Coway AIRMEGA 400S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AIRMEGA 400S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Air Purifier 400S/400/300S/300

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Coway AIRMEGA 400S

  • Página 1 USER MANUAL Air Purifier 400S/400/300S/300...
  • Página 2: Feature Highlights

    Feature Highlights The following features are available for our Airmega Air Purifier. Real-time Air Quality Monitoring Airmega’s pollution sensor tells you the indoor air quality in real-time. The brightly colored LED ring lets you know if your indoor air is fresh or unhealthy every minute of the day.
  • Página 3 Quick Start Guide Before operating the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filters on both sides. For details, see page 14. Do not operate the product until completing these steps first.
  • Página 4 Connecting the Air Purifier to the Wi‐Fi Network (400S/300S only) Before connecting the air purifier and your smart phone, you must first download the Airmega App from Apple App Store or Google Play Store. For more details, see page 16. AIRMEGA * Advanced Settings to enter the static IP address...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents BEFORE USING THE PRODUCT______________________________________ Symbols Used in This Manual Illustrations Used in This Manual Safety Instructions PREPARATION______________________________________________________ Checking the Product Parts Diagram INSTALLATION_____________________________________________________ Setting Up the Product Connecting the Power and Turning On the Air Purifier (400S/300S only) Connecting the Air Purifier to the Wi‐Fi Network OPERATION_ _ ______________________________________________________ Smart Mode - Auto Smart Mode - Sleep...
  • Página 6: Before Using The Product

    01 BEFORE USING THE PRODUCT Symbols Used in This Manual The following symbols are used in this manual to explain procedures, restrictions, handling precautions, and instructions that should be observed for safety. WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation that may result in death or severe injury to the user or others. CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation that may result in injury to the user or others, or the loss of property.
  • Página 7 • Remove the power plug from the electric outlet by • Do not use an adapter or extension cord, as it may grasping the power plug and pulling it gently. Never cause fire, shock, or personal injury. pull the cord to remove the power plug. •...
  • Página 8: Preparation

    02 PREPARATION Checking the product Before installing the air purifier, make sure all of the components are present. If any items are missing or damaged, contact the customer service center. Max2 Filter* Main Unit Pre-filter* Max2 Filter* Pre-filter* User Manual Certificate of Performance * These are installed in the main unit.
  • Página 9: Parts Diagram

    Parts Diagram Check the parts of the product (exterior in the front and top view and control panel) and how they function. Exterior Check the parts and functions of the exterior of the product. Air quality indicator This shows the air pollution level around the product in real time.
  • Página 10: [Light] Button

    02 PREPARATION Checking the product Control Panel (400S/400) 400S [Light] button [Wi-Fi] button/indicator Touch this button to turn the air quality indicator and light on or off. Touch this button to connect to a Wi-Fi network. When the Wi-Fi connection is completed, the indicator is turned on.
  • Página 11: [Power] Button

    [Power] button Touch this button to turn the product on. Touch and hold this button for 2~3 seconds to turn the product off. Air speed/mode selection control Icon Description Touch the sensor to select the air speed or set Air speed the product to Smart mode or Sleep mode.
  • Página 12 02 PREPARATION Checking the product Control Panel (300S/300) [Light] button 300S [Wi-Fi] button/indicator Touch this button to turn the air quality indicator and light on or off. Touch this button to connect to a Wi-Fi network. When the Wi-Fi connection is completed, the indicator is turned on.
  • Página 13 [Power] button Touch this button to turn the product on. Touch and hold this button for 2~3 seconds to turn the product off. [Air speed/mode] button Icon Description Touch this button to select the air speed Air speed or set the product to Smart mode or Sleep mode.
  • Página 14: Installation

    03 INSTALLATION Setting Up the Product Before using the product, you must remove the plastic wrapping of the inserted Max2 filters on both sides. CAUTION Make sure that the power cord is unplugged before opening the covers. Remove the both sides of covers and filters in the following order.
  • Página 15: Connecting The Power And Turning On The Air Purifier

