Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACION
MODELO
PG - C30XU
PROYECTOR LCD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp PG-C30XU

  • Página 1 MANUAL DE OPERACION MODELO PG - C30XU PROYECTOR LCD...
  • Página 2 2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
  • Página 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, EL USO INAPROPIADO DEL APARATO PODRIA PRODUCIR SACUDIDAS ELECTRICAS O PELIGROS DE INCENDIO. Para no anular las medidas de seguridad incorporadas en este proyector LCD, siga las normas básicas indicadas a continuación para efectuar la instalación, la utilización y la reparación.
  • Página 4 Características más sobresalientes COMPATIBILIDAD AVANZADA CON COMPUTADORAS PERSONALES O DE ESTACIÓN Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 200 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta para utilizar en una gran variedad de computadoras personales y de estación en la categoría superior. (Página 11) 2.
  • Página 5 Cómo acceder a los manuales de operación imagen ………………………………………… 36 PDF (para Windows y Macintosh) ………… Función de pantalla negra ……………………… 37 Para asistencia de SHARP Función de cancelación en la visualización (EE.UU. solamente) …………………………… en pantalla ……………………………………… 37 Nomenclatura ………………………………………...
  • Página 6 Precauciones acerca de la instalación del proyector Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y Ventanilla de humo de tabaco.
  • Página 7 Si se encuentra con algún problema durante la instalación u operación de este proyector, mire primero la sección de “Solución de problemas” en la página 49. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a lcdsupport@sharplcd.com .
  • Página 8 Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Indicador de cambio de la Botón de silenciamiento (MUTE) lámpara Indicador de aviso de la Indicador de alimentación temperatura Botones del volumen...
  • Página 9 Nomenclatura Control remoto Vista delantera Vista trasera Botón de silenciamiento (MUTE) Botones de la Botones del volumen alimentación (VOL (ON/OFF) Botón de clic Botón de distorsión izquierdo Botón del puntero trapecial/pantalla negra (L-CLICK) láser/menú (KEYSTONE/BLACK (LASER/MENU) SCREEN) Botón de clic Botones de ratón/ derecho/introducción ajuste (∂/ƒ/ß/©)
  • Página 10 Ajustes y conexiones ES-9...
  • Página 11 Cable de control del ratón USB RUNTK0673CEZZ QCNW-5680CEZZ QCNW-5113CEZZ Filtro de aire adicional Tapa del objetivo PFILD0076CEZZ GCOVH1307CESB CD-ROM Referencia rápida del proyector LCD UDSKA0021CEN1 TINS-7025CEZZ Manual de operación del Manual de operación del software de proyector LCD demostraciones avanzadas de Sharp TINS-7023CEZZ TINS-7054CEZZ ES-10...
  • Página 12 “Computer/RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Consulte la página 27.) • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o con el centro de servicio más cercano. ES-11...
  • Página 13 Conexión del proyector Conexión a otras computadoras compatibles Cuando conecte el proyector a una computadora compatible que no sea uno de las series IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/ SXGA/UXGA) o Macintosh (por ejemplo, computadora de estación), es posible que necesite un cable separado. Solicite más información a su concesionario.
  • Página 14 Conexión del proyector A un descodificador DTV o reproductor DVD 1 Conecte un extremo del cable HD-15-RGB al puerto INPUT 1 ó 2 del proyector. 2 Conecte la otra punta en los correspondientes terminales en la fuente de vídeo. 3 Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo de cable de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT para INPUT 1, 2 en el proyector.
  • Página 15 • Las flechas (→, ↔) indican la dirección de las señales. • Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el centro de servicio o con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. ES-14...
  • Página 16 Conexión del proyector Conexión del receptor del ratón remoto Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto. Conexión al puerto USB de un PC o Macintosh 1 Conecte un extremo del cable de control del ratón USB suministrado al terminal correspondiente de la computadora.
  • Página 17 Operaciones Operaciones básicas 1 Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá el indicador de alimentación en rojo y el proyector se establecerá en el modo de reserva. • Si la cubierta del filtro inferior no está bien instalada, parpadea el indicador de alimentación.
  • Página 18 Operaciones básicas 3 Deslice el anillo del zoom. Se puede ajustar la imagen al tamaño deseado dentro del alcance del zoom. 4 Deslice el anillo de enfoque hasta que la imagen en la pantalla se vea nítida. 5 Pulse INPUT para seleccionar el modo de entrada deseado.
