Página 1
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z612 Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para obtener ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z612support...
Página 2
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J4801_es...
4 Botón del flash ( ) 11 Cubierta del flash 5 Botón de enfoque ( 12 Flash 6 Botón de toma secuencial ( ) 13 Anillo para la correa 7 Sintonizador de modo 14 Altavoz 8 Luz indicadora del sintonizador de 15 Micrófono modo www.kodak.com/go/support...
6 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD o MMC opcional 7 Botón Review (Revisar) 16 Compartimiento para pilas 8 USB, salida de audio y vídeo 17 Toma de trípode 9 Entrada de CC (3 V) 18 Conector de la base www.kodak.com/go/support...
32 Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ......34 Uso de la compensación de la exposición con la función para tomar una sucesión de exposiciones ............ 35 www.kodak.com/go/support...
Página 6
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo........48 Copia de fotografías y vídeos............... 48 Cómo hacer un montaje de vídeo o una fotografía a partir de un vídeo ..50 Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch ........... 51 Recorte de imágenes................... 52 Proyección de diapositivas................52 Selección de imágenes para álbumes............
Aproximadamente 3 horas para carga completa También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/z612accessories. Cómo colocar la pila lengüeta para liberar...
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora por primera vez Idioma: Pulse para seleccionar un idioma y pulse OK (Aceptar). Fecha y hora: Pulse OK (Aceptar). para cambiar. para avanzar/retroceder un campo. Pulse OK (Aceptar) para aceptar los cambios. www.kodak.com/go/support...
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la tabla en la página 44). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak. Apague la cámara. Inserte la tarjeta. Esquina con muesca Tarjeta SD o MMC (opcional) www.kodak.com/go/support...
Página 11
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Consulte la página 76 para obtener información acerca de las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z612accessories. www.kodak.com/go/support...
Visor electrónico enfoque automático. Cuando el indicador de enfoque automático/ exposición automática se encienda de color verde, Indicador de enfoque automático/ pulse el disparador exposición automática: completamente. Verde: correcto Rojo: incorrecto enfoque incorrecto exposición incorrecta www.kodak.com/go/support...
Ubicación de almacenamiento Modo de captura Indicador de zoom Nombre del álbum Pila baja Zona de enfoque Medición de la exposición Marcas de encuadre Balance de blancos Estabilizador de imagen Compensación del flash Diafragma Velocidad del obturador Compensación de la exposición www.kodak.com/go/support...
Borrar NOTA: puede cambiar el ajuste de la función Vista rápida para que no se active de forma predeterminada en el menú Configurar (página 44). www.kodak.com/go/support...
(vuelva a pulsar para salir). Pulse para ver la fotografía/vídeo anterior o siguiente. NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), marcar la opción Varias copias y pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse OK (Aceptar) para ver una sola imagen. www.kodak.com/go/support...
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje, Paisaje nocturno o Vídeo. Si utiliza la función Zona de enfoque automático (consulte la tabla en la página 38) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado. www.kodak.com/go/support...
Durante la pausa: Retroceder/adelantar por cuadro. Finalizar la reproducción del vídeo. Para ahorrar energía de la pila, utilice una base para cámara o una base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z612accessories). www.kodak.com/go/support...
Flechas de desplazamiento Vídeo Duración del vídeo Proteger Selección para incluir en Favoritos Número de vídeo Selección para enviar por correo electrónico Ubicación de Modo Revisión almacenamiento de la imagen Nombre del álbum Mando para vídeo Flechas de desplazamiento www.kodak.com/go/support...
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías Pulse Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir). Pulse varias veces para: • Activar los iconos de estado • Desactivar los iconos de estado • Ver el histograma e información sobre la fotografía o el vídeo www.kodak.com/go/support...
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer Alcance del zoom óptico la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía (al Alcance del zoom digital grabar vídeos, pulse y suelte el disparador). www.kodak.com/go/support...
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o en exteriores con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash. Flash El flash se abre automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad en escenas en que se necesite el flash. Pulse la cubierta para cerrar el flash. www.kodak.com/go/support...
(incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también se borrarán las direcciones de correo electrónico, los nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software EasyShare. www.kodak.com/go/support...
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos. www.kodak.com/go/support...
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Coloque el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software: si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú...
Consulte el manual del software antivirus para obtener información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Transferencia de fotografías Puede transferir fotografías al ordenador usando un cable USB (U-8), una base...
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos. Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z612accessories. Impresión de fotografías Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare...
Página 27
Transferencia e impresión de fotografías www.kodak.com/go/support...
19. En el modo Favoritos se muestra la fotografía favorita actualmente seleccionada. Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. www.kodak.com/go/support...
