Descargar Imprimir esta página
Graco GH 200 Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GH 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Ëåéôïõñãßá / Funzionamento
Funcionamento / Funcionamiento
Ìç÷Üíçìá ÂáöÞò GHt 200
Spruzzatore GHt 200
Equipamento GHt 200
Pulverizador GHt 200
5,5 HP
5,5 CV
n
233940
n
233941
n
233942
n
233943
245693
246126
246253
246311
ÌÝãéóôç Ðßåóç Ëåéôïõñãßáò 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Pressione massima d'esercizio 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Pressão máxima de trabalho de 3300 psi (227 bar, 22,7 Mpa)
Presión máxima de trabajo 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
¼ëá ôá ìïíôÝëá äåí åßíáé äéáèÝóéìá óå üëåò ôéò ÷þñåò.
Non tutti i modelli sono in vendita in tutti i paesi.
Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países.
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países
ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò êáé ðñïåéäïðïéÞóåéò.
Leggere le avvertenze e le istruzioni.
Leia as advertências e instruções.
Lea las advertencias e instrucciones.
. . . . . . .
310548
. . . . . . .
309277
Ðåñéå÷üìåíá / Indice / Índice / Índice:
¼ñãáíá ÅëÝã÷ïõ / Controlli / Controlos / Controles
ÄéÜôáîç / Configurazione / Preparação / Puesta en marcha
Åêêßíçóç / Avviamento / Arranque / Puesta en marcha
Êáèáñéóìüò / Pulizia / Limpeza / Limpieza
Åêôüíùóç Ðßåóçò / Descompressione / Descompressão / Descompresión
Áíôéìåôþðéóç ÐñïâëçìÜôùí / Individuazione e correzione malfunzionamenti /
Detecção e resolução de problemas / Detección de problemas
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2002, Graco Inc. è registrato come I.S. EN ISO 9001
6,5 HP
6,5 CV
n
n
n
n
n
n
n
n
. . . . . . .
309091
. . . . . . .
309553
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CSA/UL
n
n
n
233940
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309582
Rev. B
Áíáè. B
ti2273a
3
4
9
15
15
20–27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco GH 200

  • Página 1 ......20–27 GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. è registrato come I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ PERICOLO Êßíäõíïò áíÜöëåîçò êáé Ýêñçîçò: Ïé áíáèõìéÜóåéò áðü ôï ÷ñþìá Pericolo di incendio e di esplosione: Il solvente ed i fumi di vernici êáé ôï äéáëýôç åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç Þ Ýêñçîç. possono esplodere o prendere fuoco. Ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí áíÜöëåîç êáé Ýêñçîç: Per prevenire incendi ed esplosioni: ×ñçóéìïðïéåßôå...
  • Página 3 ÏÑÃÁÍÁ ÅËÅÃ×ÏÕ / CONTROLLI / CONTROLOS / CONTROLES Âáëâßäá áíôëßáò ÄéÜôáîç ÅëÝã÷ïõ Ðßåóçò Âáëâßäá ÁðïóôñÜããéóçò Valvola della pompa Controllo della pressione Valvola di scarico Válvula da bomba Regulador da pressão Válvula de drenagem Válvula de la bomba Control de la presión Válvula de drenaje activada desactivada...
  • Página 4 ÄéÜôáîç / Configurazione Preparação / Puesta en marcha ÁðïóõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäüôçóçò éó÷ýïò ôïõ êéíçôÞñá Þ èÝóôå ôïí äéáêüðôç ôçò ìç÷áíÞò óôç èÝóç OFF. Scollegare il cavo di alimentazione del motore o SPEGNERE il motore. Desligue o cabo de alimentação do motor ou o interruptor do motor (OFF). Desenchufe el cable de alimentación del motor y apague el motor (OFF).
  • Página 5 Äþóôå êëßóç óôç ìç÷áíÞ / ôïí êéíçôÞñá. ÅãêáôáóôÞóôå ôç ìç÷áíÞ / ôïí êéíçôÞñá. ÊáôåâÜóôå ôïí ðñïöõëáêôÞñá. Girare il motore. Installare il motore. Abbas- sare la protezione della cinghia. Incline o motor. Instale o motor. Baixe a protecção da correia. Incline el motor. Instale el motor. Baje la protección de la correa.
  • Página 6 õøçëÞò ðßåóçò ôçò Graco. Óößîôå êáëÜ. Connettere un flessibile ad alta pressione Graco appropriato allo spruzzatore. Serrare fermamente. Ligue o tubo de alta pressão Graco adequado ao equipamento. Aperte bem. Conecte la manguera Graco de alta presión adecuada al pulverizador. Apriete firmemente.
  • Página 7 ÁöáéñÝóôå ôïí ðñïöõëáêôÞñá ôïõ ìðåê. Rimuovere la protezione dell’ugello. Retire o protector do bico. Retire la protección de la boquilla. ÔïðïèåôÞóôå êáèáñü äéçèçôÞñá åéóüäïõ. Installare un filtro di ingresso pulito. Coloque um filtro de entrada limpo. Instale un filtro de entrada nuevo. Ãåìßóôå...