    Connecting the Power and Turning On the Air Purifier When your filters are prepared, connect the power and turn on the air purifier. CAUTION This product is for 120 V, 60 Hz use only. Make sure your power supply meets these requirements. Insert the power plug into a power outlet.
  • Página 16: Connecting The Air Purifier To The Wi-Fi Network

    03 INSTALLATION Connecting the Air Purifier to the Wi‐Fi Network (400S/300S only) If your product is a Wi-Fi enabled models you can connect the product to your Wi-Fi network for monitoring air quality and remotely operating the product using your smart phone application. Downloading the Airmega Application To use the Wi‐Fi function, you must first download and install the Airmega application to your smart phone.
  • Página 17 Enter the password of Wi-Fi connection you are currently using, and then tap Next. If there is no password, tap Next without entering the password. NOTE Tap Advanced Settings to enter the static IP address. Enter your purifier’s serial number (=barcode number) on the back side of your product, and then tap Next.
  • Página 18 03 INSTALLATION Connecting the Air Purifier to the Wi‐Fi Network (400S/300S only) Move to the Wi-Fi setting window and select Airmega 400S or 300S from the Wi-Fi options, and then return to the app. For Android users The Airmega selection window appears automatically.
  • Página 19 Enter a name for your product, and then tap Finish. When the connection of the air purifier and your smart phone is completed successfully, [Wi-Fi] indicator is on. NOTE If you encounter trouble and cannot proceed to the next, repeat the steps from the first one or verify your network environment.
  • Página 20: Power On/Off

    Screen Layout of Airmega App Air purifier name The name of product (This Setting can be changed in Setting.) Moves to the setting section. Indoor AQI report Pre-filter Wash Frequency/ Smart Mode Sensitivity/ Moves to the indoor Air Name/Time Zone/Warranty Quality Indicator report options are available. (24 hours, 7 days, 30 days, 12 months).
  • Página 21: Operation

    04 OPERATION Smart Mode - Auto If the product is set to Smart mode, it automatically adjusts the air speed according to the current air quality around the product. The air speed is adjusted as shown in the table below: Air Quality Good Moderate/unhealthy...
  • Página 22: Smart Mode - Eco

    Smart Mode - ECO If the pollution level remains Good for more than 10 minutes when the product is set to Smart mode, the fan stops automatically to conserve energy. If the product detects air pollution, the fan will automatically restart. If the pollution level remains Good for more than 10 minutes in the smart mode, the fan stops automatically to save energy.
  • Página 23: Checking The Air Quality

    04 OPERATION Checking the Air Quality You can easily check the current air quality around the product using the air quality indicator on the front of the product. NOTE For 400S/300S users, you can also check the current air quality in the smart phone application. The color of the air quality indicator changes as follows: Air quality indicator Model...
  • Página 24: Maintenance

    05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts Clean the pre-filters and each part of the main unit and replace the Max2 filters regularly for optimum performance. The following tables show the recommended maintenance cycle for filters and cleaning cycle for each part. Maintenance Filter Maintenance Cycle Pre-filters*...
  • Página 25 05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts Pre-filter When the [Pre Wash] indicator is on, clean your pre-filters on both sides. Follow these instructions below to clean the filters. Remove the both sides of covers and pre-filters. Press two tabs at the top of the pre-filters and pull them outward to remove them from the product.
  • Página 26 How to replace the Max2 Filter When the [Max2 Change] indicator is on, replace your Max2 filters on both sides. Follow these instructions below to replace the filters. Remove the both sides of covers and filters in the following order. Covers ▶...
  • Página 27 05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts Front, Right, and Left Covers Clean the front, right, and left covers frequently for optimum performance. Follow these instructions below to clean the covers. Remove the front, right, and left covers. · Lift and pull the upper part of front cover to remove it.
  • Página 28: Air Outlet

    Air Outlet Clean the air outlet frequently for optimum performance. Follow these instructions below to clean it. Turn the air outlet cover counterclockwise and lift it. Remove dust or any foreign objects from the air outlet. CAUTION Be careful not to allow any foreign objects and liquid to enter into the air purifier.
  • Página 29 05 MAINTENANCE Filter Maintenance and Cleaning Parts Pollution Sensor Clean the pollution sensor approximately every 2 months for optimum performance. Follow these instructions below to clean it. Lift and pull the upper part of front cover to remove it. Hold the upper part of the pollution sensor cover and remove it.
  • Página 30: Appendix

    06 APPENDIX Troubleshooting Before contacting the customer service center, please attempt the following solutions. All other servicing should be done by a Airmega authorized service center. No air comes out from air outlet. Check Is the power plug connected? Solution Connect the power plug to an AC power outlet (120 V, 60 Hz).
  • Página 31: Specification

    06 APPENDIX Specification The specification is subject to minor changes to improve the product performance. Item Specification Model Name 400S (AP-2015E) 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H) 1,560 ft (145 m 1,256 ft (117 m Coverage 780 ft (72 m 628 ft (58 m Filter Washable Pre‐Filter + Max2 filter set (Activated Carbon + Green True HEPA)
  • Página 32: Limited Warranty

    Friday, to speak with an authorized representative What Will Manufacturer Do? of Coway. A claim file will be opened, and you will be If the motor or electronic parts of the product prove to instructed where to send proof of purchase and the defective product.
  • Página 33 MEMO...
  • Página 34 Descriptions des fonctions Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour notre Airmega Purificateur d’air. lSurveillance en temps réel de la qualité de l’air Le capteur de pollution d’Airmega vous indique en temps réel la qualité de l’air intérieur. L’anneau DEL de couleur vive vous indique si l’air intérieur est frais ou non à...
  • Página 35 Guide de démarrage rapide Avant d’utiliser le produit, il est obligatoire de retirer l’emballage plastique des deux filtres Max2 insérés de chaque côté. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 14. N’utilisez pas le produit avant d’avoir suivi ces étapes.
  • Página 36: Connexion Du Purificateur D'air Au Réseau Wi-Fi

    Connexion du purificateur d’air au réseau Wi‐Fi (400S/300S seulement) Avant de connecter le purificateur d’air à votre téléphone intelligent, il est nécessaire de télécharger l’application Airmega à partir du Apple Store ou de Google Play. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 16. AIRMEGA * Appuyez sur Advanced Settings (Paramètres avancés) pour...
  • Página 37 Table des matières AVANT D’UTILISER LE PRODUIT_____________________________________ Symboles utilisés dans ce manuel Illustrations utilisées dans ce manuel Consignes de sécurité PRÉPARATION______________________________________________________ Vérification des accessoires inclus Schéma des pièces INSTALLATION_____________________________________________________ Installation de l’appareil Branchement électrique et mise sous tension du purificateur d’air (400S/300S seulement) Connexion du purificateur d’air au réseau Wi‐Fi FONCTIONNEMENT________________________________________________ Mode intelligent (Auto)
  • Página 38: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    01 AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivant sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions de manipulation et les instructions qui doivent être suivies pour une utilisation sécuritaire. AVERTISSEMENT Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut causer la mort ou des blessures graves pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Página 39 • Un cordon d’alimentation ou une fiche électrique compréhension des dangers qui l’accompagnent. qui présente des dommages doit faire l’objet d, un • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage de remplacement par le fabricant ou par un technicien plastique ni avec le produit.
  • Página 40: Préparation

    02 PRÉPARATION Vérification des accessoires inclus Avant d’installer le purificateur d’air, assurez-vous que toutes les composantes et tous les accessoires sont présents. Si un article est manquant ou endommagé, communiquez avec le centre de service à la clientèle. Filtre Max2* Appareil Préfiltre* principal...
  • Página 41: Schéma Des Pièces