  • Página 19 Instalación de la pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
  • Página 20 Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizasdo o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de montaje en el techo (de venta por separado) recomendada.
  • Página 21 Instalación de la pantalla Proyector Control remoto Ajustes de imagen digital Corrección digital de distorsión trapecial Cuando se distorsiona la imagen debido al ángulo de 1, 4a la proyección, la función de corrección digital de distorsión trapecial permite hacer la corrección. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ.
  • Página 22 Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Utilización del control remoto como un ratón inalámbrico El control remoto tiene las siguientes tres funciones: Interruptor MOUSE/ADJ. • Controlar el proyector (Control remoto) • Ratón inalámbrico • Puntero láser MOUSE ADJ.
  • Página 23 Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Botones efectivos en el modo MOUSE Utilización como un ratón inalámbrico Asegúrese de que el receptor del ratón remoto Control remoto suministrado esté conectado a su computadora. (Vista frontal) (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del PUNTERO LÁSER MOUSE ADJ.
  • Página 24 Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Proyector Control remoto Este proyector tiene dos juegos de pantallas de menú (ENTRADA 1 ó 2 y ENTRADA 3) que le permiten ajustar la imagen y realizar diversos ajustes del proyector. Estas pantallas de menú...
  • Página 25 SECAM • • Elegir ajuste Señal de vídeo NTSC4.43 Modos especiales Fondo NTSC3.58 1024 864 Información de señal Imagen inicial Sharp 1152 864 Sinc.auto. [ON/OFF] Modo Economico Personalizar 1152 870 Desconex Automát [ON/OFF] Vi.sinc.auto. [ON/OFF] Azul 1152 882 Nivel blo. teclas...
  • Página 26 Selección del idioma de visualización en pantalla Proyector Control remoto El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en la pantalla. El idioma podrá ser inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano o japonés. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 27 Ajustes de la imagen Proyector Control remoto Ajuste de la imagen Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. Descripción de los ítemes de ajuste 1, 4 Ítem seleccionado Botón ß Botón ©...
  • Página 28 Ajustes de la imagen Proyector Control remoto Ajuste de la temperatura del color Esta función puede utilizarse para ajustar la temperatura del color de forma que se adapte al tipo de imagen introducida en el proyector (vídeo, imagen de computadora, emisión de TV, etc.). Disminuya la temperatura del color para crear unas imágenes rojizas 1, 4 y más cálidas para los tonos naturales de la piel.
  • Página 29 Ajustes de la imagen Proyector Control remoto Conversión E/P Esta función permite seleccionar una visualización entrelazada o una visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen de vídeo más suave. 1, 6 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 30 Ajustes de la imagen de la computadora [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Proyector Control remoto Ajuste de imágenes de la computadora Cuando visualice patrones de computadora que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), pueden producirse interferencias entre los pixeles del LCD, causando parpadeos, franjas verticales, o irregularidades del contraste en partes de la pantalla.
  • Página 31 Ajustes de la imagen de la computadora [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Proyector Control remoto Memorización y selección de posiciones de ajuste Este proyector permite almacenar hasta siete ajustes de configuración para poder utilizar varias computadoras. Una vez se han almacenado estos ajustes, pueden seleccionarse con facilidad cada vez que se conecta la computadora al proyector.
  • Página 32 Ajustes de la imagen de la computadora [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Proyector Control remoto Ajuste de modo especial Normalmente, el tipo de la señal de entrada se detecta y se selecciona automáticamente el modo de resolución correcto. Sin embargo, para algunas señales, el modo de resolución óptimo en “Modos especiales”...
  • Página 33 Ajustes de la imagen de la computadora [Modo ENTRADA 1 ó 2 solamente] Proyector Control remoto Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de computadora. • El ajuste de sincronización automática se puede hacer manualmente pulsando AUTO SYNC, o automáticamente ajustando “Sinc.auto.”...
  • Página 34 Características útiles Función de congelación Proyector Control remoto Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público.
  • Página 35 Aumento de imagen digital Proyector Control remoto Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse ENLARGE.