  • Página 8 207428 (1 ãáëüíé/3,8 ëßôñá). Ç ÷ùñçôéêüôçôá ôçò õäñáõëéêÞò äåîáìåíÞò åßíáé 1 ãáëüíé (3,8 ëßôñá). Controllare il livello dell’olio idraulico. Aggiungere solo Olio idraulico della Graco, di grado 6, 169236 (5 gal/18,9 litri) o 207428 (1 gal/3,8 litri). La capacità del serbatoio idraulico è...
  • Página 9 Åêêßíçóç / Avviamento Arranque / Puesta en marcha ÔïðïèåôÞóôå ôïí óùëÞíá áíáññüöçóçò êáé ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò óå ãåéùìÝíï ìåôáëëéêü äï÷åßï ðïõ ðåñéÝ÷åé õãñü ðëõóßìáôïò. ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ãåßùóçò óôï äï÷åßï êáé óôç ãç. Mettere il flessibile di aspirazione e il flessibile di drenaggio in un secchio metallico collegato a massa riempito per metà...
  • Página 10 Åêêßíçóç êéíçôÞñá Avviare motore Coloque o motor em funcionamento Ponga en marcha el motor Áíïßîôå ôç âáëâßäá êáõóßìïõ Spostare la valvola del carburante per aprire Abra a válvula do combustível Abra la válvula de combustible Êëåßóôå ôï ôóïê ôïõ áÝñá Chiudere l’aria Feche o redutor de passagem Cierre el obturador...
  • Página 11 ÈÝóôå ôç âáëâßäá ôçò áíôëßáò óôç èÝóç ON. – Ï õäñáõëéêüò êéíçôÞñáò åßíáé ðëÝïí åíåñãüò - Impostare la valvola della pompa su ON. – Il motore idraulico è ora attivo – Coloque a válvula da bomba na posição de activada. activada –...
  • Página 12 ÊñáôÞóôå ôï ðéóôüëé óôï ðëÜé ôïõ ãåéùìÝíïõ ìåôáëëéêïý äï÷åßïõ ðëõóßìáôïò. ÐéÝóôå ôç óêáíäÜëç ôïõ ðéóôïëéïý êáé áõîÞóôå óôáäéáêÜ ôçí ðßåóç ôïõ õãñïý Ýùò üôïõ ç áíôëßá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ. Tenere la pistola contro il secchio metallico di lavaggio collegato a terra. Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido lentamente finché...
  • Página 13 ÔïðïèåôÞóôå ôïí óùëÞíá áíáññüöçóçò óôï äï÷åßï ôïõ ÷ñþìáôïò. Collocare il flessibile del sifone nel secchio per la vernice. Coloque o tubo de sucção no balde de tinta. Coloque el tubo de aspiración en la lata de pintura. ×ÑÙÌÁ VERNICE TINTA PINTURA ÐéÝóôå...
  • Página 14 Âéäþóôå ôï óõãêñüôçìá óôï ðéóôüëé. Óößîôå ìå ôï ÷Ýñé. Avvitare il gruppo sulla pistola. Serrare manualmente. Enrosque o conjunto na pistola. Aperte com a mão. Enrosque el conjunto en la pistola. Apriete a mano. Áðüöñáîç Ìðåê ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA Eliminazione delle ostruzioni dell’ugello Desobstrução do bico Despeje de las obstrucciones de la boquilla...
  • Página 15 Êáèáñéóìüò / Pulizia / Limpeza / Limpieza Åêôüíùóç Ðßåóçò / Decompressione ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓ PERICOLO ADVERTÊNCIA ADVERTENCIA Descompressão / Descompresión ÈÝóôå ôç âáëâßäá ôçò áíôëßáò óôç èÝóç OFF. ÈÝóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ êéíçôÞñá óôç èÝóç OFF. Impostare su OFF la valvola della pompa. Spegnere il motore.
  • Página 16 Îåâéäþóôå ôïí õðïäï÷Ýá ôïõ ößëôñïõ êáé áöáéñÝóôå ôï ößëôñï. ÓõíáñìïëïãÞóôå ÷ùñßò ôï ößëôñï. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï. Svitare la tazza, rimuovere il filtro. Montare senza filtro. Pulire il filtro. Desaperte o reservatório, retire o filtro. Monte o conjunto sem o filtro. Limpe o filtro. Desenrosque la tapa del filtro, retire el filtro.
  • Página 17 ÓôñÝøôå ôç âáëâßäá ðñïÝã÷õóçò óå ïñéæüíôéá èÝóç. Mettere in posizione orizzontale la valvola di adescamento. Coloque a válvula de segurança na horizontal. Coloque la válvula de cebado en posición horizontal. ÊñáôÞóôå ôï ðéóôüëé óôï ðëÜé ôïõ äï÷åßïõ ÷ñþìáôïò. ÖÝñôå ôçí áóöÜëåéá ôçò óêáíäÜëçò óôç èÝóç OFF. ÁõîÞóôå...
