You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative.
Quick Installation Guide – EuroFlex 3 Quick Installation Guide – EuroFlex About this guide This guide contains very basic information about the mechanical and electrical installation of the EuroFlex. Applicability Applies to all models of EuroFlex, part numbers beginning EFL... Related documents For a list of related documents in English, see the inside of the front cover.
4 Quick Installation Guide – EuroFlex Mechanical installation The EuroFlex is designed to be mounted in a IEC297 / DIN41494 rack with card frames and guides to support the card. The card dimensions are 160 mm x 100 mm. When mounted as specified, the EuroFlex requires at least 50 mm (2 in / 10 hole pitch (HP) units) of rack width to accommodate the components and to allow adequate air flow.
Página 5
Quick Installation Guide – EuroFlex 5 Cooling Effective cooling for the EuroFlex is essential to achieve the maximum rated current of 5 A. The EuroFlex requires forced air cooling at 1.5 m/s or greater. The air flow must be parallel to the board surface, passing vertically from the bottom to the top of the EuroFlex.
6 Quick Installation Guide – EuroFlex Connection diagram - 48 pin connector c b a W 1-3 Motor W output V 4-6 Motor V output U 7-9 Motor U output Encoder CHA+ out Encoder CHA- out Sense Encoder CHZ- out Encoder CHZ+ out Encoder +5 V out DGND...
Quick Installation Guide – EuroFlex 7 Connection diagram - backplane BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Protective Earth (PE) To satisfy safety requirements, the protective earth must be connected before any other connections are made.
Página 8
8 Quick Installation Guide – EuroFlex 24 VDC control supply and filter EuroFlex requires a 20-30 VDC, 1 A supply to power the control +24V electronics. 24V IN X9 Connect the control supply at connector X9, observing the correct polarity.
Página 9
Quick Installation Guide – EuroFlex 9 Step & direction inputs (optional) +5 V step and direction signals can be used to provide the position reference when operating in position control mode. The inputs are non-isolated +5 V inputs. Connect the step signal to pin 2 and the direction signal to pin 3.
Página 10
10 Quick Installation Guide – EuroFlex DIP switches The DIP switches form a 4-bit binary pattern (with switch 4 as the most significant bit), allowing the values 0-15 to be selected. This value represents the node ID that will be used by the EuroFlex for unique identification on a network.
Quick Installation Guide – EuroFlex 11 Technical data UL checklist • The drive to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must be installed in clean air according to enclosure classification. Cooling air must be clean, free from corrosive materials and electrically conductive dust. See manual MN1926WEN for detailed specifications.
Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex 13 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Über diese Anleitung Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen zur mechanischen und elektrischen Installation des EuroFlex. Geltungsbereich Gilt für alle EuroFlex-Modelle, deren Teilenummern mit EFL... beginnen Zugehörige Dokumente Eine Liste der zugehörigen Dokumente in Englisch ist auf der Rückseite des Deckblatts dieses Dokuments zu finden.
14 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Mechanische Installation Der EuroFlex wurde für die Montage in einem IEC297- / DIN41494-Rack mit Rahmen und Führungen zum Halten der Karte entwickelt. Die Kartenabmessungen betragen 160 mm x 100 mm. Wenn der EuroFlex wie vorgegeben montiert wird, benötigt er mindestens 50 mm (2 in / 10 HP-Einheiten (Lochabstand)) der Rackbreite für die Aufnahme der Komponenten und einen ungehinderten Luftstrom.
Página 15
Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex 15 100 mm (20HP) Backplane 50 mm (10HP) HP = Lochabstand...
Página 16
16 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Kühlung Effektive Kühlung ist für den EuroFlex zur Erreichung des maximalen Nennstroms von 5 A von entscheidender Bedeutung. Der EuroFlex erfordert eine Luftkühlung mit Zwangsumwälzung von mindestens 1,5 m/s. Der Luftstrom muss parallel zur Kartenoberfläche verlaufen und vertikal von unten nach oben um den EuroFlex geführt werden.
Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex 17 Anschlussdiagramm – 48-poliger Stecker c b a Reihe W 1-3 Motorausgang W V 4-6 Motorausgang V U 7-9 Motorausgang U Encoderausgang Encoderausgang Sensor CHA+ CHA- Encoderausgang Encoderausgang Encoderausgang CHZ- CHZ+ +5 V DGND Encoderausgang Encoderausgang CHB+ CHB- Encodereingang Encodereingang...
