Kärcher BD 43/25 C Bp Manual De Instrucciones

Kärcher BD 43/25 C Bp Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BD 43/25 C Bp:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BD 43/25 C Bp
English
3
Français
12
Español
22
59657060 06/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BD 43/25 C Bp

  • Página 1 English Français BD 43/25 C Bp Español 59657060 06/16...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    This product is equipped with a cord having A bring the unit to a complete stop; IMPORTANT SAFETY an equipment-grounding conductor and a B if the unit must be on an incline, block INSTRUCTIONS grounding plug. The plug must be plugged the wheels.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    floor scrubbers shall be qualified as to The appliance must only be operated on – The appliance is not suited for the use visual, auditory, phisical, and mental surfaces that do not exceed the max. per- in potentially explosive environments. ability to operate the eqipment safely.
  • Página 5: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Fluff filter 20 Water quantity regulator Colour coding 2 Safety button 21 Battery socket – The operating elements for the cleaning 3 Battery * 22 Vacuum bar lowering lever process are yellow. 4 Drain hose for wastewater with dosing 23 Operator console –...
  • Página 6: Before Startup

     Connect the battery plug on the battery Operator console Install batteries side with the charger. Install the batteries (see "Care and Mainte-  Plug the mains plug of the charger into nance/Install and connect batteries"). a power outlet. Using batteries made by other ...
  • Página 7: Setting The Water Quantity

    Detergent Inclination WARNING If the vacuum result is unsatisfactory the in- Risk of damage. Only use the recommend- clination of the straight vacuum bar can be ed detergents. With other detergents, the modified. operator bears the increased risk regarding  Adjust the rotary handle to incline the the operational safety and danger of acci- suction bar.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Care and maintenance Danger of explosion DANGER Risk of injury! Set the programme selector Fire, sparks, naked flames and switch to "OFF" and pull the mains plug of smoking must be strictly avoided the charger prior to performing any work on the appliance.
  • Página 9: Removing The Batteries

     Insert the battery into the device as Frost protection shown above. In case of danger of frost:  Insert the spacer between the battery  Empty the fresh and waste water tank. and the device on the side indicated in ...
  • Página 10: Faults

    Faults DANGER  Drain and dispose of the dirt water and Risk of injury! Set the programme selector the residual fresh water. switch to "OFF" and pull the mains plug of the charger prior to performing any work on the appliance. Remove the battery plug from machine.
  • Página 11: Accessories

    Accessories Description Part no.: Description Disc brush, white (very soft) 4.905-024.0 For the gentle cleaning of sensitive surfaces. Disk brush, natural (white) 4.905-023.0 Made of natural fibres for spot cleaning and polishing. Disk brush, red (medium, standard) 4.905-022.0 For the use with all common cleaning tasks. Disk brush, black (hard) 4.905-025.0 For heavy soiling and for deep cleaning.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    – Toujours déconnecter l'appareil du sec- CONSIGNES DE SÉCURITÉ REGLES DE SECURITE ET teur, avant de procéder à de quel- IMPORTANTES PRATIQUES RELATIVES A conques opérations d'entretien. L'UTILISATION – Ne jamais balayer de liquides explosifs, de gaz inflammables, ni d'acides ou de Responsabilité...
  • Página 13: Procedures D'entretien Et De Remise En Etat

    jamais dépasser la charge maximale auto- NORMES DE SECURITE risée. INCENDIE Dans les virages, ralentir et adopter une vi- Tout appareil dont le fonctionnement repré- tesse de sécurité adaptée à l'environne- sente un risque doit être mis hors service. ment d'utilisation. Les virages doivent être Les réparations ne doivent pas être effec- abordés sans à-coups.
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Lire ce manuel d'utilisation origi- – L'appareil a été conçu pour le net- Fonction nal avant la première utilisation toyage de sols dans le domaine inté- Cette aspirateur à friction est mis en œuvre de votre appareil, le respecter et le conser- rieur ou bien de surfaces couvertes pour nettoyer des sols plans par voie hu- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le...
  • Página 15: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Crible à peluches 17 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as- Repérage de couleur 2 Coupe-circuit piration – Les éléments de commande pour le 3 Batterie * 18 Barre d'aspiration * processus de nettoyage sont jaunes. 4 Flexible de vidange de l'eau sale avec 19 Flexible d’aspiration –...
  • Página 16: Pupitre De Commande

     Rabaisser l'appareil au niveau du gui- ATTENTION Pupitre de commande don et pousser en marche avant jus- Risque d'endommagement ! qu'au bord de la palette. – Ne pas connecter le chargeur avec le  Lever l'appareil de la palette et le poser connecteur de batterie sur l'appareil.
  • Página 17: Fonctionnement

    que le nettoyage ne soit pas effectué en Fonctionnement Réglage de la quantité d'eau angle droit par rapport aux joints.  Régler la quantité d'eau correspondant DANGER – Régler la position inclinée et l'inclinai- à la salissure du sol au bouton de ré- Risque de blessure ! son de la barre d'aspiration pour obtenir glage.
  • Página 18: Transport

    degré d'usure et le cas échéant, les net- Transport toyer. DANGER  Contrôler l'usure de la brosse et la rem- Risque de blessure ! L'appareil ne doit être placer si nécessaire (cf. "travaux d'en- exploité que pour le chargement et le dé- tretien").
  • Página 19: Contrat De Maintenance

