tecla sonidos de Drawbar cuando se ejecuta un sonido sostenido configurado usando las barras de arrastre.
Usando el modo de órgano con Drawbar Contenidos del display en el modo con Drawbar Para almacenar un sonido del En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de órgano con Drawbar editado las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente.
Aplicando efectos a los sonidos Este teclado le proporciona una selección de efectos que REVERB puede aplicar a los sonidos. La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de reverberación diferentes, incluyendo “Room”...
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Cambiando los ajustes de los parámetros DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica.
Aplicando efectos a los sonidos Después de que todo se encuentra de la manera NOTA deseada, presione el botón [ ] CURSOR para • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de almacenar el efecto.
Aplicando efectos a los sonidos I High Damp (Gama: 000 a 127) Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para ir visualizando a través de los tipos de Ajuste la amortiguación de la reverberación de alta frecuencia (sonido alto). Un valor de amortiguación reverberación, hasta visualizar el que desea, o pequeño amortigua sonidos altos, creando una utilice los botones numéricos para ingresar el...
Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los Para seleccionar el tipo de ecualizador parámetros CHORUS Presione el botón EFFECT para que el indicador Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera EFFECT aparezca en el display. en que se aplica.
FULL RANGE CHORD desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “052 POP 2”, ingrese 0, 5 y FINGERED luego 2. CASIO CHORD • Solamente se producen los sonidos de ritmo cuando todas las lámparas de modo de acompañamiento se encuentran NOTA apagadas.
(N˚ 160 a 165: 0, 2, 3, 4, 5, 6 Beat), aunque el ajuste del botón MODE sea CASIO CHORD, FINGERED, o FULL Ejecute un acorde. RANGE CHORD. Por tal motivo, usted deberá presionar •...
Página 36
A continuación mayor. se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los Acordes en séptima (7) acordes CASIO CHORD.
Página 37
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de NOTA melodía • Excepto para los acordes especificados en la nota* anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando • WK-3300/WK-3800 MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) Teclado de produce los mismos acordes como la digitación Teclado de melodía acompañamiento...
23 digitaciones de acordes estándar. el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de Los siguientes son ejemplos de los 23 acordes que desea usar (Normal, CASIO CHORD, acordes disponibles con C (DO) como FINGERED, FULL RANGE CHORD). la nota básica.
• Para insertar el relleno 2, presione el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes VARIATION/FILL-IN 2 mientras la variación 1 del que desea usar (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL ritmo se está ejecutando. RANGE CHORD). NOTA Para usar el inicio sincronizado •...
Utilice el botón MODE para seleccionar FINGERED • Presionando el botón INTRO/ENDING antes de la primera mitad del tiempo al inicio de un compás, ejecuta o CASIO CHORD como el modo de acompañamiento. la finalización inmediatamente. Presionando el botón • El modo de acompañamiento seleccionado después de la primera mitad del tiempo de un compás,...
Usando el acompañamiento automático Ajustando el volumen de Tipos de armonización automática acompañamiento La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127 TRANSPOSE/FUNCTION.
Función de mezclador Qué puede hacer con el mezclador Para una información acerca de los sonidos estratificados, divididos y estratificados/divididos, vea la página S-66 y S-68. Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un Para informarse sobre la memoria de canciones vea la página instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución S-53.
Función de mezclador MIXER CHANNEL CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] Usando el modo de edición de Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el ajuste de parámetro. parámetro Ejemplo: Cambie el ajuste a “060”. V o l ume Editando los parámetros para los canales 1 al 16...
Función de mezclador I Octave Shift (Desplazamiento de octava) Cómo funcionan los parámetros (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede En este caso puede usar el desplazamiento de octava para cambiar en el modo de edición de parámetro. desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo.
Página 45
Función de mezclador I DSP System Reverb Send Parámetros de efecto (Envío de reverberación de sistema DSP) El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada (Gama: 000 a 127) parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se ajustes se aplican a todas las partes en general.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las (1) Onda de característica de sonido I Ajuste de sonido herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y Especifica cuáles de los sonidos preajustados deben usarse cambie sus parámetros para crear su propio sonido original.
Página 47
Modo de sintetizador I Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte...
Página 48
Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 700 a 799 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR GWK-3300 Lámpara de botón MODULATION MODULATION button lamp Number buttons [+] / [–] Creando un sonido de usuario NOTA • Para informarse acerca del almacenamiento de los datos Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido de sonido de usuario de modo que no sea borrado, vea preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido la sección “Almacenando un sonido de usuario en la...
