G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile
P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
G Dashboard
F Tableau de bord
D Armaturenbrett
N Dashboard
I Cruscotto
E Salpicadero
K Instrumentbræt
P Tablier
T Kojelauta
M Dashbord
s Instrumentbräda
R ∆·ÌÏfi
G Back View
F Vue arrière
D Ansicht Rückseite
N Achteraanzicht
I Vista dal Retro
E Vista posterior
G • Locate the battery compartment door on the back of the dashboard.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
• Close the battery compartment door and tighten the screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment des piles au dos du tableau de bord.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme, et le retirer.
• Insérer trois piles alcalines LR14 (C), comme indiqué dans
le compartiment.
• Revisser le couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Babyzellen C (LR14) wie dargestellt in das
Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N • Het batterijklepje zit aan de achterkant van het dashboard.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kruiskop-
schroevendraaier. Verwijder het klepje.
• Plaats drie "C" (LR14) alkalinebatterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Doe het batterijklepje weer dicht en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul retro del cruscotto.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia (LR14) come
indicato all'interno.
• Chiudere lo sportello e stringere le viti. Non forzare.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior
del salpicadero.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas "C" (LR14) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
E Colocación de las pilas
s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello dello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento
T Paristotilan kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifacket
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
K Set bagfra
P Vista Traseira
T Kuva takaa
M Sett bakfra
s Bakifrån
R ¶›Ûˆ Ÿ„Ë
K Isætning af batterier
de las pilas
das Pilhas
K • Find dækslet til batterirummet på bagsiden af instrumentbrættet.
• Skruerne i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Læg tre "C"-alkalibatterier (LR14) i legetøjet som vist i batterirummet.
• Sæt batterirummets dæksel på igen, og spænd skruerne med en stjer-
neskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
P • O compartimento de pilhas encontra-se na parte de trás do tablier.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas. Retira a tampa.
• Inserir 3 pilhas alcalinas "C" (LR14), como indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Fechar a tampa do compartimento e aparafusar com uma chave de
fendas. Não apertar demasiado os parafusos.
T • Paristotilan kansi on kojelaudan takana.
• Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Laita paristotilaan kolme C-kokoista (LR14) -alkaaliparistoa paristotilan
merkintöjen mukaisesti.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M • Batterirommet er bak på dashbordet.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruene i batteriromdekselet.
Ta av dekselet.
• Sett inn tre alkaliske "C" (LR14) batterier i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Lukk dekselet og stram til skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru for
hardt til.
s • Batterifacket öppnas på instrumentbrädans baksida.
• Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Lägg i tre alkaliska C-batterier (LR14) åt det håll som visas
i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R • µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
Ù·ÌÏfi.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• µ¿ÏÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "C" (LR14) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È Ì¤Û·
ÛÙË ı‹ÎË.
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜
Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
4
1.5V x 3
"C" (LR14)
G Shown Actual Size
K Vist i naturlig størrelse
F Taille réelle
P Mostrado em Tamanho Real
D In Originalgröße abgebildet
T Laite oikeassa koossaan
N Op ware grootte
M Virkelig størrelse
I Dimensione Reale
s Verklig storlek
E Mostrada a tamaño real
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