18 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Anschlussdiagramm – Backplane BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Schutzerde (PE) Zur Erfüllung der Sicherheitsanforderungen muss die Schutzerde vor Herstellung von allen anderen Anschlüssen angeschlossen werden.
Página 19
Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex 19 24 VDC-Logikversorgung und Filter Der EuroFlex benötigt zum Betrieb der Regelelektronik eine Spannungsversorgung mit 20-30 VDC, 1 A. +24V 24V IN X9 Schließen Sie die Logikversorgung an Stecker X9 an, achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Für den EuroFlex sollte eine gesicherte Spannungsversorgung vorgesehen werden.
Página 20
20 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Schritt- & Richtungseingänge (optional) +5 V-Schritt- und Richtungssignale können zur Positionierung bei Betrieb im Positionsregelungsmodus verwendet werden. Die Eingänge sind nicht isolierte +5 V-Eingänge. Schließen Sie das Schrittsignal an Pin 2 und das Richtungssignal an Pin 3 an. Schließen Sie die 0 V-Seite beider Signal an Pin 1 (GND) an.
Página 21
Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex 21 DIP-Schalter Der DIP-Schalter bildet ein binäres 4-Bitmuster (mit Schalter 4 als MSB Bit) und ermöglicht die Auswahl der Werte 0-15. Dieser Wert stellt die Knoten- ID dar, die vom EuroFlex zur eindeutigen Identifizierung in einem Netzwerk verwendet wird. Der EuroFlex kann bis zu vier Konfigurationsparametersätze speichern.
22 Kurzinstallationsanleitung – EuroFlex Technische Daten UL-Checkliste • Der Antrieb ist in einer klimatisierten Umgebung einzusetzen. Der Antrieb muss in Reinluft gemäß der Gehäuseklassifikation installiert werden. Die Kühlluft muss sauber und frei von korrosiven Stoffen und elektrisch leitendem Staub sein. Genauere Angaben sind dem Handbuch MN1926WDE zu entnehmen.
Guía de instalación rápida - EuroFlex 23 Guía de instalación rápida - EuroFlex Aplicación Esta guía es válida para todos los modelos de Euroflex (Referencia EFL-). Aplicabilidad Aplica a todos los modelos de EuroFlex, números de pieza que comienzan por EFL... Documentos relacionados Para una lista completa de los documentos relacionados vaya a la cara trasera de la portada (inglés).
24 Guía de instalación rápida - EuroFlex Instalación mecánica El EuroFlex ha sido diseñado para su montaje sobre un rack IEC297 / DIN41494 con bastidores para tarjetas y guías para alojar las tarjetas. Las dimensiones de las tarjetas son de 160 mm x 100 mm. Cuando se monta siguiendo las especificaciones, el EuroFlex requiere al menos 50 mm (unidades 2 in / orificios paso 10 (HP)) de anchura de rack para acomodar los componentes y permitir el flujo adecuado de aire.
Guía de instalación rápida - EuroFlex 25 Refrigeración Una refrigeración efectiva del EuroFlex es esencial para conseguir mantener la corriente de carga nominal de 5 A. El EuroFlex requiere refrigeración forzada por aire a 1,5 m/s o superior. El flujo de aire debe ser paralelo a la superficie de la placa, pasando verticalmente desde la parte inferior a la superior del EuroFlex.
26 Guía de instalación rápida - EuroFlex Diagrama de conexiones - conector de 48 terminales c b a Fila Terminal W 1-3 Salida W Motor V 4-6 Salida V Motor U 7-9 Salida U Motor Salida codificador Salida codificador Sensor (encoder) CHA+ CHA- Salida codificador...
Guía de instalación rápida - EuroFlex 27 Diagrama de conexiones - toma posterior BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Protección de puesta a tierra (PE) Para satisfacer los requerimientos de seguridad, la protección de puesta a tierra debe conectarse antes de realizar cualquier otra conexión.
Página 28
28 Guía de instalación rápida - EuroFlex Alimentación del circuito de control (24 VCC) y filtro EuroFlex requiere un suministro de 20-30 VCC, 1 A para alimentar la electrónica de control. +24V Conecte la alimentación del circuito de control, observando la 24V IN X9 polaridad correcta.