    Schéma des pièces Passez en revue les pièces de l’appareil (extérieur, vue avant et vue du dessus, panneau de commande) et leur fonctionnement. Extérieur Passez en revue les pièces et les fonctions de l’extérieur de l’appareil. Témoin de qualité de l’air Ce témoin indique le niveau de pollution de l’air ambiant autour de l’appareil, en temps réel.
  • Página 42 02 PRÉPARATION Schéma des pièces Panneau de commande (400S/400) 400S Bouton/témoin [Wi-Fi] Bouton [Éclairage] Appuyez sur ce bouton pour vous connecter à un réseau Wi-Fi. Lorsque la Appuyez sur ce bouton pour activer connexion Wi-Fi est établie, le témoin ou désactiver le témoin de qualité s’allume.
  • Página 43 Bouton [Alimentation] Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur ce bouton sans le relâcher pendant 2 à 3 secondes pour éteindre l’appareil. Commande de sélection de la Icône Description vitesse de l’air/du mode Vitesse de l’air Appuyez sur cette touche pour sélectionner le réglage de la vitesse de l’air ou régler l’appareil Mode Sommeil au mode intelligent (Auto) ou au mode...
  • Página 44 02 PRÉPARATION Schéma des pièces Panneau de commande (300S/300) 300S Bouton/témoin [Wi-Fi] Bouton [Éclairage] Appuyez sur ce bouton pour vous connecter à un réseau Wi-Fi. Lorsque la Appuyez sur ce bouton pour activer connexion Wi-Fi est établie, le témoin ou désactiver le témoin de qualité s’allume.
  • Página 45 Bouton [Alimentation] Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Appuyez sur ce bouton sans le relâcher pendant 2 à 3 secondes pour éteindre l’appareil. Bouton [Vitesse/mode] Icône Description Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Vitesse de l’air le réglage de la vitesse de l’air ou régler l’appareil au mode intelligent (Auto) ou au Mode Sommeil mode Sommeil.
  • Página 46: Installation

    03 INSTALLATION Installation de l’appareil Avant d’utiliser le produit, il est obligatoire de retirer l’emballage plastique des deux filtres Max2 insérés de chaque côté. ATTENTION Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché avant d’ouvrir les caches. Retirez les couvercles et les filtres des deux côtés, dans l’ordre suivant.
  • Página 47: Branchement Électrique Et Mise Sous Tension Du Purificateur D'air

    Branchement électrique et mise sous tension du purificateur d’air Une fois que les filtres ont été préparés, branchez le purificateur d’air et allumez-le. ATTENTION Ce produit est conçu pour l’utilisation avec un courant de 120 V, 60 Hz seulement. Assurez-vous que l’alimentation fournie correspond à...
  • Página 48: Connexion Du Purificateur D'air Au Réseau Wi-Fi

    03 INSTALLATION Connexion du purificateur d’air au réseau Wi‐Fi (400S/300S seulement) Si le modèle de votre appareil est compatible Wi-Fi (modèles S), vous pouvez connecter l’appareil à votre réseau Wi-Fi pour surveiller la qualité de l’air et activer les commandes de l’appareil à distance avec l’application, sur votre téléphone intelligent.
  • Página 49 Saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi que vous désirez utiliser, puis appuyez sur Next (Suivant). Si le réseau n’exige pas de mot de passe, appuyez sur Next (Suivant) sans saisir de mot de passe. REMARQUE Appuyez sur Advanced Settings (Paramètres avancés) pour saisir l’adresse IP statique.
  • Página 50 Wi-Fi, puis revenez à l’application. Pour les utilisateurs Android L’écran de sélection Airmega s’affiche automatiquement. Vous pouvez sélectionner Airmega 400S ou 300S dans les listes contextuelles sans qu’il soit nécessaire d’accéder aux réglages Wi-Fi du téléphone. Appuyez sur Next (Suivant). Attendez que le réseau ait terminé...
  • Página 51 Saisissez un nom pour l’appareil, puis appuyez sur Finish (Terminer). Lorsque la connexion est établie correctement entre le purificateur d’air et le téléphone intelligent, le témoin [Wi-Fi] s’allume. REMARQUE En cas de problème, si vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante, répétez les étapes à...
  • Página 52 Écran de l’application Airmega Nom du purificateur d’air Paramètres Le nom du produit (ce réglage peut être modifié Affiche l’écran des dans les paramètres.) paramètres. Options disponibles : Rapport de qualité Fréquence de nettoyage des de l’air intérieur préfiltres, Sensibilité du mode intelligent, Nom, Fuseau Affiche le rapport du témoin horaire, Garantie.
  • Página 53: Fonctionnement

