Graco GH Serie Manual El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, piezas
Pulverizadores hidráulicos
DH230/GH
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos
con fines arquitectónicos.
Presión máxima de trabajo de 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluida la presión máxima
de trabajo y las homologaciones.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y de los
manuales relacionados. Debe estar familiarizado con los controles
y el uso adecuado del equipo. Guarde estas instrucciones.
311861
Pistola GH130/200
311254
Pistola DH230/GH230/300
\
Serie Standard
Use solo piezas de repuesto Graco auténticas.
El uso de piezas de repuesto no pertenecientes
a Graco puede anular la garantía.
130/200/230/300
Manuales relacionados:
ti25097a
334654
Bomba
310812
Motor eléctrico
Serie ProContractor
334613G
ES
ti25104a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GH Serie

  • Página 1 Manuales relacionados: 311861 Pistola GH130/200 334654 Bomba 311254 Pistola DH230/GH230/300 310812 Motor eléctrico ti25097a ti25104a Serie Standard Serie ProContractor Use solo piezas de repuesto Graco auténticas. El uso de piezas de repuesto no pertenecientes a Graco puede anular la garantía.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garantía estándar de Graco ........
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos GH130 Model: Standard Kit de motor 120 V (No CSA) 24W923  18A957  24W924   DH230 Model: Standard ProContractor 17G591  GH200 Model: Standard ProContractor Kit de motor 120 V (No CSA) 24W925  18A958  24W926 ...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 5: Advertencias Sobre Motores Eléctricos

    Use mangueras Graco para pulverizadores de pintura sin aire de alta presión, conductoras o conectadas a tierra.
  • Página 6: Advertencias Sobre Los Motores De Combustión Interna

    Advertencias Advertencias sobre los motores de combustión interna ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Las emanaciones inflamables, como las de disolvente y pintura, en la zona de trabajo pueden encenderse o explotar. Para evitar incendios y explosiones: • Utilice el equipo únicamente en zonas bien ventiladas. •...
  • Página 7: Advertencias Sobre Los Motores Eléctricos Y De Combustión Interna

    • Este sistema es capaz de producir 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar). Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco con capacidad para 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) como mínimo. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funcione correctamente.
  • Página 8: Peligro De Piezas De Aluminio Presurizadas

    • No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Graco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. • No pulverice con una manguera que sea más corta de 7,5 m aprox. (25 pies).
  • Página 9: Peligro Por Emanaciones O Fluidos Tóxicos

    Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE SER ATRAPADO Las piezas giratorias pueden causar lesiones graves. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o protecciones. • No use ropa suelta, joyas o pelo largo mientras trabaja con el equipo. •...
  • Página 10: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Identificación de los componentes Modelos Standard (GH130, GH200, GH230, GH300) bar/MPa ti25105a Bomba de desplazamiento Controles del motor Etiqueta de número de serie (2 lugares) Tapón de llenado/varilla de medición de aceite hidráulico 10 Interruptor de encendido/apagado del motor eléctrico Control de presión 11 Seguro del gatillo de la pistola...
  • Página 11: Modelos Procontractor (Gh200, Gh230, Gh300)

    Identificación de los componentes Modelos ProContractor (GH200, GH230, GH300) bar/MPa ti25106a Etiqueta de número de serie Controles del motor (2 lugares) Tapón de llenado/varilla de medición Interruptor de encendido/apagado de aceite hidráulico del motor eléctrico Control de presión Seguro del gatillo de la pistola Válvula de bomba hidráulica Válvula de cebado/drenaje Mango del carrete de manguera...
  • Página 12: Modelos Procontractor (Dh230)

    Identificación de los componentes Modelos ProContractor (DH230) bar/MPa 100% ti28398a Colador de entrada Controles del motor Bomba de desplazamiento Tapón de llenado/varilla de medición de aceite hidráulico Etiqueta del número de serie Control de presión Seguro del gatillo de la pistola Válvula de bomba hidráulica Válvula de cebado/drenaje Mango del carrete de manguera...
  • Página 13: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra Conexión a tierra Procedimiento de conexión Procedimiento de a tierra para motor de conexión a tierra de combustión interna motores eléctricos El equipo se debe conectar a tierra para El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas de electricidad reducir el riesgo de chispas estáticas estática.
  • Página 14: Conexión A Tierra De Los Cubos

    Conexión a tierra Conexión a tierra de los Procedimiento de alivio cubos de presión Cubos de disolvente que se usan para lavar: Siga el Procedimiento de alivio de Siga el código local. Use solamente baldes presión siempre que vea este símbolo. metálicos conductores, colocados sobre una superficie conectada a tierra.
  • Página 15: Configuración

