Graco PR70e Manual De Instrucciones
Graco PR70e Manual De Instrucciones

Graco PR70e Manual De Instrucciones

Sistema de medición, mezcla y suministro compacto de banco
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
PR70e
Sistema de medición, mezcla y suministro compacto de banco
Se utiliza para la medición, la mezcla y el suministro precisos de selladores y adhesivos de
dos componentes con relaciones fijas. No utilizar para materiales de isocianato catalizado.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Consulte Modelos en la página 3 para conocer las presiones máximas de trabajo.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde estas instrucciones.
334227B
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PR70e

  • Página 1 Instrucciones ™ PR70e 334227B Sistema de medición, mezcla y suministro compacto de banco Se utiliza para la medición, la mezcla y el suministro precisos de selladores y adhesivos de dos componentes con relaciones fijas. No utilizar para materiales de isocianato catalizado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Funcionamiento ......33 Información sobre Graco ....70 Puesta en marcha .
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos Sistema Relación de Motor Voltaje Voltaje de Presión Presión válvula MD2 neumático necesario operación máxima de máxima de in. (cm) de máquina trabajo en entrada de aire psi (MPa, bar) psi (MPa, bar) 24S054 100-240 V 3 (7,6) 24S055 10:1 50/60 Hz,...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 5 Advertencias WARNING WARNING WARNING WARNING ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Las emanaciones inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar incendios y explosiones: • Utilice el equipo únicamente en zonas bien ventiladas. •...
  • Página 6: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Identificación de los componentes Máquina . 1: Máquina Clave: Interruptor de alimentación Cable de control Entrada de aire Conexión a tierra Abrazadera y cable Válvula de descompresión de aire del sistema Conjunto separador aire/agua con válvula de bola Módulo de control local (LCM) ventilada (No suministrado - 24R707) Regulador de la presión de aire...
  • Página 7: Módulo De Control Local (Lcm)

    Identificación de los componentes Módulo de control local (LCM) AVISO Para evitar daños en los botones de tecla blanda, no los presione con objetos punzantes como lápices, tarjetas plásticas ni uñas. . 2: LCM Clave: AA Petición de suministro o tecla “Ir” AE LED de estado Esta tecla suministrará...
  • Página 8: Navegación Por La Pantalla Del Lcm

    Identificación de los componentes Navegación por la pantalla del LCM Para la visión general de pantallas, consulte el Apéndice B: descripción general de las pantallas de ejecución del LCM y el Apéndice C: descripción general de las pantallas de configuración del LCM a partir de la página 62.
  • Página 9 Identificación de los componentes 334227B...
  • Página 10: Piezas Recomendadas

    Piezas recomendadas Piezas recomendadas Válvula suministradora Válvulas de suministro estándar, 255179 y 255181 Consulte el manual MD2 para más información sobre las piezas. Válvulas MD2 montadas en la pistola, LC0120 y LC0122 901a 901b Se muestra el conjunto LC0120 ti12440a Ref.
  • Página 11 Piezas recomendadas Válvulas MD2 accionadas por palanca, LC0121 y LC0123 1101a 1101b 1103 1102 Se muestra el conjunto ti12441a Ref. Pieza Descripción Cantidad 1101 LC0005 VÁLVULA, conjunto, 1:1, palanca, eléctrica (solo conjunto LC0121) LC0007 VÁLVULA, conjunto, 10:1, palanca, eléctrica (solo conjunto LC0123) 1101a 255249 PALANCA, válvula de suministro 2K...
  • Página 12: Mezcladores

    Piezas recomendadas Mezcladores 1301 1303 1302 Se muestra el conjunto LC0061 ti12442a 334227B...
  • Página 13 Piezas recomendadas Números de referencia y descripciones 1301 1302 1303 Conjunto de Mezclador Peto Funda mezclador Descripción Núm. pieza (Cantidad) Núm. pieza (Cantidad 1) Núm. pieza (Cantidad 1) LC0063 3/16 in. x 32 60/0206/50 (10) 94/0884-1/98 LC0077 3/16 in. x 32 60/0206/50 (50) LC0084 3/16 in.
  • Página 14: Montaje Del Aplicador

