Ausschalten
ACHTUNG: Vor dem Ausschalten des Ofens
muss die Drehung der Kochplatte durch Be-
tätigen des joysticks (19) gestoppt werden.
Drückt man erneut dieTaste ON/OFF (11), schal-
tet der Ofen ab. Beim Wiedereinschalten zeigt
1
die Platine den vorgesehenen Kochmodus des
letzten verwendeten Programms an.
17
Ratschläge für das Backen
Die Betriebsparameter variieren je nach Art
des Backens, die durchgeführt werden soll.
Wir raten, sich im Allgemeinen an die vorlie-
gende Tabelle zu halten:
Backen auf Stein
Cocción a la piedra
(von Hand ausgelegter
(masa extendida a
Teig)
mano)
Backen auf Stein
Cocción a la piedra
(mit
(masa extendida con
Warmformmaschine
formadora en caliente)
ausgelegter Teig)
Backen in der Pfanne
Cocción en sartén
Backen in Backform
Cocción en bandeja
Hinweise zur Wartung
Das Typenschild an der Vorderseite des
Geräts gibt wichtige technische Informa-
tionen: Diese sind unerlässlich bei der
Anforderung eines Wartungs- oder Repa-
ratureingriffs an dem Gerät, es darf daher
nicht entfernt, beschädigt oder geändert
werden.
ACHTUNG:
Vor jeder regelmäßigen oder außerplan-
mäßigen Wartung Gerät von der Stromzu-
fuhr trennen. Bei diesem Vorgang darf der
Stecker auf keinen Fall durch das Kabel he-
Giotto - DE/ES/RU 01-10
Apagado
ATENCIÓN: antes de proceder al apagado
del horno, detenga la rotación de la super-
ficie de cocción usando el joystick (19).
Si pulsa de nuevo el botón ON/OFF (11) se apa-
ga el horno. Cuando se vuelva a encender, la
tarjeta mostrará las modalidades de cocción
previstas en el último programa usado.
19
2
Consejos para la cocción
Los parámetros de funcionamiento varían cuando
cambia el tipo de cocción que se pretende practicar.
Como línea general, recomendamos que se siga el si-
guiente cuadro:
Приготовление на каменной
плите
(тесто, раскатанное вручную)
Приготовление на каменной
плите
(тесто, раскатанное формовочной
машиной горячим способом)
Приготовление на сковороде
Приготовление на противне
Advertencias para el mantenimiento
La placa de características, presente en el
frontal del aparato, proporciona informa-
ción técnica importante: esta es indispen-
sable en caso de demanda de intervención
para un mantenimiento o una reparación
del aparato: se recomienda, por lo tanto,
que no la quite, la dañe o la modifique.
ATENCIÓN:
Antes de cualquier operación de mante-
nimiento ordinario o extraordinario, de-
sconecte la alimentación del aparato. Esta
operación se realiza sin tirar del cable en
3
Temperatur °C
Temperatura °C
Температура °C
300° - 330°
285° - 310°
330° - 350°
350° - 390°
29
Выключение
ВНИМАНИЕ: перед выключением печи произ-
вести остановку вращения варочной поверхно-
сти путём воздействия на джойстик (19).
Путём повторного нажатия клавиши on/off (11), печь
выключается; при её повторном включении платой бу-
дут отображены режимы приготовления, предусмо-
тренные последней использованной программой.
11
Советы по приготовлению
Параметры функционирования изменяются в за-
висимости от намеренного типа приготовления.
В общих чертах, рекомендуется выполнять указа-
ния следующей таблицы:
% Oben
% Unten
% superior
% inferior
% Верхн.
% Нижн.
90% - 100%
0% - 30%
85% - 90%
0% - 20%
90% - 100%
50% - 100%
50% - 100%
50% - 100%
Инструкции при проведении те-
хобслуживания
На паспортной табличке, установленной с перед-
ней стороны оборудования, указаны важные
технические сведения: они являются необходи-
мыми в случае запроса на вмешательство для
проведения работ техобслуживания или ремон-
та оборудования: поэтому не допускать её сня-
тия, повреждения или изменения.
ВНИМАНИЕ:
Перед проведением каких-либо операций оче-
редного и внеочередного техобслуживания
необходимо отключить питание оборудова-
29
19
Zeit
Tiempo
Время
~ 3 min.
~ 2,5 min.
~ 3 min.
~ 5 min.