Página 29
Guía de instalación rápida - EuroFlex 29 Entradas de paso & dirección (opcional) Una entrada de +5 V en las señales de paso y dirección proporciona la posición de referencia cuando se opera en modo “control de posición”. Las entradas no están aisladas de +5 V. Conecte la señal de paso al terminal 2 y la señal de dirección al terminal 3.
Página 30
30 Guía de instalación rápida - EuroFlex Interruptores DIP Los interruptores DIP constituyen un modelo binario de 4 bits (con el interruptor de la posición 4 como el bit más significativo), permitiendo así seleccionar los valores 0-15. Este valor representa la identificación ID del nodo que será...
Guía de instalación rápida - EuroFlex 31 Datos técnicos Lista de verificación UL • El drive se utilizará en un entorno interior, controlado y calefactado. Asimismo, deberá instalarse bajo condiciones de aire limpio de acuerdo con la clasificación del recinto. El aire de refrigeración debe ser limpio y estar libre de materiales corrosivos y polvo conductor de la electricidad.
Página 32
32 Guía de instalación rápida - EuroFlex...
Guide d'installation rapide – EuroFlex 33 Guide d'installation rapide – EuroFlex A propos de ce guide Ce guide contient des informations élémentaires se rapportant à l'installation mécanique et électrique de l'EuroFlex. Produits concernés Concerne tous les modèles d'EuroFlex dont le numéro de référence commence par EFL...
34 Guide d'installation rapide – EuroFlex Installation mécanique L'EuroFlex est destiné au montage en rack IEC297 / DIN41494 avec des cadres de carte et des guides pour soutenir la carte. Les dimensions de la carte sont : 160 mm x 100 mm. S'il est monté...
Página 35
Guide d'installation rapide – EuroFlex 35 Refroidissement Le refroidissement efficace de l'EuroFlex est crucial pour obtenir le courant nominal maximum de 5 A. L'EuroFlex nécessite un refroidissement par air forcé de 1,5 m/s ou supérieur. Le flux d'air doit être parallèle à la surface de la carte et circuler dans le sens vertical, du bas de l'EuroFlex jusqu'en haut.
36 Guide d'installation rapide – EuroFlex Diagramme de branchements - connecteur 48 broches c b a Rangée Broche W 1-3 Sortie moteur W V 4-6 Sortie moteur V U 7-9 Sortie moteur U Encoder CHA+ out Encoder CHA- out Sense Encoder CHZ- out Encoder CHZ+ out Encoder +5 V out...
Guide d'installation rapide – EuroFlex 37 Diagramme de branchements - plan arrière BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Terre de protection (PE) Pour se conformer aux exigences de sécurité, le raccordement de la terre de protection doit être effectué...
Página 38
38 Guide d'installation rapide – EuroFlex Alimentation de commande 24 V c.c. et filtre L'EuroFlex nécessite une alimentation 20-30 V c.c., 1 A pour +24V l'électronique de commande. 24V IN X9 Connectez l'alimentation de commande au connecteur X9, en respectant la bonne polarité.
Página 39
Guide d'installation rapide – EuroFlex 39 Entrées de pas et de direction (en option) Les signaux de pas et de direction +5 V peuvent fournir la référence de position en cas de fonctionnement en mode de commande de position. Les entrées sont des entrées +5 V non isolées.
Página 40
40 Guide d'installation rapide – EuroFlex Commutateurs DIP Les commutateurs DIP forment une configuration binaire 4 bits (le commutateur 4 étant le bit le plus significatif), permettant aux valeurs 0-15 d'être sélectionnées. Cette valeur représente l'ID de noeud qui sera utilisée par l'EuroFlex à titre d'identification unique sur un réseau.
Guide d'installation rapide – EuroFlex 41 Données techniques Liste de contrôle UL • Le variateur doit être utilisé à l'intérieur, dans un environnement chauffé et contrôlé. Le variateur doit être installé à l'air propre, conformément à la classification du boîtier. L'air de refroidissement doit être propre, dépourvu de matériaux corrosifs et de poussière conductrice d'électricité.
Página 42
42 Guide d'installation rapide – EuroFlex...
Página 43
Guida d'installazione rapida – EuroFlex 43 Guida d'installazione rapida – EuroFlex Informazioni sulla presente guida In questa guida sono riportate informazioni di base sull'installazione meccanica ed elettrica di EuroFlex. Ambito di applicazione Si applica a tutti i modelli EuroFlex il cui codice inizia con EFL... Documenti correlati Per un elenco dei documenti correlati in inglese, vedere l'interno della copertina.