    Piezas recomendadas Montaje del aplicador Montaje de mástil, controles y aplicador MD2, LC0292 Montaje de mástil, solo controles, LC0293 Cantidad LC0292, MÉNSULA, LC0293, MÉNSULA, Ref. Pieza Descripción montaje, válvula, HMI montaje, HMI 16P082 BASE, brazo, montaje 16P409 BLOQUE, montaje, delantero 16P550 BLOQUE, montaje, trasero 121194...
  • Página 15: Filtro De Aire Y Válvula De Bola, 24R707

    Piezas recomendadas Filtro de aire y válvula de bola, 24R707 Ref. Pieza Descripción Cantidad VÁLVULA, ventilada 2 vías 157350 ADAPTADOR 106148 FILTRO, aire, 3/8 NPT 155665 UNIÓN, adaptador RACOR, tubo Grasa para alta temperatura, 115982 Interruptor de pedal, 255244 334227B...
  • Página 16: Tanques

    Piezas recomendadas Tanques Bridas 1 1/2 in. NPT, 24W417 Tanques y tapas de polietileno dobles, 8 litros, 24W415 Tanques y tapas de polietileno dobles, 8 litros, con válvulas de cierre, 24W416 1025 1003 1007 1005 1003 1024 1011 1009 1007 1008 1023 1005...
  • Página 17 Piezas recomendadas Cantidad Ref. Pieza Descripción 24W415 24W416 24W417 1001 95/0223/00 JUNTA TÓRICA 1002 120901 JUNTA TÓRICA 1003 120902 TORNILLO, M5 x 40 mm 1004 120904 TORNILLO, M5 x 18 mm 1005 120905 TUERCA, hex., seguridad M5 1006 120906 TUERCA, hex., seguridad M8 x 1,25 1007 120907 ARANDELA, simple nº...
  • Página 18: Conjuntos De Manguera

    Piezas recomendadas Conjuntos de manguera Manguera no calentada, sin recirculación 1404 1403 1401 1402 Se muestra el conjunto LC0801 ti12446a Aplique cinta selladora de roscas a las roscas npt macho antes de armar. Números de referencia y descripciones 1401 1402 1403 1404 Conjunto...
  • Página 19 Piezas recomendadas 334227B...
  • Página 20: Conjunto De Pistón

    Piezas recomendadas Conjunto de pistón ti12438a La flecha del cilindro debe apuntar a la junta tórica (606) a la derecha. Conjuntos, pistón de nailon, tubo de medición de acero inoxidable Números de referencia y descripciones Conjunto Tubo, Pistón de Anillo, soporte, Junta de pistón bomba...
  • Página 21 Piezas recomendadas Conjuntos, pistón de UHMW, tubo de medición de acero inoxidable Números de referencia y descripciones 603† Conjunto Tubo, Pistón de Anillo, soporte, Junta de pistón bomba UHMW Arandela pistón Tornillo tórica LC2160 LCC160 LCA160 LC2180 LCC180 LCA180 LC2200 LCC200 LCA200 LC2220...
  • Página 22: Información De Combinación De Tubo De Bomba

    Información de combinación de tubo de bomba Información de combinación de tubo de bomba Información de combinación de tubo de bomba Factor de potencia Motor Motor Relación Pistón grande Pistón Tamaño de tiro Tamaño de tiro neumático deumático (X:1) (mm) pequeño (mm) mínimo (cc) máximo (cc)
  • Página 23: Instalación