Transferencia e impresión de fotografías Solicitud de impresiones en línea Kodak EasyShare Gallery, www.kodakgallery.com, (antiguamente Ofoto) es uno de los muchos servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le permite: Cargar sus fotografías. Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Configuración bases para cámara y bases de impresión serie 3 Pieza de enganche específica para Impresora fotográfica 500 cámara Base Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z612accessories. www.kodak.com/go/support...
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo condiciones especiales (consulte la página 28). www.kodak.com/go/support...
Página 32
Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode para velocidades del obturador más lentas. Utilice la rueda para seleccionar y ajustar parámetros (consulte la página 37). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. www.kodak.com/go/support...
Página 33
Utilice la rueda para seleccionar y ajustar parámetros (consulte la página 37). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Vídeo Capturar vídeo con sonido (consulte la página Favoritos Ver las fotografías marcadas como favoritas (consulte la página 56). www.kodak.com/go/support...
Captura el ambiente de la luz de las velas. Museo Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. Texto Documentos. El enfoque se fija en Enfoque automático macro (página 30). www.kodak.com/go/support...
NOTA: cada modo de captura tiene ajustes preestablecidos para el flash. Es posible que algunos de los ajustes del flash no estén disponibles en todos los modos de captura y escena. Al cambiar a Automático u Ojos rojos en algunos de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que se cambie. www.kodak.com/go/support...
Pulse el botón de enfoque varias veces para desplazarse por los diferentes tipos de enfoque y seleccionar uno. El icono activo, excepto en el modo predeterminado, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD. www.kodak.com/go/support...
Página 37
Objetos lejanos. Las marcas de encuadre de enfoque automático automático no están disponibles en el modo Paisaje. infinito Manual El enfoque se fija en el centro. En la pantalla aparece una imagen ampliada al usar el joystick para elegir el tipo de enfoque.. www.kodak.com/go/support...
Para tomas más estables con el disparador automático y el automático uso de un trípode. (retraso de 2 segundos) Disparador Captura 2 tomas (la primera foto se toma después de 10 automático segundos, y la segunda, 8 segundos más tarde). (2 disparos) www.kodak.com/go/support...
Página 39
(el ajuste permanece activo). NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de toma en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 17). www.kodak.com/go/support...
Histograma NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la compensación de la exposición antes de tomar la fotografía. El flash puede afectar el nivel de luz y sombra de una imagen. www.kodak.com/go/support...
NOTA: los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando se cambia de modo o se apaga la cámara. Utilice la función Restablecer cámara (consulte la tabla en la página 44) para que los valores de P, A, S o M vuelvan a los predeterminados. www.kodak.com/go/support...
Página 42
Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona una resolución de 1,1 MP para el tamaño de la fotografía. www.kodak.com/go/support...
2 Utilice la rueda: Gírela para moverse entre los ajustes disponibles. Púlsela para abrir un ajuste. Gírela para cambar el ajuste. Púlsela para guardar el ajuste. 3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. 4 Tome una fotografía. www.kodak.com/go/support...
(8 pulg. x 10 pulg.); estas fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. 1,1 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio. www.kodak.com/go/support...
Página 45
5 segundos grabación del vídeo. 15 segundos Este ajuste se mantiene activo 30 segundos hasta que gire el sintonizador NOTA: el tiempo máximo de grabación para la opción de modo o apague la cámara. Continuo es de 80 minutos. www.kodak.com/go/support...
Página 46
Sombras—para fotografías en sombras con iluminación natural. Intervalo de sucesión de +/– 0,3 (predeterminado) exposiciones +/- 0,7 Este ajuste permanece activo +/- 1,0 hasta que lo modifique o tome fotografías. Consulte la página Sólo disponible en los modos P, A, S y M. www.kodak.com/go/support...
Página 47
Sólo disponible en los modos fotografía. P, A, S y M. Zona seleccionable—utilice las flechas para mover las marcas de enfoque a cualquier zona de enfoque. NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje. www.kodak.com/go/support...
Página 48
Nitidez Alta Para controlar la nitidez de la Normal (predeterminado) imagen. Baja Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Sólo disponible en los modos P, A, S y M. www.kodak.com/go/support...
Página 49
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la y los vídeos. memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Menú Configurar Consulte Personalización de los ajustes de la cámara (página 44). Para seleccionar otros ajustes. www.kodak.com/go/support...
Para utilizar la cuadrícula de marcos para componer una toma. La cuadrícula divide la pantalla LCD en tercios (horizontal y verticalmente). Esto es muy útil si, por ejemplo, desea mantener el equilibrio de una imagen que incluye agua, tierra y cielo. www.kodak.com/go/support...
Página 51
Para que la imagen aparezca En transferencia—ajusta el sensor de orientación en la orientación correcta. en la pantalla LCD de la cámara en Desactivado. Cuando la imagen se transfiere al ordenador, el sistema la gira para que aparezca en la orientación correcta. www.kodak.com/go/support...