    Configuración Configuración Cambio de motor Levante la protección de la correa. Retire la correa. Incline el motor y desmóntelo. ti5235a Apague el motor y desenchufe o ponga el motor en la posición OFF/STOP. Afloje la perilla de protección de la correa y la abrazadera del motor.
  • Página 16: Configuración Completa

    Configuración Configuración completa Todos los pulverizadores excepto ProContractor: Conecte la manguera Graco de alta presión adecuada al pulverizador. ti9126a ti8714a Cuando pulverice sobre texturas, retire el colador de entrada y la rejilla de la cazoleta del filtro. Instale la manguera en la pistola de pulverización y apriétela hasta que esté...
  • Página 17 Configuración Motor diésel Compruebe el nivel del aceite del motor. Motor de gasolina Motor diésel ti28388a 10. Verifique el nivel de aceite hidráulico.Consulte la página 26 para obtener las especificaciones del aceite hidráulico.Agregue aceite hidráulico según sea necesario hasta que el nivel se encuentre entre MIN y MAX (Rango seguro cuando está...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Si usa el motor eléctrico, enchufe el cable a la salida y gire el interruptor a la posición de encendido (ON). Coloque un tubo de aspiración y un tubo de drenaje en un balde metálico conectado a tierra llenado parcialmente con fluido para lavar.
  • Página 19 Puesta en marcha Tire de la cuerda de arranque. Si usa el motor diésel, arranque el motor. Mueva la palanca del acelerador a la posición MIN. ti5263a Después de que el motor se ponga en marcha, abra el obturador. ti28399a ti5264a Agarre la empuñadura de la cuerda de arranque.
  • Página 20 Puesta en marcha Ponga en marcha el motor tirando Aumente la presión lo suficiente como para poner en marcha el motor de la cuerda con una fuerza hidráulico y deje que el fluido circule constante y firme. durante 15 segundos; baje la presión, gire la válvula de cebado hasta la posición horizontal.
  • Página 21: Conjunto De Boquilla De Giro Switch Tip Y Portaboquillas

    Puesta en marcha Conjunto de boquilla de giro Switch Tip ™ y portaboquillas La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves. No detenga las fugas con la mano ni con un trapo. 11. Inspeccione en busca de fugas. Si Lleve a cabo el Procedimiento de hubiera fugas, APAGUE inmediatamente alivio de presión, página 13.
  • Página 22: Pulverizar

    Puesta en marcha Pulverizar Limpieza de obstrucciones en la boquilla Pulverice un patrón de prueba. Aumente la presión para eliminar bordes marcados. Use un tamaño de boquilla más pequeño si el ajuste de presión no puede eliminar estos excesos. Suelte el gatillo y enganche el seguro del gatillo.
  • Página 23: Carrete De Manguera

    Puesta en marcha Carrete de manguera (Solo serie ProContractor) Para evitar lesiones, mantenga la cabeza alejada del carrete de la manguera al enrollar la manguera. ti22744a Apriete hacia abajo el mango del Asegúrese de extender la manguera a través de la guía de la manguera. carrete y gírelo en sentido horario para enrollar la manguera.
  • Página 24: Limpieza

    Limpieza Limpieza Encienda el motor a gasolina y arránquelo o enchufe el motor eléctrico y enciéndalo. Mueva el acelerador hasta la posición MAX en motores de combustión interna. ENCIENDA la válvula de la bomba hidráulica. Gire la válvula de cebado a la posición de PULVERIZACIÓN.
  • Página 25 Limpieza FLUSH ti8692a ti15018a Mientras sigue disparando la pistola, 10. Según el modelo, quite la tuerca y la gire la válvula de cebado hacia abajo. pantalla del colador de entrada de la Después, suelte el gatillo. Deje que el parte inferior del tubo de aspiración, fluido de lavado circule hasta que salga o desenrosque y quite el colador de limpio del tubo de drenaje.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento MOTOR DIÉSEL, TRAS LAS PRIMERAS 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO: Drene el aceite del motor y llene con aceite limpio. Cambie el filtro de aire. Consulte el grado correcto del aceite en el manual del usuario de motores Kohler. SEMANALMENTE: Quite la tapa del filtro de aire del motor y limpie el elemento.
  • Página 27: Cambio Del Filtro/Aceite Hidráulico