    Instalación Instalación Instalación de la máquina Conexión a tierra Eje de la bomba, tapa de tanque de polietileno (PE) y junta de la tapa del tanque PE recubiertos de grasa Krytox. Utilice guantes de protección y cubra la piel expuesta para evitar posibles irritaciones de la piel con El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo el contacto.
  • Página 24 Instalación Instalación de los tubos de la bomba 7. Instale la tapa de la bomba sobre el conjunto utilizando los cuatro pernos. Ajuste los pernos con los Consulte Conjunto de pistón en la página 20 y Kits de dedos, luego apriete los pernos a350 in-lb (40 N•m) repuesto de pistón de nailon y UHMW en la página 65 con un patrón cruzado.
  • Página 25 Instalación Conecte el interruptor de pedal o dispositivo Requisitos eléctricos externo. 11. Conecte corriente alterna (100-240 V, 50/60 Hz, monofásica) a la fuente de alimentación provista. Conecte la fuente de alimentación a la máquina como se muestra. Conexión de la entrada de aire presurizado 8.
  • Página 26: Configuración

    Configuración Configuración Antes de la configuración de la máquina, el usuario debe 3. Coloque un recipiente de residuos debajo de la estar familiarizado con las pantallas del LCM. Consulte el válvula de suministro para capturar todo el material Apéndice A: descripción de los iconos del LCM y el suministrado.
  • Página 27 Configuración material sea suministrado. Regrese al paso 14 si el 10. Pulse el botón Intro ( ) para aceptar el valor pistón se movió demasiado lejos. nuevo o pulse el botón Abortar/Cancelar ( 16. Pulse el botón Intro ( ) para aceptar el valor para mantener el valor anterior.
  • Página 28: Cebado De La Cabeza De Suministro

    Configuración Cebado de la cabeza de 9. Seleccione un disparo de tamaño grande. 10. Sostenga un recipiente de residuos en el extremo suministro de la cabeza de suministro y pulse el botón de solicitud de suministro ( ) o el pedal interruptor. 11.
  • Página 29: Ajuste De La Sincronización

    Configuración Ajuste de la sincronización Ajuste de la cantidad suministrada 6. Presione el botón de tiro de fases ( ) para entrar en modo de sincronización. 7. Pulse el botón Solicitud de suministro ( ) o el pedal interruptor para suministrar una cantidad muy pequeña de material.
  • Página 30 Configuración Ajuste de la sincronización • Si el material del lado B sale de la boquilla de suministro antes que el material del lado a. Utilice dos llaves de 13 mm para soltar la tuerca de seguridad (002) del tornillo de ajuste de sincronización (003) en el lado de material A.
  • Página 31: Ajuste Del Retroceso Por Aspiración De La Válvula De Suministro

    Configuración Ajuste del retroceso por 8. Repita el paso 7 hasta que el retroceso por aspiración esté ajustado como se desea. aspiración de la válvula de suministro Al finalizar un disparo, se aspira una pequeña cantidad de material de vuelta hacia el mezclador estático para evitar que se suministre material adicional.
  • Página 32: Ajuste De La Temporización De Apertura De La Válvula De Suministro (Odv)

    Configuración Ajuste de la temporización Si se entra un número positivo alto para la temporización de ODV, como por ejemplo 6,0 mm, la válvula de de apertura de la válvula de suministro puede no abrirse, lo que causará que el fluido se atasque en la válvula de suministro.
  • Página 33: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Puesta en marcha Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. 1. Localice el interruptor de alimentación eléctrica en la parte trasera de la máquina y encienda la alimentación eléctrica. El módulo de pantalla se encenderá...
  • Página 34: Parada

    Funcionamiento Parada Si la máquina va a permanecer inactiva durante un período prolongado, efectúe los pasos siguientes. 1. Si está instalado, retire el mezclador estático del extremo de la válvula de suministro. 2. Coloque un recipiente debajo de la válvula de suministro y active un disparo pequeño para arrastrar el material mezclado afuera de la válvula.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Programa Acción Programa Procedimiento Comprobar separador Diariamente antes 1. Compruebe si hay agua en el separador agua/aire. agua/aire del uso 2. Abra la válvula en la base del separador agua/aire (No proporcionado) para purgar el agua. Compruebe el secador de Diariamente antes 1.
  • Página 36: Instalación Del Token De Actualización

    8. Restaure la alimentación del módulo. 9. Verifique las versiones de software nuevas en la Pantalla para establecer/borrar la contraseña de la pantalla de configuración. Consulte en el PKE 2903 que encontrará en www.graco.com, la última versión del software utilizando el recuadro de búsqueda. 334227B...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de iniciar cualquier procedimiento de resolución 3. Deje que la máquina se enfríe si tiene una opción de problemas, efectúe el procedimiento siguiente. de control térmico. Intente las soluciones recomendadas en el orden indicado 1.
  • Página 38 Resolución de problemas Problema Causa Solución El material suministrado no tiene el La presión de aire de la máquina ha Vuelva a ajustar el regulador de presión volumen correcto cambiado desde la calibración. de aire al valor utilizado cuando la máquina fue calibrada o vuelva a calibrar la máquina.
  • Página 39: Códigos De Error Del Lcm

    Resolución de problemas Códigos de error del LCM Si existe una condición de error, el LED del panel frontal parpadeará el número de veces correspondiente al número de código de error, se detendrá y después repetirá la acción. Una vez el usuario reconoce la pantalla de error generada, el número de error aparecerá...
  • Página 40: Reparación

    Reparación Reparación Instalación del kit Hydracheck, 24W336 Asegúrese de que se haya descomprimido el sistema y se haya inhabilitado antes de continuar. . 11: Instalación de Hydracheck: Base de relación fija NOTA: El kit Hydracheck está pensado para utilizarse Instalación del amortiguador HydraCheck con materiales de baja viscosidad para minimizar las 6.
  • Página 41 Reparación Instale el tornillo/tapa de ajuste 9. Instale la tuerca hexagonal y la tapa de ajuste que queden sueltos en el eje del cilindro de aire. Ajuste del tornillo/tapa de ajuste 10. Empuje el bloque impulsor hacia adelante, hasta que sienta resistencia cuando se engrana el cilindro.
  • Página 42: Instrucciones De Reconstrucción Del Cilindro De Aire

    Reparación Instrucciones de reconstrucción del cilindro de aire Apriete con los dedos todos los pernos (4) antes de apretarlos con la llave. Para apretar con la llave, gire 1/4 de vuelta en cada uno de los pernos siguiendo un patrón cruzado hasta que todos los pernos (4) estén apretados a 350 in-lb (40 N•m).
  • Página 43 Reparación 7. Utilice una llave de boca abierta para quitar todas 20. Reinstale los cuatro tornillos largos que unen los las tuercas hexagonales que conectan la varilla del dos bloques del impulsor, apretándolos con los pistón con el bloque impulsor. dedos.
  • Página 44: Instrucciones Para La Reconstrucción De La Bomba Trasera

    Reparación Instrucciones para la reconstrucción de la bomba trasera El eje de la bomba se instala cubierta con grasa Krytox. Utilice guantes de protección y cubra la piel expuesta para evitar la posible irritación de la piel si entra en contacto. Lea la MSDS de Krytox para conocer los peligros específicos y siga las advertencias del fabricante.
  • Página 45 Reparación 7. Desmonte el conjunto de bomba trasera. 17. Aplique una capa de cinta de enmascarar delgada sobre las roscas macho del eje de la bomba que 8. Desconecte el eje de la bomba del bloque impulsor. hace contacto con el bloque impulsor. Esto evitará que las roscas dañen el sello.
  • Página 46: Instalación Del Kit De Repuesto De Pistón/Cilindro

    Reparación Instalación del kit de repuesto 9. Quite el pistón y las arandelas de la parte delantera o trasera del eje de la bomba. de pistón/cilindro 10. Limpie e inspeccione las arandelas. Instalación del cilindro 11. Instale el pistón nuevo y todas las arandelas delanteras y traseras.
  • Página 47: Instalación Del Kit De Reconstrucción De La Válvula De Retención