Página 52
Fecha de vídeo Activada (predeterminado)— seleccione el formato que más le acomode de 3 opciones Para ver la fecha y la hora diferentes. cuando comience la reproducción del vídeo. Desactivada www.kodak.com/go/support...
Página 53
Borra todo el contenido de la memoria interna, y vídeos, incluidos incluidas las direcciones de correo electrónico, los nombres de álbumes y la lista de favoritos. los protegidos. Si se saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarse. www.kodak.com/go/support...
Ha insertado una tarjeta en la cámara. La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde a la ubicación desde la que se está realizando la copia. Consulte la sección sobre almacenamiento de imágenes en la tabla que aparece en la página www.kodak.com/go/support...
Página 55
17). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página www.kodak.com/go/support...
(el primero, el último y 2, 7 ó 14 cuadros a intervalos idénticos). 4 Siga las indicaciones en pantalla. Se creará una fotografía con varias copias en la misma página. El vídeo original se guardará. 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support...
La imagen primero se copia y después se mejora (la imagen original se guarda). Las fotografías mejoradas no se pueden volver a mejorar en la cámara. La tecnología Kodak Perfect Touch sólo se puede emplear en fotografías, no en vídeos.
53. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z612accessories). Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la tabla en la página 44). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección. www.kodak.com/go/support...
álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara al ordenador.
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.
Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la...
Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. Selección de fotografías como favoritas Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria interna de la cámara para así...
Página 66
EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos permanecen en la carpeta de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support...
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 6 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado. 7 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. www.kodak.com/go/support...
Coloque una pila nueva o cargada. La cámara no se apaga y Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (se el objetivo no se retrae. vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la Los botones y controles página 81...
Página 70
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco pantalla LCD. (página 83). Coloque una pila nueva o cargada (página Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente (página 69). www.kodak.com/go/support...
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado (página 18). Las fotografías no se Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare. transfieren al ordenador. La proyección de Cambie el ajuste para la salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL;...
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. Utilice el modo P para ajustar la compensación de la exposición. www.kodak.com/go/support...
Recargue la pila o instale una nueva (página La luz del sintonizador El disparador se pulsó hasta la mitad. El enfoque y la exposición se establecen correctamente. La cámara funciona normalmente. de modo se enciende. La cámara funciona normalmente. www.kodak.com/go/support...
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la impresora (página 21). fotografías. Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía (página 21). Aparece un mensaje de Siga las instrucciones para solucionar el problema. error en la cámara o en la impresora. www.kodak.com/go/support...
Cómo obtener ayuda Enlaces Web útiles Cámara Escriba o llame a Kodak www.kodak.com/go/contact Ayuda para el producto (preguntas www.kodak.com/go/z612support frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.) Adquisición de accesorios para la www.kodak.com/go/z612accessories cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Modelo del ordenador y sistema Número de serie de la cámara operativo Versión del software Kodak Tipo y velocidad de procesador (MHz) EasyShare Cantidad de memoria (MB) y espacio...
Página 77
Fuera de los Estados 585 726 7260 Unidos Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita India 91 22 617 5823 Fax internacional no +44 131 458 6962 gratuito Indonesia 001 803 631 0010 Visite: http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts www.kodak.com/go/support...
Apéndice Especificaciones de la cámara Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z612support. Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z612 CCD (dispositivo incorporado de carga) CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), 6,4 MP, relación de aspecto de 4:3 Tamaño de la imagen 2.832 x 2.128 (6,0 MP)
Página 79
Apéndice Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z612 Sistema de enfoque Enfoque automático TTL: Automático, Varias zonas, Centrado y Zona seleccionable. Alcance: Gran angular estándar: 0,5 m (20 pulg.) a infinito Teleobjetivo estándar: 1,2 m (3,9 pies) a infinito Gran angular macro: 12 a 61 cm (4,7 a 24 pulg.) Teleobjetivo macro: 61 cm a 1,3 m (24 pulg.
Página 80
Apéndice Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z612 Modos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Compensación del flash +/-1,0 EV en incrementos de 1/2 EV Número guía 11 (en ISO 100) Captura Modos de captura Automático, En movimiento, Retrato nocturno, Escena (14), P, A, S, M y Vídeo...
Página 81
Apéndice Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z612 Energía Pila recargable de ion-litio Kodak KLIC-8000 para cámaras digitales; CRV3, adaptador de CA de 3 V Comunicación con el ordenador/TV USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de cable USB de 8 clavijas (modelo U-8), base para cámara o base de impresión EasyShare, cable para salida de audio/vídeo de 8 clavijas (modelo...
