Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73739 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

5
G Bumper Assembly
5
F Pare-choc
D Stoßstangeneinheit
N Bumpermontage
I Paraurti
E Ensamblaje del parachoques
G Base Ends
F Extrémités des supports
D Sockelenden
N Uiteinden onderstuk
I Estremità della Base
E Extremos de la base
G • Insert the ends of each base into the square slots in the
bumper assembly, as shown.
F • Insérer les extrémités de chaque support dans les ouvertures carrées
du pare-choc.
D • Drücken Sie die beiden Sockelenden in die entsprechende
quadratische Öffnung der Stoßstangeneinheit.
N • Steek de uiteinden van het onderstuk in de vierkant gleuven van
de bumper.
I • Inserire le estremità di ogni base nelle fessure squadrate del paraurti.
E • Introducir los extremos de cada base en las aberturas cuadradas del
ensamblaje del parachoques.
K • Sæt de to underdeles endestykker ind de firkantede huller i den
samlede kofanger.
P • Inserir as extremidades de cada base nas ranhuras quadradas
do pára-choques.
T • Aseta kummankin alustan päät puskuriyksikössä oleviin
neliönmuotoisiin aukkoihin.
M • Sett endestykkene på hver base inn i de firkantede utsparingene på
den ferdigmonterte støtfangeren.
s • Infoga ändarna på varje underdel i de fyrkantiga hålen på stötfångaren.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ οı ‚¿Û˘ ÛÙȘ ÙÂÙÚ¿ÁˆÓ˜ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·.
K Samlet kofanger
P Montagem do Pára-Choques
T Puskuriyksikkö
M Ferdigmontert støtfanger
s Stötfångardelen
R ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˜ ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜
K Underdelens endestykke
P Extremidades da Base
T Alustan päät
M Endestykker på basen
s Underdelens ändar
R ÕÎÚ˜ ‚¿Û˘
6
6
G Bottom View
F Vue de dessous
D Rückseite
N Onderaanzicht
I Vista dal Basso
E Juguete visto desde abajo
G #8 x 4 cm (1
F 1 vis no 8 de 4 cm
D Nr. 8 x 4 cm Schraube
N nr 8 x 4 cm schroef
I Vite #8 x 4 cm
E Tornillo nº 8 de 4 cm
K Skrue 4 cm
P Parafuso nº 8 de 4 cm
T #8 x 4 cm ruuvi
M 8 x 4 cm skrue
s #8 x 4 cm skruv
R #8 x 4 cm µ›‰·
G • Turn the bumper over, so that the bottom is facing you.
• Be sure the screw holes in the base and bumper assembly
are aligned.
• Insert four #8 x 4 cm (1
assembly and into the base. Tighten the screws with a Phillips screw-
driver. Do not overtighten.
F • Retourner le pare-choc de façon à avoir le dessous face à soi.
• Veiller à bien faire correspondre les trous des vis des supports et du
pare-choc.
• Insérer quatre vis no 8 de 4 cm dans les trous du pare-choc et des
supports. Serrer les vis avec un tournevis cruciforme, sans forcer.
D • Drehen Sie die Stoßstange um, sodass die Unterseite in Ihre
Richtung zeigt.
• Stellen Sie sicher, dass die Löcher des Sockels und der
Stoßstangeneinheit jeweils genau übereinander liegen.
• Stecken Sie vier Nr. 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher der
Stoßstangeneinheit in den Sockel. Ziehen Sie die Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest. Die Schrauben dabei nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N • Draai de bumper om zodat de onderkant naar je toe is gericht.
• Zorg ervoor dat de schroefgaten in het onderstuk en de bumper
tegenover elkaar zitten.
• Steek vier nr 8 x 4 cm schroeven door de gaten in de bumper
en dan in het onderstuk. Draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Capovolgere il paraurti, in modo tale che il fondo sia rivolto verso
di voi.
• Assicurarsi che i fori delle viti della base e quelli del paraurti
siano allineati.
• Inserire quattro viti #8 x 4 cm nei fori del paraurti e nella base.
Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Dar la vuelta al parachoques, de modo que la parte inferior quede
hacia usted.
• Asegurarse de que los agujeros para tornillos de la base y del
ensamblaje del parachoques estén alineados.
• Introducir 4 tornillos nº 8 de 4 cm por los agujeros del ensamblaje del
parachoques y por la base. Fijarlos con un destornillador de estrella,
sin apretarlos en exceso.
K • Vend kofangeren om, så bunden vender ind mod dig selv.
• Sørg for, at skruehullerne i underdelene og kofangeren er ud
or hinanden.
• Før fire skruer 4 cm x 8 gennem hullerne i kofangeren og ind
i underdelen. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
9
G Bumper
F Pare-choc
D Stoßstange
N Bumper
I Paraurti
E Parachoques
K Kofanger
P Pára-choques
T Puskuri
M Støtfanger
s Stötfångare
K Set nedefra
R ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜
P Vista de Baixo
T Kuva alapuolelta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R Ÿ„Ë µ¿Û˘
G Shown Actual Size
9
/
") Screw
16
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Laite oikeassa koossaan
M Virkelig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
9
" ) screws through the holes in the bumper
/
16

Publicidad

loading