    Reparación Instalación del kit de 6. Desconecte el accesorio de manguera macho del alojamiento de la válvula de retención aflojando la reconstrucción de la manguera en el alojamiento. Vea Subconjunto de bomba, 24S053, página 50. válvula de retención 7. Retire el alojamiento de la válvula de retención de la tapa del extremo de la bomba aflojando el alojamiento con una llave.
  • Página 48: Piezas

    Piezas Piezas Base de relación fija Apriete a 140 in-lb (15,8 N•m). Apriete a 350 in-lb (39,5 N•m). Apriete a 1200 in-lb (135 N•m). Apriete a 85 in-lb (9,6 N•m). . 14 334227B...
  • Página 49 Piezas . 15 Cantidad 24V935, BOMBA, 24V936, BOMBA, Ref. Pieza Descripción conjunto, 3,0 conjunto, 4,5 24S053 BOMBA, subconjunto 120913 TORNILLO 120919 TUERCA, hex LC0107 BLOQUE, conjunto, impulsor 121166 TORNILLO 24V933 MOTOR, aire, 3,0 24V934 MOTOR, aire, 4,5 LC0290 BASTIDOR, subconjunto 121167 TORNILLO 120885...
  • Página 50: Subconjunto De Bomba, 24S053

    Piezas Subconjunto de bomba, 24S053 El eje de la bomba se instala con grasa Krytox. El contacto con la grasa Krytox puede producir síntomas parecidos a la gripe. La MSDS para este material está disponible a pedido. Apriete a 350 in-lb (40 N•m). Lubrique el eje con grasa Krytox antes de insertarlo en el cojinete.
  • Página 51 Piezas Ref. Pieza Descripción Cantidad 101* 106258 EMPAQUETADURA, junta tórica 108712 TUERCA, hex 103* 120887 SELLO, posipak, 3/8x5/8, UHMWPE 104* 120890 ANILLO, retén 120913 TORNILLO 17B389 TORNILLO, cabeza hex. 15K786 CARCASA, bomba 17B295 TAPA, extremo, bomba 15K803 COLLAR 15K804 ALOJAMIENTO, cojinete, sello 15K824 EJE, pistón 15K828...
  • Página 52: Conjunto De Bloque Impulsor De Relación Fija, Lc0107

    Piezas Conjunto de bloque impulsor de relación fija, LC0107 Aplique grasa (pieza 115982) a todas las piezas internas. Apriete la tuerca de retención hasta que la varilla de alineación (202) no se pueda mover. Afloje la tuerca de retención hasta que la varilla de alineación se pueda mover de lado a lado, sin ningún movimiento hacia adentro y afuera.
  • Página 53: Cilindro Neumático, 24V933 Y 24V934

    Piezas Cilindro neumático, 24V933 y 24V934 AVISO Los cuatro tornillos largos (303) que conectan los dos bloques de transmisión (309, 310) deben apretarse siguiendo un patrón cruzado. En caso de no hacerlo, pueden producirse daños en el cilindro de aire. Consulte la página 42 para obtener las instrucciones de reconstrucción.
  • Página 54: Subconjunto De Bastidor De Relación Fija, Lc0290

    Piezas Subconjunto de bastidor de relación fija, LC0290 Apriete los tornillos a 85 in-lb (9,6 N•m). Lubrique el deslizamiento lineal. . 20 Ref. Pieza Descripción Cantidad 120599 CLAVIJA, espiga BASTIDOR, base, fresada LC0234 SENSOR, conjunto 120918 COJINETE, lineal, deslizamiento 120886 TORNILLO 17B318 ALMOHADILLA, caucho, antivibración...
  • Página 55 Piezas Conjuntos, pistón de UHMW, tubo de medición cerámico NOTA: Los conjuntos de pistón de UHMW y tubo de medición cerámico tienen una bola de carburo. Esta bola sustituye la bola de la válvula de retención estándar en el conjunto de bomba LC0112. Si debe instalar un conjunto de pistón de UHMW y tubo de medición cerámico, sustituya la bola original en el conjunto de bomba LC0112 por la bola incluida en el conjunto de bomba.
  • Página 56: Diagramas