  • Página 36 PERSONALIZAR Permite ajustar los valores gamma utilizando el software de demostraciones avanzadas de GAMMA 1 Sharp. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la positión ADJ.) 1 Pulse GAMMA. Cada vez que pulse GAMMA, el nivel de gamma cambiará...
  • Página 37 Selección del modo de visualización de imagen Proyector Control remoto Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, usted podrá elegir la imagen NORMAL, AJUSTAR A PANTALLA, PUNTO POR PUNTO, ANCHA o NORMAL (ANCHA).
  • Página 38 Función de pantalla negra Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para superponer una pantalla negra encima de la imagen proyectada. Para poner negra la imagen proyectada Botón BLACK SCREEN Pulse BLACK SCREEN. La pantalla se pone negra y en ella se visualiza “PANTALLA NEGRA”. Para volver a 1, 5 la imagen proyectada original, pulse de nuevo BLACK SCREEN.
  • Página 39 La imagen personalizada deberá ser un archivo BMP de 256 colores con un tamaño de imagen no superior a 1.024 768 pixeles. Lea el manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp para la memorización (o cambio) de una imagen personalizada. Selección de una imagen inicial •...
  • Página 40 Modo económico Estas funciones le permiten reducir el consumo de corriente cuando el proyector está en el modo de espera. Visualización en pantalla Función de desconexión automática de la alimentación Cuando no se detecta una señal de entrada durante más de 15 minutos, el proyector se apaga automáticamente.
  • Página 41 Contraseña Proyector Control remoto El usuario puede poner una contraseña y utilizarla con el nivel de bloqueo de los botones para impedir realizar ciertos ajustes en la GUI. Puesta de la contraseña 1, 6 (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ.
  • Página 42 Selección del nivel de bloqueo de las teclas Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para bloquear ciertos teclas de operación en el proyector. El usuario aún podrá utilizar el proyector sin ningún problema empleando el control remoto. Descripción de los niveles de bloqueo de las teclas 1, 5 Ítem seleccionado Descripción...
  • Página 43 Función de espejo/inversión de imagen Proyector Control remoto Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas aplicaciones. Descripción de las imágenes proyectadas 1, 5 Ítem seleccionado Imagen proyectada 2, 3...
  • Página 44 3 Pulse ENTER para empezar la cuenta regresiva del tiempo de reposo. 4 Pulse ∂ para aumentar o ƒ para disminuir el Cuando la imagen original de Sharp tiempo de reposo. está seleccionada 5 Pulse TOOLS para volver a la pantalla normal.
  • Página 45 Función de estado Proyector Control remoto Esta función puede utilizarse para visualizar simultáneamente todos los ajustes realizados. (Deslice el interruptor MOUSE/ADJ. del MOUSE ADJ. control remoto a la posición ADJ.) 1 Pulse MENU. 1, 4 2 Pulse ß/© para seleccionar “Estado”. 3 Pulse ENTER para visualizar todos los ajustes.
  • Página 46 Mantenimiento y solución de problemas ES-45...
  • Página 47 • Los filtros de aire deben limpiarse cada 100 horas de utilización. Limpie los filtros con más frecuencia cuando se emplee el proyector en lugares polvorientos o con humo. • Solicite a su concesionario de proyectores LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede mas cercano que le cambie el filtro (PFILD0076CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo.
  • Página 48 LCD “LÁMP.” y “ ” parpadean en rojo en la industrial Sharp autorizado o centro de esquina inferior izquierda de la imagen servicio que le quede más cercano para y se desconectará la alimentación.
  • Página 49 Si la lámpara nueva no se enciende después del reemplazo, lleve el proyector a reparar al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Adquiera una unidad de lámpara de recambio (módulo de lámpara/jaula) del tipo BQC-PGC30XU/1 en el centro de servicio o en el establecimiento del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano.
  • Página 50 Reemplazo de la lámpara del proyector Reposición de la lámpara del temporizador Enchufe el cable de Reponga el temporizador de la lámpara. alimentación. Enchufe el cable de Mientras pulsa ƒ, © y ENTER Se visualizará “LÁMP. 0000H”, alimentación en la toma de CA en el proyector, pulse ON en el indicando que el temporizador del proyector.