Página 50
(Gama: 0 a 127) (Solamente el modelo WK-3300) El parámetro Modulation Assign especifica qué parámetros En el WK-3300, este parámetro controla el valor de deben ser afectados cuando utiliza la función de modulación modulación cuando se presiona el botón MODULATION.
Página 51
Modo de sintetizador I Vibrato Waveform (Onda de vibrato) I Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: vea a continuación.) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado.
• Puede seleccionar cualquier número de sonido desde 700 al 799. NOTA • WK-8000 • WK-3300/WK-3800 • Si almacena un sonido original con la línea DSP activada (página S-50), simplemente llamando el sonido cambia automáticamente los ajustes de la línea DSP, tipo DSP y parámetros DSP.
Memoria de registro Nombres de los ajustes básicos Características de la memoria de Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que registro puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes del teclado (4 ajustes ×...
Memoria de registro Botones numéricos Number buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico Para recuperar un ajuste básico en la memoria de registro desde la memoria de registro Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado Utilice el botón BANK o los botones numéricos de la manera que desea hacerlo.
Función de memoria de canciones Este teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas Seleccionando una pista en la memoria de canciones para reproducirlas Para seleccionar la pista que desea, utilice los botones SONG posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para MEMORY TRACK marcados de CHORD/TR1 a TR6.
Función de memoria de canciones CURSOR SONG MEMORY Number buttons Botones numéricos [+] / [–] YES/NO INTRO/ENDING 1/2 START/STOP SONG MEMORY TRACK VARIATION/FILL-IN 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT Usando la grabación en tiempo Realice los ajustes siguientes. • Número de sonido. real •...
Página 57
Para iniciar la grabación con inicio sincronizado • Operación de perilla de modulación (WK-3800/WK-8000). En lugar del paso 4, presione el botón SYNCHRO/FILL-IN • Operación de botón de modulación (WK-3300). NEXT. El acompañamiento automático y edición comenzarán • Gama de inflexión de altura tonal.
Función de memoria de canciones Reproduciendo desde la memoria Grabación de la melodía y acordes de canciones con la grabación en incrementos Una vez que graba las pistas a la memoria, puede Con la grabación en incrementos, puede grabar las notas y reproducirlas para ver cómo suenan.
Página 59
• Utilice el método de ejecución de acordes que se grabación en incrementos especifica por el ajuste del botón MODE actual (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). Además de los acordes, también se pueden grabar los datos • Cuando el botón MODE se ajusta a Normal, siguientes a la pista 1 durante la grabación en incrementos.
Página 60
Cuando el botón MODE se ajusta a Normal durante la Eingabekeyboard drücken. grabación en incrementos, puede especificar acordes usando un método simplificado que sea diferente de los CASIO • WK-3300/WK-3800 CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método de especificación de acorde simplificado puede usarse para...
Función de memoria de canciones Para insertar una finalización Especificando la longitud de una En el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ nota ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes del Durante la grabación en incrementos, para especificar la acorde en donde desea insertar la finalización.
Página 62
Presione el botón START/STOP para finalizar la • Operación de perilla de inflexión de altura tonal. • Operación de perilla de modulación (WK-3800/WK-8000). grabación una vez que haya finalizado. • Operación de botón de modulación (WK-3300). • Gama de inflexión de altura tonal. S-60...
Función de memoria de canciones Corrección de errores mientras se NOTA • Para corregir los errores de ingreso que se cometen graba en incrementos durante la grabación en incrementos, utilice el procedimiento de la sección “Corrección de errores Los datos de la memoria pueden ser considerados como una mientras se graba en incrementos”.
Función de memoria de canciones Mientras monitorea los datos sobre el display, Para borrar datos de nota específicos utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para mover el punto de ingreso al dato que desea cambiar. Realice los paso 1 y 2 de la parte titulada “Para Ejemplo: Para volver a grabar todos los datos siguientes corregir errores mientras se graba en incrementos”...
Página 65
6 usando la grabación en incrementos. acordes seleccionado por el botón MODE (FINGERED, • En el caso de una grabación en tiempo real, CASIO CHORD, etc.). posteriormente se pueden cambiar los números de ritmo que ha especificado mientras la grabación de la pista 1 se encuentra en progreso.