    04 FONCTIONNEMENT 04 FONCTIONNEMENT Mode intelligent (Auto) Si l’appareil est en mode fonctionnement intelligent, il ajuste automatiquement la vitesse de l’air selon la qualité de l’air ambiant autour du produit. La vitesse de l’air est réglée tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous : Qualité...
  • Página 54: Mode Intelligent (Éco)

    Mode intelligent (Éco) Si le niveau de pollution demeure à Bien pendant plus de 10 minutes quand l’appareil est réglé au mode intelligent (Auto), le ventilateur s’arrête automatiquement pour économiser l’électricité. Si l’appareil détecte de la pollution dans l’air, le ventilateur redémarre automatiquement. Si le niveau de pollution reste Bon pendant plus de 10 minutes en mode intelligent, le ventilateur s’arrête automatiquement pour économiser de l’énergie.
  • Página 55: Vérification De La Qualité De L'air

    04 FONCTIONNEMENT 04 FONCTIONNEMENT Vérification de la qualité de l’air Le témoin de qualité de l’air situé à l’avant de l’appareil vous permet de vérifier facilement la qualité de l’air ambiant. REMARQUE Les utilisateurs 400S/300S peuvent également vérifier la qualité actuelle de l’air dans l’application pour smartphone. La couleur du témoin de qualité...
  • Página 56: Entretien

    05 ENTRETIEN Entretien des filtres et nettoyage des pièces Nettoyez les préfiltres et chaque pièce de l’appareil principal et remplacez les filtres Max2 régulièrement pour un rendement optimal. Les tableaux ci-dessous décrivent les cycles recommandés pour l’entretien des filtres et le nettoyage de chaque pièce.
  • Página 57 05 ENTRETIEN 05 ENTRETIEN Entretien des filtres et nettoyage des pièces Entretien des filtres et nettoyage des pièces Préfiltre Lorsque le témoin [Nettoyer préfiltres] s’allume, nettoyez les préfiltres de chaque côté. Suivez les instructions ci- dessous pour le nettoyage des filtres. Retirez les couvercles et les préfiltres des deux côtés.
  • Página 58 Remplacement du filtre Max2 Lorsque le témoin [Changer filtres Max2] s’allume, remplacez les filtres Max2 de chaque côté. Suivez les instructions ci-dessous pour le remplacement des filtres. Retirez les couvercles et les filtres des deux côtés, dans l’ordre suivant. Couvercles ▶ Préfiltres ▶ Filtres Max2 Filtre Max2 Préfiltre Couvercle...
  • Página 59 05 ENTRETIEN 05 ENTRETIEN Entretien des filtres et nettoyage des pièces Entretien des filtres et nettoyage des pièces Couvercles de gauche, de droite et avant Nettoyez les couvercles de gauche, de droite et avant régulièrement pour un rendement optimal. Suivez les instructions ci-dessous pour le nettoyage des couvercles.
  • Página 60 Sortie d’air Nettoyez la sortie d’air fréquemment pour un rendement optimal. Suivez les instructions ci-dessous pour le nettoyage. Faites tourner le couvercle de la sortie d’air dans le sens antihoraire, puis tirez-le vers le haut. Retirez la poussière et tout corps étranger de la sortie d’air.
  • Página 61 05 ENTRETIEN 05 ENTRETIEN Entretien des filtres et nettoyage des pièces Entretien des filtres et nettoyage des pièces Détecteur de pollution Nettoyez le détecteur de pollution tous les 2 mois environ pour un rendement optimal. Suivez les instructions ci- dessous pour le nettoyage. Soulevez et tirez la partie supérieure du couvercle avant pour le retirer.
  • Página 62: Annexe

    06 ANNEXE Dépannage Avant de communiquer avec le centre de service à la clientèle, veuillez tenter de résoudre le problème rencontré au moyen des solutions suivantes. Toute autre réparation doit être effectuée par un centre de service agréé Airmega. L’air ne sort pas de la sortie d’air. Vérification Le cordon d’alimentation est-il branché...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques

    06 ANNEXE Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques sont sujettes à de légères modifications dans le but d’améliorer le rendement du produit. Élément Caractéristiques techniques Nom du modèle 400S (AP-2015E) 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H) 1 560 pi (145 m 1 256 pi (117 m Capacité...
  • Página 64: Garantie Limitée

    Dans la mesure autorisée par les lois applicables, Selon les modalités et conditions de la présente Coway ne saurait être tenue responsable, sous toute théorie juridique que ce soit, d’aucuns dommages garantie limitée, (« Coway ») garantit que le moteur et indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou autres les composantes électroniques du produit seront libres dommages similaires pouvant survenir, y compris de défaut de fabrication pendant une période de 5 ans la perte de profit, les blessures ou les dommages à...
  • Página 65 NOTE...
  • Página 66: Información Destacada Sobre Las Funciones

    Información destacada sobre las funciones Las siguientes funciones están disponibles para nuestro Purificador de aire Airmega. Control de la calidad del aire en tiempo real El sensor de contaminación de Airmega le indica en tiempo real la calidad del aire en interiores. El anillo LED de brillantes colores le permite saber si el aire interno es fresco o está...
  • Página 67 Guía de inicio rápido Antes de operar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados. Para conocer más detalles, consulte la página 14p. No opere el producto hasta haber completado estos pasos.
  • Página 68: Conectar El Purificador De Aire Con La Red Wi-Fi

    Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) Antes de conectar el purificador de aire con el smartphone, deberá descargar la aplicación de Airmega desde Apple App Store o Google Play Store. Para conocer más detalles, consulte la página p16. AIRMEGA * Pulse Advanced Settings (Configuración avanzada) para...
  • Página 69 Índice ANTES DE USAR EL PRODUCTO_____________________________________ Símbolos que se emplean en este manual Ilustraciones que se emplean en este manual Instrucciones de seguridad PREPARACIÓN______________________________________________________ Comprobar los accesorios incluidos Diagrama de los componentes INSTALACIÓN______________________________________________________ Armado del producto Conectar y encender el purificador de aire Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) OPERACIÓN_ ______________________________________________________ Modo Inteligente (Automático)
  • Página 70: Antes De Usar El Producto

    01 ANTES DE USAR EL PRODUCTO Símbolos que se emplean en este manual Los siguientes símbolos se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deberán respectarse para preservar la seguridad del usuario. ADVERTENCIA Las advertencias indican situaciones potencialmente peligrosas que pueden provocar la muerte o lesiones graves al usuario o a otras personas.
  • Página 71 • Retire el enchufe de la toma eléctrica tomándolo y • No utilice adaptadores o alargadores, dado que podría tirando de él suavemente. Nunca tire del cable para provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones retirar el enchufe. físicas. •...
  • Página 72: Preparación

    02 PREPARACIÓN Comprobar los accesorios incluidos Antes de instalar el purificador de aire, asegúrese de haber recibido todos los componentes y accesorios. Si hay algún elemento faltante o dañado, comuníquese con el centro de atención al cliente. Filtro Max2* Unidad principal Prefiltro* Filtro Max2* Prefiltro*...
  • Página 73: Diagrama De Los Componentes

    Diagrama de los componentes Compruebe los componentes del producto (la vista frontal y superior del exterior y el panel de control) y conozca sus funciones. Exterior Compruebe los componentes y las funciones de la parte exterior del producto. Indicador de calidad del aire Muestra el nivel de contaminación del aire que rodea al producto en tiempo real.
  • Página 74: Botón/Indicador [Wi-Fi]

    02 PREPARACIÓN Diagrama de los componentes Panel de control (400S/400) 400S Botón/indicador [Wi-Fi] Botón [Luz] Pulse este botón para conectarse a una Pulse este botón para encender o red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión apagar la luz y el indicador de calidad Wi-Fi, el indicador se encenderá.
  • Página 75: Control De Selección De Modo/ Velocidad Del Aire