    ATTENTION Protection antigel Ne pas mettre la batterie au rebut En cas d'inversion de la polarité (pôle plus dans le vide-ordures En cas de risque de gel : et pôle moins), la platine de puissance est  Vider le réservoir d'eau propre et le ré- détruite.
  • Página 20: Nettoyage Du Flotteur

    Pannes DANGER Débrancher le connecteur de la batterie au Risque de blessure ! Avant d'effectuer des niveau de la machine. travaux sur l'appareil, positionner le sélec-  Vider et éliminer l'eau sale et le reste teur de programme sur « OFF » et retirer la d'eau propre.
  • Página 21: Accessoires

    Accessoires dés. Référence Description Disque-brosse, blanc (très doux) 4.905-024.0 Pour un nettoyage respectueux des surfaces sensibles. Disque-brosse, nature (douce) 4.905-023.0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. Disque-brosse, rouge (moyenne, stan- 4.905-022.0 Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage courantes. dard) Disque-brosse, noire (dure) 4.905-025.0 Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base.
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ni disolventes sin diluir, ya que ellos Si el operador no habla bien el español, el INSTRUCCIONES atacan los materiales utilizados en el propietario/comprador debe responsabili- IMPORTANTES DE aparato. zarse de leer y comentar las instrucciones SEGURIDAD – No aspire objetos incandescentes, con y las advertencias en su lengua natal, y o sin llama.
  • Página 23: Mantenimiento Yprácticas De Reconstrucción

    funcionamiento seguro. No realizar reparaciones o ajustes a no ser que se autorizado específicamente. MANTENIMIENTO Y PRÁCTICAS DE RECONSTRUCCIÓN El funcionamiento del equipo puede resul- tar peligros si no realiza el mantenimiento o se llevan a cabo reparaciones, reconstruc- ciones o ajustes que no correspondan con los criterios de diseño del fabricante.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su apa- Función Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente La fregadora/aspiradora sirve para efec- actúe de acuerdo a sus indicaciones y tuar la limpieza en húmedo de pisos llanos. guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para –...
  • Página 25: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Filtro de pelusas 17 Tuercas de mariposa para fijar la barra Identificación por colores 2 Interruptor de seguridad de aspiración – Los elementos de control para el proce- 3 Batería * 18 Barra de aspiración * so de limpieza son amarillos.
  • Página 26: Antes De La Puesta En Marcha. Es

     Presionar el aparato hacia abajo por el Tipo de bate- Conjunto de Cargador Pupitre de mando estribo de empuje y desplazarlo hacia ría baterías el borde del palé. 24 V  Levantar el aparato del palé y colocarlo 6.654-093.0 4.035-447.0 6.654-102.0 sobre el suelo.
  • Página 27: Funcionamiento

    este caso, desconectar la aspiración y Funcionamiento Ajuste de la barra de aspiración desplazarse para vaciar el depósito de PELIGRO Posición en diagonal agua sucia. ¡Peligro de lesiones! Para mejorar el resultado de la aspiración Detención y apagado En caso de peligro, soltar el interruptor de en pavimentos alicatados, se puede girar la seguridad/pedal de marcha.
  • Página 28: Almacenamiento

    Anualmente Extraiga el depósito de agua sucia  Encargue al servicio técnico la revisión  Purgue el agua sucia. anual obligatoria. Trabajos de mantenimiento Cambiar o girar los labios de aspiración  Levantar el depósito de agua sucia y gi- rar hacia un lado.
  • Página 29: Contrato De Mantenimiento

    Para ello véase el apartado "Cargar bate- Baterías recomendadas Protección antiheladas rías". En caso de peligro de heladas: Desmontar las baterías  Vacíe el depósito de agua limpia y el  Coloque el selector de programas en depósito de agua sucia. posicione "OFF".
  • Página 30: Limpiar El Flotador

    Averías PELIGRO  Purgue el agua sucia y el agua limpia Peligro de lesiones Antes de efectuar cual- sobrante y elimínela. quier trabajo en el aparato, gire el selector de programas hasta la posición "OFF" y desenchufe la clavija de red del cargador. Desenchufar la batería de la máquina.
  • Página 31: Accesorios

    Accesorios Denominación No. de pieza Descripción Escobilla de disco, blanca (muy blanda) 4.905-024.0 Para una limpieza cuidadosa de superficies delicadas. Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-023.0 De fibras naturales para limpiar y pulir. Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-022.0 Para usar en todas las tareas de limpieza convencionales. Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-025.0 Para suciedades más grandes y para limpieza básica.
  • Página 32 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido