18
Se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med
skriveren, for å finne informasjon om hvordan
du får tilgang til skriverdriveren, angir
innstillinger på kontrollpanelet, bruker
konvoluttmateren og løser problemer, og for å
finne informasjon om garantier og spesielle
bestemmelser.
Informacje na temat dostępu do sterownika
drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi
podajnika kopert i rozwiązywania problemów oraz
gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć
w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki
dysku CD-ROM.
Consulte o guia do usuário no CD-ROM que
acompanha a impressora para obter
informações sobre como obter acesso ao driver
da impressora, configuração do painel de
controle, utilização do alimentador de
envelopes e solução de problemas, e também
para conhecer as garantias e declarações
regulamentares.
,
,
-
.
I användar handboken på cd-romskivan som
medföljde skrivaren hittar du information om hur
du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in
kontrollpanelen, använder kuvertmataren och
åtgärdar problem. Där finns även information
om garantier och bestämmelser.
1
2
Slik fjerner du konvoluttmateren: Trykk på
konvoluttmaterens utløserknapp (1) og trekk ut
konvoluttmateren (2).
Demontaż podajnika kopert. Naciśnij przycisk
zwalniający podajnika kopert (1) i zdejmij podajnik
kopert (2).
Para remover o alimentador de envelopes:
Pressione o botão de liberação (1) do
alimentador de envelopes e puxe o alimentador
para fora (2).
,
.
,
Så här tar du bort kuvertmataren. Tryck på
kuvertmatarens låsknapp (1) och dra den utåt
på kuvertmataren (2).
.
(1)
(2).
21
Sett på plastdekselet hvis du skal bruke
skriveren uten konvoluttmateren.
Jeśli drukarka będzie używana bez podajnika
kopert, załóż plastikową osłonę.
Instale a tampa plástica de entrada de
envelopes caso a impressora tenha de ser
usada sem o alimentador de envelopes.
,
.
Sätt tillbaka skyddsluckan av plast om skrivaren
ska användas utan kuvertmataren.