    Mantenimiento Cambio del filtro/aceite Retire y reemplace la bola (216), el resorte (217) y el retenedor (215). hidráulico Instale el tapón de drenaje (2) y el filtro Coloque una bandeja de goteo o paños de aceite (227). Apriete el filtro de aceite debajo del pulverizador para recoger el 3/4 de vuelta más después de que la drenaje de aceite hidráulico.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Consulte la página Correa desgastada o rota Sustituya. La bomba hidráulica está Lleve el pulverizador a un desgastada o dañada distribuidor Graco para que lo repare. Varilla de la bomba de pintura con Repare la bomba. Vea el manual pintura seca 334654 El motor hidráulico no alterna...
  • Página 29 El motor hidráulico está gastado Lleve el pulverizador a un o dañado distribuidor Graco para que lo repare. Caída de presión considerable Reduzca la longitud o aumente el en la manguera de fluido diámetro.
  • Página 30: Bomba Serie Standard

    Bomba serie Standard Bomba serie Standard Afloje la contratuerca. Desenrosque la bomba. Desmontaje Vea el manual 334654 para obtener información sobre la reparación de la bomba. Limpie la bomba. Efectúe el Procedimiento de alivio de presión, página 14. Retire el tubo de aspiración y la Instalación manguera de pintura (retírelos por el extremo giratorio).
  • Página 31: Bomba Serie Procontractor

    Lleve a cabo el Procedimiento de alivio de presión, página 13. Llene la tuerca de la empaquetadura Desmonte el tubo de aspiración. con líquido TSL de Graco. ti8827a Retire el racor de la manguera de pintura y la manguera de pintura del racor de la bomba.
  • Página 32: Instalación

    Bomba serie ProContractor Deslice la cubierta del acoplador hacia Abra la abrazadera. arriba para exponer completamente los acoplamientos del eje. ti8833a ti8829a Saque la bomba de la unidad. Retire los acoplamientos del eje. ti8832a ti8830a Instalación Retire el pasador. De ser necesario, coloque el eje de la bomba en la pieza colada de ajuste para alargar el eje.
  • Página 33: Notas

    Bomba serie ProContractor Notas 334613G...
  • Página 34: Reparación

    Reparación Reparación Bomba hidráulica Desconecte la bomba de pintura (111), páginas 30 o 31. Retire el tornillo (172), la tuerca (173) y la protección de la correa (117). Levante el motor y retire la correa (44). Retire los dos tornillos de fijación (176) y la correa del ventilador (96).
  • Página 35: Instalación

    Instale el codo (226) en la bomba base.Llene la bomba hidráulica con hidráulica (98).Instale el codo (226) en el aceite hidráulico Graco, página 6, a tubo (276).Apriete a un par de 20,3 N·m través del orificio del codo (22).Llene el (15 ft-lb).
  • Página 36: Piezas De La Serie Standard Gh™130/200/230/300

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas de la serie Standard 130/200/230/300 ™ ti25097a 334613G...
  • Página 37 Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Serie Standard GH 130/200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) 15-25 pulg.-lb (1,7 - 2,8 N•m) Infle los neumáticos a 25-35 psi Aplique Locktite 242 (1,7-2,4 bar) 110-120 pulg.-lb (12,4 - 13,6 N•m) 35-45 pies-lb (47,5 - 61,0 N•m)
  • Página 38: Lista De Piezas

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. VÁLVULA, conjunto 150d  112827 BOTÓN, colocación 114708 RESORTE, compresión 150e a presión  119420 RUEDA, neumática, 15G563 MANIJA, válvula 150f  GH130 y 200 116424 TUERCA, tapa, cabeza 150g ...
  • Página 39: Piezas - Motores Serie Standard Gh

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas - Motores Serie Standard GH 130/200/230 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) Aplique Locktite 242 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) Serie Standard ™ 130/200/230 Serie Standard ™...
  • Página 40: Lista De Piezas Motores

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Lista de piezas Motores Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 119* 120590 MOTOR, gasolina, 120 cc, 100023 ARANDELA, plana, Honda, GH130 GH130, 200 y 230 25P297 MOTOR, gasolina, 120 cc, 100132 ARANDELA, plana, GH300 (Sólo en china) 113664 TORNILLO, tapa, cabeza 802264 MOTOR, gasolina, 160 cc,...
  • Página 41: Piezas - Correa Del Ventilador Serie Standard Gh

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas - correa del ventilador Serie Standard GH 130/200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) 90-110 pulg.-lb (10,2 - 12,4 N•m) Aplique Locktite 242 Aplique Locktite 277 55-62 pulg.-lb (6,7 - 7,0 N•m) 110-120 pulg.-lb (12,4 - 13,6 N•m) ti25434a...
  • Página 42: Conexión

    Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 120604 JUNTA, depósito 101754 TAPÓN 15E476 MÉNSULA, retén, motor 119433 CORREA, GH130, 200, 230 116919 FILTRO 119432 CORREA, GH300 15E587 TUBO, aspiración 867539 TORNILLO, cabeza hex. 154594 EMPAQUETADURA, junta 117284 REJILLA, protección del tórica...
  • Página 43 Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas Serie Standard GH 130/200/230/300 ™ Ref. Par de apriete 70-80 pies-lb (94,9 - 108,5 N•m) ti25127a 334613G...
  • Página 44 Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 114 288251 MANGUERA, aspiración, 243814 MANGUERA, acoplada 5 galones, GH130 193031 TUERCA, de retención, 288252 MANGUERA, aspiración, GH130 5 galones, GH200, 230 193394 TUERCA, de retención, y 300 GH200/230/300 115 208259 MANGUERA, aspiración,...
  • Página 45 Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas Serie Standard GH 130/200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 145-155 pies-lb (196,6 - 210,2 N•m) 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 12-18 pies-lb (16,3 - 24,4 N•m) ti25128a 334613G...
  • Página 46 112342 COJINETE, varilla 244‡ suministro, GH230,  112561 EMPAQUETADURA, 245‡ GH300 bloque 15B804 ETIQUETA, logotipo   117283 EMPAQUETADURA, 246‡ Graco junta tórica  15H108 ETIQUETA,  108014 EMPAQUETADURA, 253‡ advertencia, junta tórica  pellizco manual  178226 JUNTA, pistón 254‡...
  • Página 47 Piezas de la serie Standard GH™130/200/230/300 Piezas Serie Standard GH™130/200 con pistola de pulverización y manguera Ref. Ref. pieza Descripción Cant. 240794 MANGUERA, conectada a tierra, nailon; 1/4 de pulg. de D. I.; acoplada 1/4-18 npsm; 15 m (50 pies); protectores de resorte a ambos extremos 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) 288420...
  • Página 48: Piezas De La Serie Procontractor Dh230/Gh 200/230/300 (Kits Originales)

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH 200/230/300 (Kits originales) ™ ti25104a ti28439a ™ DH230 200/230/300 334613G...
  • Página 49 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas Serie ProContractor DH230/GH 200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) 355-395 pulg.-lb (40,1 - 44,6 N•m) Infle los neumáticos a 25-35 psi 15-25 pulg.-lb (1,7 - 2,8 N•m) (1,7-2,4 bar) 110-120 pulg.-lb (12,4 - 13,6 N•m) Aplique Locktite 242...
  • Página 50: Piezas De La Serie Procontractor Dh230

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 198841 RETÉN 119509 RUEDA, neumática 100084 BOLA, metálica 156306 ARANDELA, plana 116967 RESORTE, compresión 243814 MANGUERA 246173 FILTRO, aceite, de giro 120211 CLIP, retención 228‡...
  • Página 51: Piezas - Motores

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas - Motores Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) Aplique Locktite 242 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) Serie ProContractor ™ 200/230 Serie ProContractor ™ ti25491a 334613G...
  • Página 52 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas - Motores Serie ProContractor DH230 Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) Aplique Locktite 242 58-62 pulg.-lb (6,6 - 7,0 N•m) 65-85 pulg.-lb (7,3 - 9,6 N•m) ti28390a 334613G...
  • Página 53: Lista De Piezas Del Motor

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Lista de piezas del motor Ref. Pieza Descripción Cant. 119* 802264 MOTOR, gasolina, 160 cc, Ref. Pieza Descripción Cant. GH200 116298 MOTOR, gasolina, 200 cc, 100023 ARANDELA, plana, Honda, GH230 DH230, GH200 y 230 803900 MOTOR, gasolina, 270 cc, 100132 ARANDELA, plana, GH300 Honda, GH300...
  • Página 54: Piezas - Correa Del Ventilador Serie Procontractor Dh230/Gh