    Botón [Encendido] Pulse este botón para encender el producto. Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para apagar el producto. Control de selección de modo/ Ícono Descripción velocidad del aire Velocidad del aire Pulse el sensor para seleccionar la velocidad del aire o configurar el producto en el modo Modo de Suspensión Inteligente (Automático) o de Suspensión.
  • Página 76 02 PREPARACIÓN Diagrama de los componentes Panel de control (300S/300) 300S Botón/indicador [Wi-Fi] Botón [Luz] Pulse este botón para conectarse a una Pulse este botón para encender o red Wi-Fi. Una vez establecida la conexión apagar la luz y el indicador de calidad Wi-Fi, el indicador se encenderá.
  • Página 77 Botón [Encendido] Pulse este botón para encender el producto. Mantenga pulsado este botón durante 2 o 3 segundos para apagar el producto. Botón Ícono Descripción [Modo/Velocidad del aire] Velocidad del aire Pulse este botón para seleccionar la velocidad del aire o configurar el producto Modo de Suspensión en el modo Inteligente (Automático) o de Suspensión.
  • Página 78: Instalación

    03 INSTALACIÓN Armado del producto Antes de utilizar el producto, deberá retirar el envoltorio plástico de los filtros Max2 insertados a ambos lados. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado antes de abrir las cubiertas. Retire las cubiertas y los filtros de ambos lados en el siguiente orden.
  • Página 79: Conectar Y Encender El Purificador De Aire

    Conectar y encender el purificador de aire Una vez que los filtros estén listos, conecte y encienda el purificador de aire. PRECAUCIÓN Este producto está destinado solo para usos de 120 V y 60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con estos requisitos.
  • Página 80: Conectar El Purificador De Aire Con La Red Wi-Fi (Solo Para Los Modelos 400S/300S)

    03 INSTALACIÓN Conectar el purificador de aire con la red Wi‐Fi (solo para los modelos 400S/300S) Si su modelo cuenta con la función Wi-Fi (Modelo S), podrá conectar el producto a la red Wi-Fi de su hogar para controlar la calidad del aire y operarlo en forma remota con una aplicación para su smartphone. Descargar la aplicación de Airmega Para utilizar la función Wi‐Fi, primero deberá...
  • Página 81 Ingrese la contraseña de su red Wi-Fi y, a continuación, pulse Next (Siguiente). Si no tiene contraseña, pulse Next (Siguiente) sin ingresar la contraseña. NOTA Pulse Advanced Settings (Configuración avanzada) para ingresar la dirección IP estática. Ingrese el número de serie del purificador (el número que figura en el código de barras) que se encuentra en la parte trasera del...
  • Página 82 Wi-Fi, luego regrese a la aplicación. Para usuarios de Android La ventana de selección de Airmega aparecerá automáticamente. Podrá seleccionar Airmega 400S o 300S en las listas emergentes si tener que acceder a la configuración Wi-Fi del teléfono. Pulse Next (Siguiente). Aguarde hasta que se complete la transmisión de la información de red...
  • Página 83 Ingrese un nombre para el producto y, a continuación, pulse Finish (Finalizar). Cuando se complete la conexión entre el purificador de aire y el smartphone, se encenderá el indicador [Wi-Fi]. NOTA Si tiene algún problema y no puede continuar con el siguiente, repita los pasos desde el primero o compruebe su entorno de red.
  • Página 84: Configuración

    Pantalla de la aplicación Airmega Nombre del purificador de aire El nombre del producto Configuración (podrá modificarlo en la pantalla de configuración). Permite pasar a la sección de Informe de calidad configuración. del aire en interiores Las opciones disponibles son Frecuencia de lavado Pasa al informe del indicador del prefiltro/Sensibilidad del de calidad del aire en modo inteligente/Nombre/...
  • Página 85: Operación

    04 OPERACIÓN 04 OPERACIÓN Modo Inteligente (Automático) Si el producto está configurado en el modo Inteligente, se ajusta automáticamente la velocidad del aire en función de la calidad del aire alrededor del producto. La velocidad del aire se ajusta según los valores de la siguiente tabla: Calidad del aire Buena Moderada/insalubre...
  • Página 86: Modo Inteligente (Ecológico)