5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,1 MP Memoria interna Tarjeta SD/MMC de 32 MB Tarjeta SD/MMC de 64 MB Tarjeta SD/MMC de 128 MB Tarjeta SD/MMC de 256 MB Tarjeta SD/MMC de 512 MB Tarjeta SD/MMC de 1 GB 1.231 www.kodak.com/go/support...
Página 83
5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,1 MP Memoria interna Tarjeta SD/MMC de 32 MB Tarjeta SD/MMC de 64 MB Tarjeta SD/MMC de 128 MB Tarjeta SD/MMC de 256 MB Tarjeta SD/MMC de 1.176 512 MB Tarjeta SD/MMC de 1 GB 2.352 www.kodak.com/go/support...
Página 84
15 min. 4 seg. 19 min. 21 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. 38 min. 43 seg. Tarjeta SD/MMC de 1 GB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg. 77 min. 27 seg. www.kodak.com/go/support...
Instrucciones importantes sobre seguridad Uso de este producto Lea y siga estas instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga siempre procedimientos de seguridad básicos. Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del ordenador.
Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos.
Automático ) Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio KLIC-8000 para cámaras digitales Kodak o pilas de litio CRV3 Kodak para cámaras digitales. No todas las pilas de ion-litio de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin un ordenador, transferir imágenes y cargar la pila recargable de ion-litio KLIC-8000 Kodak. Adaptador de CA de 3 voltios Kodak—proporciona alimentación a la cámara. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para proporcionar alimentación a la cámara.
Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (el software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/z612downloads. Mantenimiento y cuidado Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha...
Apéndice Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
CABLES), O BIEN EN EL CASO DE QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA. Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión de garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía...
Estados Unidos y Canadá. A menos que al comprador se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por las garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/support...
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. TUV Certification Contact: Kodak GmbH Hedelfingerstrasse 60 70327 Stuttgart Telephone: 069 500 700 35 MPEG-4 Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste a la norma visual...
Página 96
4 direcciones, ii asistencia técnica, 70 menu (menú), ii asistencia telefónica, 70 OK (aceptar), ii atardecer, 28, 40 review (revisar), ii automático share (compartir), ii apagado, 46, 79 toma secuencial, i mejora, 51 brillo de LCD, 44 modo, 25 www.kodak.com/go/support...
Página 97
33 conector de la base para cámara, ii dispositivo de vídeo externo configuración de la base, 24 ver fotografías, vídeos, 53 conformidad con VCCI, 88 duración de vídeo, 39, 47 contraluz, 28 control de enfoque automático, 42 copiar, 13 www.kodak.com/go/support...
Página 98
46 balance de blancos, 40 volver, 44 brillo de LCD, 44 zona de enfoque automático, 41 compensación de la exposición, 36 zoom digital avanzado, 45 compensación del flash, 36 estado de la luz indicadora del sintonizador de modo, 67 www.kodak.com/go/support...
Página 99
Índice estampado de la fecha, 45 imprimir seleccionadas, 57 EVF/LCD (visor electrónico/pantalla Kodak Perfect Touch, 51 LCD), botón, ii modos de captura, 25 proteger, 16 resolución, 39 favoritos seleccionar, 54, 55 enviar por correo electrónico, 62 transferir a través de cable...
Página 100
7 intervalo de sucesión de modo de color, 42 exposiciones, 40 modo de configuración, usar, 44 introducir modo de descanso, 79 pila, 2 modo de enfoque tarjeta SD/MMC, 4 enfoque automático macro, 31 Kodak EasyShare software, instalar, 18 www.kodak.com/go/support...
Página 101
33 cargar, 2 retraso del obturador, 32 duración esperada, 81 últimas imágenes en ráfaga, 33 insertar, 2 modos P, A,S y M, 35 seguridad, 80 montaje a imprimir, 13 pilas MP (megapíxel), 38, 76 alargar duración, 82 museo, 28 www.kodak.com/go/support...
Página 102
(compartir), botón, 56 ampliar una fotografía, 14 sintonizador de modo, 25 borrar, 17 sitios Web, 69 proteger, 16 software proyección de diapositivas, 52 actualizar, 83 selección de varias fotografías, 9 instalar, 18 revisar miniaturas, 11 software Kodak EasyShare actualizar, 83 www.kodak.com/go/support...
Página 103
40 resolución, 39 revisar, 11 transferir al ordenador, 18, 19 ubicación de almacenamiento, 43 visor electrónico, ii URL, sitios Web de Kodak, 69 vista rápida, 45 USB (bus serie universal) usar, 8 transferir fotografías, 18, 19 visualización directa, 7 USB, salida de audio/vídeo, ii...
Página 104
Índice Web, sitios de Kodak, 69 Windows instalar el software, 18 zona de enfoque automático, 41 zoom botón, ii digital, 15, 45 indicador, 14 óptico, 14 zoom digital avanzado, 15, 45 www.kodak.com/go/support...