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas - correa del ventilador Serie ProContractor DH230/GH 200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 120-130 pulg.-lb (13,6 - 14,7 N•m) 90-110 pulg.-lb (10,2 - 12,4 N•m) Aplique Locktite 242 Aplique Locktite 277 55-62 pulg.-lb (6,7 - 7,0 N•m) 110-120 pulg.-lb (12,4 - 13,6 N•m) ti25457a...
  • Página 55 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 120604 JUNTA, depósito 101754 TAPÓN 15E476 MÉNSULA, retén, motor 110838 TUERCA, seguridad 116919 FILTRO 119433 CORREA, GH200, 230 15E587 TUBO, aspiración 119432 CORREA, GH300 154594 EMPAQUETADURA, 17L829 CORREA, DH230 junta tórica...
  • Página 56 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas Serie ProContractor DH230/GH 200/230/300 ™ Ref. Par de apriete 90-110 pulg.-lb (10,2 - 12,4 N•m) ti25132a 334613G...
  • Página 57 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Lista de piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 156698 EMPAQUETADURA, 243814 MANGUERA, acoplada junta tórica 24W996 BOMBA, kit, 119566 ARANDELA, manguera desplazamiento, GH200 de jardinería 24W998 BOMBA, kit,  288472 FILTRO DE ENTRADA, desplazamiento, DH230, malla 10 GH230 y 300...
  • Página 58 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas Serie ProContractor DH230/GH 200/230/300 ™ Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 145-155 pies-lb (196,6 - 210,2 N•m) 140-160 pulg.-lb (15,8 - 18,1 N•m) 12-18 pies-lb (16,3 - 24,4 N•m) 292 289 ti25456a 334613G...
  • Página 59 117739 LIMPIADOR, varilla 243‡ suministro, DH230,  112342 COJINETE, varilla 244‡ GH230, GH300  112561 EMPAQUETADURA, 245‡  15B804 ETIQUETA, logotipo bloque Graco  117283 EMPAQUETADURA, 246‡  15H108 ETIQUETA, junta tórica advertencia  108014 EMPAQUETADURA, 253‡ 15J845 TUBO, hidráulico, junta tórica ...
  • Página 60 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Piezas ™ 200 pistola de pulverización y mangueras serie procontractor (montadas en el carrete de manguera) Ref. Ref. pieza Descripción Cant. 202 240794 MANGUERA, conectada a tierra, nailon; 1/4 de pulg. de D. I.; acoplada 1/4-18 npsm;...
  • Página 61 Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 ™ Pistola de pulverización y mangueras serie ProContractor GH (montadas en el carrete de manguera) Ref. Ref. pieza Descripción Cant. 240797 MANGUERA, conectada a tierra, nailon; 3/8 de pulg. de D. I.; 309 308 acoplada 3/8-18 npsm;...
  • Página 62: Carrete De Manguera (Serie Procontractor)

    Piezas de la serie ProContractor DH230/GH™200/230/300 Carrete de manguera (serie ProContractor) Ref. Pieza Descripción Cant. 161889 RACOR, conector 260212 TORNILLO, hex., cabeza arandela 16C975 PLACA, montaje de pivote 24E016 SELLO, racor, abocardado 122607 ARANDELA, plana 122534 MUELLE, ondulado 24B691 CARRETE, manguera 122524 ANILLO, retención, externo...
  • Página 63: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Serie Standard GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1510 psi 10,4 MPa, 104 bar Motor 120 cc (4,0 HP) Tamaño máximo de la boquilla...
  • Página 64 Datos técnicos Serie Standard GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor 160 cc (5,5 HP) Tamaño máximo de la boquilla 0.047 Suministro de caudal libre máximo...
  • Página 65 Datos técnicos Serie Standard GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor 270 cc (9,0 CV) Tamaño máximo de la boquilla 0.057 Suministro de caudal libre máximo...
  • Página 66 Datos técnicos Serie ProContractor GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor 160 cc (5,5 HP) Tamaño máximo de la boquilla 0.047 Suministro de caudal libre máximo...
  • Página 67 Datos técnicos Serie ProContractor DH230/GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor DH230 350 cc (6,7 CV) GH230 200 cc (6,5 CV)
  • Página 68 Datos técnicos Serie ProContractor GH ™ EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Capacidad del tanque hidráulico 1,25 galones 4,75 litros Presión hidráulica máxima 1855 psi 12,8 Mpa, 128 bar Motor 270 cc (9,0 CV) Tamaño máximo de la boquilla 0.057 Suministro de caudal libre máximo...
  • Página 69 Datos técnicos Equipo original GH130 Equipo original GH200 24W297 24W298 Flujo Entrada, llama 37º, Flujo Retorno, Flujo Retorno, Flujo ensanchado 3/4-16 ensanchado a 37º, Entrada, llama 37º, UNF-2A a 37º, 3/4-16 UNF-2A 3/4-16 UNF-2A 3/4-16 UNF-2A Equipo original GH230/300 24W299 Flujo Retorno, Flujo...
  • Página 70: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.
  • Página 71: Información Sobre Graco

    Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com. Para obtener información acerca de patentes, consulte www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 para identificar el distribuidor más cercano.
  • Página 72 Oficina Central de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2015, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

Este manual también es adecuado para:

Gh130Gh200Gh230Gh300Dh230

Tabla de contenido