  • Página 51 Apéndice Transporte del proyector Empleo del asa para el transporte Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el transporte del lado del proyector. PRECAUCION • Ponga siempre la tapa del objetivo para protegerlo cuando transporte el proyector. • No levante ni transporte el proyector por el objetivo ni por Asa para el transporte la tapa del objetivo porque podría quedar dañado.
  • Página 52 Asignaciones de las conexiones de clavijas Terminales de entrada de señal analógica de computadora 1 y 2: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de computadora Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. Sin conectar 2.
  • Página 53 Especificaciones del terminal RS-232C Control de computadora Puede emplearse una computadora para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 14.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie de la computadora para que corresponda con los datos.
  • Página 54 TEMPERATURA DEL COLOR ( 3 – 3) NTSC 3.58 CONTRASTE ( 30 – CONFIRACIÓN DE VISUALIZACIÓN VÍDEO BRILLANTEZ ( 30 – ROJO ( 30 – SHARP AJUSTE DE IMAGEN DE AZUL ( 30 – PERSONALIZAR SELECCIÓN DE ENTRADA 2 NIVEL DE FONDO COLOR ( 30 –...
  • Página 55 Gráfica de compatibilidad con computadora Frecuencia horizontal: 15–126 kHz Frecuencia vertical: 43–200 Hz Reloj de pixeles: 12–230 MHz* Compatible con señales de sincronización en verde y sincronización compuesta Compatible con UXGA (1.600 1.200) en compresión inteligente avanzada Tecnología de cambio de tamaño AICS (sistema de compresión y expansión inteligente avanzada) Frecuencia Frecuencia Frecuencia...
  • Página 56 (RUNTK0673CEZZ), filtro de aire (PFILD0076CEZZ), tapa del objetivo (GCOVH1307CESB), CD-ROM (UDSKA0021CEN1), manual de operación del proyector LCD (TINS-7023CEZZ), referencia rápida del proyector LCD (TINS-7025CEZZ), manual de operación del software de demostraciones avanzadas de Sharp (TINS- 7054CEZZ) Este proyector SHARP emplea paneles de LCD (visualizador de cristal Esta aparato tiene algunos TFT inactivos con tolerancias aceptables líquido).
  • Página 57 Dimensiones Vista trasera Vista superior (97,5) (96,5) (10) (43) 2 (76) (83) Vista lateral (243,5) (229) (10,5) Vista frontal (25) (11) Vista inferior Unidades: Pulgadas (mm) ES-56...
  • Página 58 Guía para una demostración más dinámica Las demostraciones electrónicas son una de las herramientas más efectivas que un presentador puede utilizar para persuadir al público. Hay varias formas de hacer que la demostración sea más eficaz, dando más realce a su demostración. A continuación se dan varios consejos para crear y producir una demostración más dinámica.
  • Página 59 Guía para una demostración más dinámica • Los colores del fondo pueden afectar el subconsciente del público. Rojo—Aumenta el pulso y respiración del público e incentiva a tomar más riesgos, pero puede estar asociado Rojo con una pérdida financiera. Azul—Tiene un efecto calmante y conservador sobre el público pero puede crear aburrimiento en los empleados y Azul empresarios cuando se ven inundados por este color en el...
  • Página 60 La manipulación del lugar y el uso de las siguientes herramientas mejorarán el impacto de su demostración. Presentation from SHARP Luces—Una buena iluminación es un componente importante para el éxito de su demostración. Deberá tratar de crear una distribución desequilibrada de la luz.
  • Página 61 Guía para una demostración más dinámica d.Ensayo y charla • La mejor hora del día para los ensayos es el mismo día o la tarde anterior, no un par de horas antes, y el mejor lugar para el ensayo es en la misma habitación. El ensayo de una charla en una pequeña oficina no es lo mismo que cuando está...
  • Página 62 Glosario Ajustar a pantalla Función para ajustar una imagen sin relación de aspecto 4:3 y proyectarla con una relación 4:3. Aumento Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresión y expansión inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
  • Página 63 Índice Ajustar a pantalla ............. 36 Herramientas para demostraciones ........ 43 Ajuste de la sincronización automática ......32 Ajustes de la imagen ............26 Ajustes del sonido ............28 Idioma de visualización en pantalla ......... 25 Altavoz ................7 Imagen inicial ..............38 Asa para el transporte .............
  • Página 64 SHARP CORPORATION...