Función de memoria de canciones Edición de una canción NOTA • En el caso de una grabación en tiempo real, Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de posteriormente se pueden cambiar los números de edición de canción. sonido que ha especificado mientras las grabaciones de las pistas 1 a la 6 se encuentran en progreso.
Página 67
Función de memoria de canciones Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para seleccionar la pista o pistas grabadas, cuyos datos desea borrar. Espera de borrado de pista Pista grabada Pistas que se están borrando (se pueden especificar múltiples pistas). • Puede especificar más de una pista para el borrado, presionando más de un botón de selección de pista.
• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo. ESTRATIFICADOR Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar Ejemplo: WK-3300/WK-3800 la estratificación y retornar al teclado normal. NOTA • La activación de la estratificación cambia la parte seleccionada actualmente desde la parte 1 a la parte 2, Sonido principal (GM BRASS) y visualiza el sonido estratificado.
SMF. Presione el botón SPLIT. • Cuando el botón MODE está ajustado a CASIO CHORD o FINGERED, la gama del teclado de acompañamiento Sonido de división seleccionado Iluminado se encuentra de acuerdo con el punto de división...
+ sonido dividido estratificado). DIVISION DE ESYRATIFICADOR Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, Ejemplo: WK-3300/WK-3800 presione la tecla del teclado en donde desea tener la nota más baja (la tecla más hacia la izquierda) de la gama superior (gama del lado derecho).
Ajustes del teclado Transposición del teclado Usando la respuesta al toque La transposición le permite elevar y descender la clave Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente...
Ajustes del teclado Afinación del teclado La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el teclado Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • El indicador TRANSPOSE/FUNCTION (el indicador FUNCTION en el WK-8000) aparece en el display.
Ajustes del teclado Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Seite Transposición Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-69 (Trans.) Armonización automática Selecciona el tipo de armonización automática S-73 (AutoHarm) Respuesta al toque...
Página 74
Ajustes del teclado Para usar el menú de ajustes del teclado Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • El indicador TRANSPOSE/FUNCTION (el indicador FUNCTION en el WK-8000) aparece en el display. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
Página 75
Ajustes del teclado Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. • Para los detalles en cada ajuste, vea la sección titulada “Itemes del menú de ajuste”. •...
Página 76
Ajustes del teclado { Otros ajustes Ajuste por Menú de ajuste Gama Descripción omisión Contraste 00 a 15 Ajusta el contraste del display. (Contrast) Asigna el efecto de pedal de sostenido a un pedal. — Asigna el efecto de pedal de sostenuto a un pedal. Toma asignable (Jack) —...
¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable ante ninguna pérdida de los datos almacenados en la memoria Flash, o en una tarjeta de memoria SD o un disco flexible (solamente el modelo WK-3800).
Página 78
Usando el reproductor SMF Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de selección de sonido/ritmo Pantalla de visualización Área de número Área de texto Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Selección del medio. Luces indicadoras del reproductor SMF Botón EXIT [ ]* [ ]*...
Usando el reproductor SMF SMF PLAYER CHANNEL CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Reproduciendo un archivo SMF Memoria Flash Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en Utilice el botón SMF PLAYER para visualizar el el procedimiento siguiente depende de si está...
Usando el reproductor SMF Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la Configurando otros ajustes pantalla de selección de archivo. Para configurar otros ajustes • Los archivos SMF son aquellos que muestran nombres de archivos que terminan con la extensión “MIDI”. Un mensaje de error aparece en este momento si no Mientras está...
Página 81
Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que Utilice solamente datos SMF con formato 0.
• Computadora IBM AT o compatible teclado. También puede transferir al teclado los datos • Puerto USB que proporcione una operación normal bajo descargados del CASIO MUSIC SITE, e incluso podrá Windows almacenar los datos del teclado en el disco duro de su •...
No genera el acompañamiento automático. NOTA • Para mayor información acerca de la implementación Lámpara de acceso de datos MIDI, visite el sitio web de CASIO en: (DATA ACCESS) http://world.casio.com/. • La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el teclado esté...
CASIO MUSIC SITE. a las tres siguientes aplicaciones de convertidor. Cuando llegue al CASIO MUSIC SITE, seleccione un país o I Convertidor de ondas (Wave Converter) zona geográfica. Seguidamente, seleccione el servicio para descargar datos “Internet Data Expansion System”.
Almacenamiento de datos Puede almacenar los datos que ha creado y los que ha transferido al teclado, desde una computadora a la memoria Flash incorporada al teclado, a una tarjeta de memoria SD o a un disco flexible (WK-3800). En este manual, nos referiremos a las tarjetas de memoria SD y a los discos flexibles como “medios de almacenamiento externo”.