    Diagramas Diagramas Diagramas eléctricos . 21: Diagrama eléctrico 334227B...
  • Página 57 Diagramas . 22: Diagrama eléctrico 334227B...
  • Página 58: Diagrama Neumático

    Diagramas Función de patillas DB25 Número de patilla DB25 Función de patilla Descripción Entrada Digital 1 Entrada de solicitud de pedal de interruptor/disparo Entrada analógica 1 Entrada analógica del sensor de posición Salida digital fuente 1 Comando abrir válvula de suministro (DV) Salida digital fuente 2 Comando de retracción de bomba Salida digital fuente 3...
  • Página 59 Diagramas 334227B...
  • Página 60: Apéndice A: Descripción De Los Iconos Del Lcm

    Apéndice A: descripción de los iconos del LCM Apéndice A: descripción de los iconos del LCM Icono Etiqueta Descripción Encendido Cuando se pulse la tecla blanda correspondiente, el PR70 saldrá del modo de inhabilitación y entrará en el último modo utilizado (Disparo o manual) y mostrará...
  • Página 61 Apéndice A: descripción de los iconos del LCM Icono Etiqueta Descripción Ajuste de disparo Gráfico que se utiliza para indicar que el usuario desea ajustar la posición en de sincronización el tubo de medición, en la que la bomba se invierte durante el suministro del disparo de sincronización.
  • Página 62: Apéndice B: Descripción General De Las Pantallas De Ejecución Del Lcm

    Apéndice B: descripción general de las pantallas de ejecución del LCM Apéndice B: descripción general de las pantallas de ejecución del LCM Pantalla de presentación Pantalla de modo de operador Esta pantalla se activa durante una condición de Este es el modo de suministro en el que se define la arranque.
  • Página 63 15 %. estándar de Graco y una tecla blanda que solicitará al usuario que reconozca la condición. Una vez el usuario haya reconocido la condición, la pantalla regresará a la pantalla de ejecución principal.
  • Página 64: Apéndice C: Descripción General De Las Pantallas De Configuración Del Lcm

    Apéndice C: descripción general de las pantallas de configuración del LCM Apéndice C: descripción general de las pantallas de configuración del LCM Pantalla de entrada de contraseña Pantalla de calibración de posición de apertura de la válvula de suministro Si se programa una contraseña en el LCM, se solicitará al usuario que introduzca una contraseña.
  • Página 65: Kits

    Kits Kits Kits de repuesto de pistón de nailon y UHMW Tamaños del pistón 080-119 Tamaños del pistón 160-960 Tamaños del pistón 120-159 Al pedir un kit de repuesto de pistón, se aplica el Ref. Pieza Descripción Cantidad siguiente sistema de numeración de piezas inteligente PISTÓN para los pistones con base de nailon.
  • Página 66: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Kits Piezas de repuesto recomendadas PR70E Pieza Descripción Cantidad LC0091 Kit de reconstrucción de cilindro de aire de 3,0 in. (7,6 cm) LC0092 Kit de reconstrucción de cilindro de aire de 4,5 in. (11,4 cm) LC0093 Kit de reconstrucción de válvula de retención de bola de acero...
  • Página 67: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones 15,5 in. (40 cm) 9,0 in. (23 cm) 25,1 in. (65 cm) 27,9 in. (71 cm) 334227B...
  • Página 68 Dimensiones 334227B...
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos PR70e Métrico Área efectiva de la bomba dosificadora 0,124 a 1,49 in. por lado 80 a 960 mm por lado Área efectiva del cilindro de aire pequeño 7,07 in. 4560 mm Área efectiva del cilindro de aire grande 15,9 in.
  • Página 70: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Tabla de contenido