44 Guida d'installazione rapida – EuroFlex Installazione meccanica EuroFlex è progettato per essere installato in un rack IEC297 / DIN41494 con telai e guide a supporto della scheda. Le dimensioni della scheda sono 160 mm x 100 mm. Se installato come specificato, EuroFlex richiede almeno 50 mm (2 in / 10 unità HP) di larghezza del rack per alloggiarvi i componenti e per consentire un'adeguata circolazione dell'aria.
Página 45
Guida d'installazione rapida – EuroFlex 45 Raffreddamento Il raffreddamento efficace è essenziale per EuroFlex per raggiungere la massima corrente nominale di 5 A. Per EuroFlex è necessario un raffreddamento ad aria forzata a 1,5 m/s o superiore. Il flusso dell'aria deve essere parallelo alla superficie della scheda, passando verticalmente dalla parte inferiore a quella superiore...
46 Guida d'installazione rapida – EuroFlex Schema di collegamento - connettore a 48 pin c b a Fila W 1-3 Uscita W del motore V 4-6 Uscita V del motore U 7-9 Uscita U del motore Uscita encoder CHA+ Uscita encoder CHA- Sense Uscita encoder CHZ- Uscita encoder CHZ+ Uscita encoder +5 V DGND Uscita encoder CHB+ Uscita encoder CHB-...
Guida d'installazione rapida – EuroFlex 47 Schema di collegamento - backplane BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Messa a terra protettiva (PE) Per conformità ai requisiti sulla sicurezza, collegare la messa a terra protettiva prima di eseguire qualsiasi altro collegamento.
Página 48
48 Guida d'installazione rapida – EuroFlex Alimentazione del dispositivo di comando 24 V CC e filtro +24V Per EuroFlex occorre un'alimentazione a 20-30 V CC, 1 A per 24V IN X9 l'elettronica del dispositivo di comando. Collegare l'alimentazione del dispositivo di comando al connettore X9, rispettando le polarità.
Página 49
Guida d'installazione rapida – EuroFlex 49 Ingressi step e direzionali (opzionali) I segnali step e direzionali +5 V possono essere utilizzati per fornire riferimenti di posizione quando il dispositivo è in modalità controllo posizione. Gli ingressi sono ingressi +5 V non isolati. Collegare il segnale step al pin 2 e il segnale direzionale al pin 3.
Página 50
50 Guida d'installazione rapida – EuroFlex Interruttori DIP Gli interruttori DIP formano un modello binario a 4 bit (con l'interruttore 4 come bit più importante) consentendo di selezionare i valori 0-15. Il valore selezionato rappresenta l'ID del nodo che verrà utilizzato da EuroFlex per l'identificazione univoca in una rete.
Guida d'installazione rapida – EuroFlex 51 Dati tecnici Lista di controllo UL • Utilizzare il drive in un ambiente interno a riscaldamento controllato. Installare il drive in aria pulita secondo la classificazione dell'involucro. L'aria di raffreddamento deve essere pulita, priva di materiali corrosivi e polveri elettricamente conduttive.
Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 53 Snabbinstallationshandbok – EuroFlex Om användarhandboken Den här handboken innehåller grundläggande information om mekanisk och elektrisk installation av EuroFlex. Användning Gäller för alla EuroFlex-modeller vars artikelnummer börjar med EFL. Tillhörande dokument En lista över tillhörande dokument på engelska finns på insidan av omslaget. Säkerhetsanvisningar VARNING: Allt elektriskt installations- och underhållsarbete på...
54 Snabbinstallationshandbok – EuroFlex Mekanisk installation EuroFlex har utformats för att monteras i ett IEC297-/DIN41494-rack med kortramar och styrningar till stöd för kortet. Kortets mått är 160 mm x 100 mm. När EuroFlex har monterats enligt specifikationerna krävs åtminstone 50 mm (2 tum/10 håldelningsenheter [HP]) ställbredd för att komponenterna ska få...
Página 55
Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 55 Kylning Effektiv kylning för EuroFlex krävs för att uppnå den maximala märkströmmen på 5 A. EuroFlex kräver fläktkylning på 1,5 m/s eller mer. Luftflödet måste vara parallellt med kortets yta vertikalt från undersidan till ovansidan på EuroFlex. Tekniska specifikationer för ytterligare information.
