Prevent the product
from becoming trapped or
weighed down by luggage
or any heavy objects.
Make sure that the product,
its rigid items and plastic
parts are located and in-
stalled in a way that they are
not liable, during everyday
use of the vehicle, to become
trapped by a moveable
seat or in
a door of the vehicle.
Notice: Make sure the handle is locked
1
in position
when you use the product
in the car.
Avvertenza: verificare che la maniglia sia
bloccata nella posizione
utilizza il prodotto in macchina.
Notice: Make sure the handle is locked in
1 2
position
when you lift it up.
Avvertenza: verificare che la maniglia sia
bloccata nella posizione
solleva il seggiolino.
rimanga incastrato con ba-
gagli o oggetti pesanti o sia
sotto il peso di questi ultimi.
Accertarsi che il prodotto, i
suoi elementi rigidi e le parti
in plastica siano posizionati
e installati in una modalità
tale che, durante l'utilizzo
quotidiano del veicolo, non
possano rimanere incastrati
in un sedile pieghevole o
nella portiera del veicolo.
1
quando si
1 2
quando si
Evitare che il prodotto