    Modo Inteligente (Ecológico) Si el nivel de contaminación se mantiene en Bueno durante más de 10 minutos con el producto configurado en el modo Inteligente (Automático), el ventilador dejará de funcionar automáticamente para preservar la energía. Si el producto detecta contaminación en el aire, el ventilador volverá a encenderse automáticamente. Cuando el nivel de contaminación es bueno durante más de 10 minutos en el modo Inteligente, el ventilador se detiene automáticamente para ahorrar energía.
  • Página 87: Comprobar La Calidad Del Aire

    04 OPERACIÓN 04 OPERACIÓN Comprobar la calidad del aire Podrá comprobar fácilmente la calidad del aire alrededor del producto con el indicador de calidad del aire que se encuentra en el frente del producto. NOTA Los usuarios de 400S/300S también pueden supervisar la calidad del aire actual en la aplicación del teléfono inteligente. Indicador de calidad El color del indicador de calidad del aire cambia según del aire...
  • Página 88: Mantenimiento

    05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Limpie los prefiltros y cada uno de los componentes de la unidad principal, y reemplace los filtros Max2 con regularidad para garantizar el rendimiento óptimo del producto. Las siguientes tablas muestran el ciclo de mantenimiento recomendado para los filtros y el ciclo de limpieza de cada componente.
  • Página 89 05 MANTENIMIENTO 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Prefiltro Cuando se encienda el indicador de [Prelavado], lave los prefiltros de ambos lados. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar los filtros. Retire las cubiertas y los prefiltros de ambos lados.
  • Página 90: Cómo Reemplazar El Filtro Max2

    Cómo reemplazar el filtro Max2 Cuando se encienda el indicador de [Cambiar Max2], reemplace los filtros Max2 de ambos lados. Siga las instrucciones que figuran a continuación para reemplazar los filtros. Retire las cubiertas y los filtros de ambos lados en el siguiente orden. Cubiertas ▶...
  • Página 91 05 MANTENIMIENTO 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Cubierta frontal, derecha e izquierda Limpie las cubiertas frontal, derecha e izquierda con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar las cubiertas.
  • Página 92: Salida De Aire

    Salida de aire Limpie la salida de aire con frecuencia para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire. Gire la cubierta de la salida de aire hacia la izquierda y levántela. Retire el polvo o los objetos extraños de la salida de aire.
  • Página 93: Sensor De Contaminación

    05 MANTENIMIENTO 05 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Mantenimiento del filtro y limpieza de los componentes Sensor de contaminación Limpie el sensor de contaminación aproximadamente cada 2 meses para garantizar un rendimiento óptimo. Siga las instrucciones que figuran a continuación para limpiar la salida de aire. Levante la parte superior de la cubierta frontal y tire de ella para retirarla.
  • Página 94: Apéndice

    06 APÉNDICE Solución de problemas Antes de comunicarse con el centro de atención al cliente, intente las siguientes soluciones. Las demás tareas de mantenimiento deberán ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Airmega. No sale aire del producto. Comprobación ¿Está...
  • Página 95: Especificación

    06 APÉNDICE Especificación La especificación se encuentra sujeta a cambios menores para mejorar el rendimiento del dispositivo. Elemento Especificación Modelo 400S (AP-2015E) 400 (AP-2015F) 300S (AP-1515G) 300 (AP-1515H) 1.560 ples (145 m 1.256 ples (117 m Área de cobertura 780 ples (72 m 628 ples (58 m Filtro...
  • Página 96: Garantía Limitada

    [08:00 a.m. y las 05:00 p.m. hora del pacífico], para hablar con un representante ¿Qué hará el fabricante? autorizado de Coway. Se abrirá un archivo de reclamo, y Si se demuestra que el motor o los componentes se le comunicará a dónde deberá enviar el documento electrónicos del producto poseen un defecto de fábrica...
  • Página 97 MEMORÁNDUM...
  • Página 98 MEMORÁNDUM...
  • Página 99 MEMO MEMORÁNDUM...
  • Página 100 1216776 www.airmega.com 4221, Wilshire Blvd. #210, Los Angeles, CA 90010 Made in Korea 1- 800-285-0982...

Este manual también es adecuado para:

Airmega 400Airmega 300sAirmega 300

Tabla de contenido