56 Snabbinstallationshandbok – EuroFlex Anslutningsdiagram – kontakt med 48 stift c b a Stift W 1–3 Motorns W-utmatning V 4–6 Motorns V-utmatning U 7–9 Motorns U-utmatning Encoderns utmatning Kodarens utmatning Sense för CHA+ för CHA– Encoderns utmatning Encoderns utmatning Encoderns utmatning för CHZ–...
Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 57 Anslutningsdiagram – bakplan BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O Skyddsjord (PE) För att säkerhetskraven ska uppfyllas måste skyddsjorden anslutas innan några andra anslutningar görs. Jordstiften på kontakterna X1 och X2 är inte av skyddsjordstyp.
Página 58
58 Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 24 V likström-styrningsförsörjning och filter EuroFlex kräver 20–30 V likström, 1 A-matning som försörjer +24V styrelektroniken. 24V IN X9 Anslut styrningsförsörjningen vid X9-kontakten. Se till att polariteten är korrekt. Likströmsmatning med säkring krävs för EuroFlex. Om andra enheter ska drivas av samma 24 V-försörjning måste ett filter (artikel FI0014A00) monteras för att isolera EuroFlex från resten av systemet.
Página 59
Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 59 Steg- och riktningsingångar (tillval) +5 V steg- och riktningssignaler kan användas för att ge positionsreferens i positionsstyrningsläget. Ingångarna är icke-isolerade +5 V-ingångar. Anslut stegsignalen till stift 2 och riktningssignalen till stift 3. Anslut 0 V-sidan på båda signalerna till stift 1 (GND) DIGITAL I/O X4 Steg- och riktningssignalerna krävs inte om det analoga...
Página 60
60 Snabbinstallationshandbok – EuroFlex DIP-växlar DIP-växlarna skapar ett 4-bitars binärt mönster (där växel 4 är den viktigaste biten) vilket gör att värdena 0–15 kan väljas. Värdet representerar det nod-ID som ska användas av EuroFlex för unik identifiering på ett nätverk. EuroFlex kan lagra upp till fyra uppsättningar konfigureringsparametrar.
Snabbinstallationshandbok – EuroFlex 61 Tekniska specifikationer UL-checklista • Enheten ska användas i en kontrollerad uppvärmd inomhusmiljö. Enheten måste installeras i ren luft i enlighet med klassificeringen på inneslutningen. Kylluften måste vara ren, fri från frätande material och elektriskt ledande damm. Detaljerade specifikationer finns i bruksanvisningen MN1926WSV.
Página 66
快速安装指南 – EuroFlex 接线图 - 48 针连接器 c b a 行 引脚 W 1-3 电机 W 相输出 V 4-6 电机 V 相输出 电机 U 相输出 U 7-9 编码器 CHA+ 输出 编码器 CHA- 输出 检测 编码器 CHZ- 输出 编码器 CHZ+ 输出 编码器...
Página 67
快速安装指南 – EuroFlex 67 接线图 - 背板 BPL011-501 c b a POWER OUT ENCODER OUT FEEDBACK IN 24V IN DIGITAL I/O COMMS DIGITAL I/O POWER IN ANALOG I/O 安全接地端( PE ) 为了满足安全要求,在进行任何其它连接之前必须首先连接安全接 地端。连接器 X1 和 X2 的接地不是安全接地。 驱动器电源、熔断器和滤波器 EuroFlex 要求使用...
Página 68
快速安装指南 – EuroFlex 24 V 直流控制电源和滤波器 EuroFlex 要求使用一个 20-30 V 直流、 1 A 的电源来为其控制电路 +24V 供电。 24V IN X9 在连接器 X9 上连接控制电源,保证极性正确。应为 EuroFlex 提供 一个配有熔断器的直流电源。 如果要使用同一 24 V 电源为其它装置供电,则需安装一个滤波器( 部件 FI0014A00 ),以将 EuroFlex 与系统的其它部分隔离。 电机 输出端 U V W 将电机连接至连接器...
Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/drives...
Página 74
Contact us ABB Oy ABB Inc. ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd. Drives Automation Technologies No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao Beilu P.O. Box 184 Drives & Motors Chaoyang District FI-00381 HELSINKI 16250 West Glendale Drive Beijing, P.R. China, 100015...