  • Página 18 ÓôñÝøôå ôç âáëâßäá ðñïÝã÷õóçò ðñïò ôá êÜôù êáé áöÞóôå ôï õãñü ðëõóßìáôïò íá êõêëïöïñÞóåé ãéá ðåñßðïõ 20 äåõôåñüëåðôá þóôå íá êáèáñßóåé ï óùëÞíáò áðïóôñÜããéóçò. Abbassare la valvola di adescamento e consentire al fluido di lavaggio per circolare per circa 20 secondi per pulire il flessibile di drenaggio.
  • Página 19 Âåâáéùèåßôå üôé ï êåíôñéêüò ðëáóôéêüò óùëÞíáò åßíáé êáëÜ óöéãìÝíïò. ÔïðïèåôÞóôå ôïí õðïäï÷Ýá ôïõ ößëôñïõ êáé ôï ößëôñï. Óößîôå ôïí õðïäï÷Ýá ôïõ ößëôñïõ êáé ôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ ðéóôïëéïý ìå ôï ÷Ýñé. Assicurarsi che il flessibile con centro in plastica sia serrato fermamente. Installare la tazza del filtro e il filtro. Serrare a mano la tazza del filtro.
  • Página 20 Ï éìÜíôáò Ý÷åé öèáñåß Þ Ý÷åé óðÜóåé ÁíôéêáôÜóôáóç. Âë. åã÷åéñßäéï 310548. Ç õäñáõëéêÞ áíôëßá öÝñåé öèïñÝò Þ ÅðéóôñÝøôå ôï ìç÷Üíçìá âáöÞò óå âëÜâåò åîïõóéïäïôçìÝíï äéáíïìÝá ôçò Graco ãéá åðéóêåõÞ Ç ñÜâäïò (Üîïíáò) ôçò áíôëßáò Ðñïâåßôå óå óõíôÞñçóç ôçò áíôëßáò. ÂëÝðå âáöÞò Ý÷åé ìáãêþóåé åîáéôßáò...
  • Página 21 Äéáêüøôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò õäñáõëéêÞ áíôëßá âáöÞò. ÐñïóèÝóôå õãñü*. ÂëÝðå óåëßäá 8. *ÅëÝã÷åôå ôáêôéêÜ ôç óôÜèìç ôïõ õäñáõëéêïý õãñïý. Ìçí áöÞíåôå ôç óôÜèìç ôïõ õãñïý íá ðÝöôåé ÷áìçëÜ. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôï åãêåêñéìÝíï áðü ôçí Graco õäñáõëéêü õãñü, óåëßäá 8. 309582...
  • Página 22 Vedere pagina 8. Cinghia usurata o rotta Sostituire. Vedere il manuale 310548. Pompa idraulica usurata o danneggia- Portare lo spruzzatore al distributore Graco per la riparazione L’asta della pompa volumetrica è bloc- Riparare la pompa. Vedere il manuale 309277. cata da sedimenti di pittura secca Il motore idraulico non si avvia Impostare la valvola della pompa su OFF.
  • Página 23 Pulire il filtro. (se utilizzato) è sporco o ostruito. La linea di aspirazione all’ingresso Stringere. della pompa non è serrata Portare lo spruzzatore al distributore Graco per Il motore idraulico è usurato o la riparazione. danneggiato Elevata caduta di pressione nel Usare un flessibile di maggior diametro o più...
  • Página 24 Consultar a página 8. Correia gasta ou estragada Substituir. Consultar manual 310548. Bomba hidráulica gasta ou danificada Levar o equipamento ao distribuidor Graco para reparação A tinta seca gripou a haste da bomba Efectuar a manutenção da bomba. Consultar o de tinta manual 309277.
  • Página 25 A bomba hidráulica faz demasiado Nível de líquido hidráulico baixo Desligar o equipamento. Acrescentar líquido*. barulho Consultar a página 8. * Verificar o nível do líquido hidráulico. Não deixar que baixe demasiado. Utilizar apenas líquido hidráulico aprovado da Graco, página 8 309582...
  • Página 26 Vea la página 8. Correa desgastada o rota Reemplace. Vea el manual 310548. La bomba hidráulica está desgastada Lleve el pulverizador a un distribuidor Graco o dañada Varilla de la bomba agarrotada debido Realice el servicio de la bomba. a pintura seca Vea el manual 309277.
  • Página 27 Ruido excesivo de la bomba Bajo nivel de líquido hidráulico. Apague el pulverizador. Añada líquido*. hidráulica Vea la página 8. *Compruebe a menudo el nivel de líquido hidráulico. No permita que baje demasiado. Utilice únicamente líquido hidráulico Graco, página 8. 309582...
  • Página 28 Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.