¡IMPORTANTE! • Utilice sólo una tarjeta de memoria SD para este teclado. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna No se garantiza una operación correcta cuando se utiliza responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos cualquier otro tipo de tarjeta.
Cuando necesita los datos de nuevo, simplemente inserte el disco dentro de la unidad Ejemplo: WK-3300/WK-3800 de disco y cárguelo. • Se pueden reproducir datos de SMF (archivos MIDI estándar) creados en una computadora personal y almacenados en un disco.
Página 88
Orificio abierto de discos pueden realizarse. Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza ante Ud. ni ante ninguna tercer parte, de cualquier pérdida debido a la alteración o borrado accidental de datos en un disco.
Expulsando un disco mientras está siendo accedido puede ocasionar la alteración o pérdida de los datos. NOTA • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y Presione el botón de expulsión.
DISK/CARD sobre el display, y también En el WK-3800, presione dos veces el botón DISK/ visualiza “DISK” en el área de texto del display. CARD. En el WK-3300/WK-8000, presione una vez el botón CARD. Realice las mismas operaciones que las descritas •...
Página 91
• El nombre de archivo por omisión de SMF será el NOTA mismo que el del área de usuario seleccionado por • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ usted en el paso 7. WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y •...
“MUSICDAT”. Si crea un subdirectorio dentro NOTA del directorio “MUSICDAT”, el teclado no podrá cargar • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ ningún dato contenido en el subdirectorio. WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y...
NOTA DISK/CARD (botón CARD sobre el modelo WK- • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ 3300/WK-8000), para salir del modo de tarjeta. WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el medio de almacenamiento externo.
DISK/CARD (botón CARD sobre el modelo WK- NOTA 3300/WK-8000), para salir del modo de tarjeta. • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el medio de almacenamiento externo.
“Disk” en el área de texto del display. NOTA • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3300/ WK-8000: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el medio de almacenamiento externo.
Esto lo retornará a la pantalla para el tipo de operación. Después de que haya finalizado de realizar la operación de formateado, presione el botón DISK/ CARD (botón CARD sobre el modelo WK-3300/ WK-8000), para salir del modo de tarjeta. S-94...
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD Mensaje de display Causa Acción Err Card R/W Hay algo mal con la tarjeta de memoria. Utilice una tarjeta de memoria diferente. La tarjeta de memoria está llena. 1.
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la unidad de disco (solamente el modelo WK-3800) Mensaje de display Causa Acción Err ReadOnly Intento de almacenar un archivo usando el mismo Almacene el archivo nuevo a un disco diferente o nombre que un archivo existente que tiene use otro nombre.
4. Ninguno de los indicadores de S-32 teclado acompañamiento modo de acompañamiento está mientras el ajuste de botón MODE iluminado, lo cual significa que el está CASIO CHORD acompañamiento automático está FINGERED. desactivado. 5. Control local está desactivado. 5. Active Control local. S-74 6.
Página 100
Solución de problemas Vea la Problema Causas posibles Acción a tomar página Ejecutando teclado Estratificador activado. Presione el botón LAYER para S-66 suenan dos sonidos. desactivar la estratificación. Cuando se presionan teclas La división está activada. Presione el botón SPLIT para S-67 en gamas de teclado desactivar la división.
Página 101
Flash se alteren por su centro de servicio CASIO seleccionan los datos del alguna razón. autorizado más cercano para solicitar usuario. un servicio.
182 (interno, 16 áreas de usuario* Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255). Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO/ENDING 1 y 2, VARIATION/FILL-IN 1 y 2, SYNCHRO/ FILL-IN NEXT.
Página 103
DSP, tipo DSP; parámetro DSP, Modulation Assign; Modulation Depth (Solamente el modelo WK-3300). Memoria de registro 32 (4 ajustes × 8 bancos).
Página 104
6,1 W + 6,1 W. 12 V 18 W. Consumo de energía: WK-8000: 138,0 × 43,5 × 17,3 cm. Dimensiones: WK-3300/WK-3800: 122,3 × 42,3 × 16,0 cm. Peso: WK-8000: Aproximadamente 10,8 kg (sin pilas). WK-3300/3800: Aproximadamente 10,0 kg (sin pilas). S-102...
• Se prohíbe la reproducción de los contenidos de este manual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal.
Página 108
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0611-B Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan WK3300/8000S1B...