Valvola a tre vie VHL 1 per ventilconvettori tipo cassette serie FCL
VHL 1 three-way valve for FCL series cassette type fan coils
Vanne à trois voies VHL 1 pour ventilo-convecteurs type cassette série FCL
Dreiwegeventil VHL 1 für FCL Kaltwasser-Deckenkassetten
Válvula de tres vías VHL 1 para convector-ventiladores de tipo falso techo serie FCL
VHL 1
( (
2
10 q
Dp =
Kvs
I
Il kit è costituito da una valvola, dal relativo attuatore e da
due guarnizioni.
La valvola è del tipo tutto o niente con raccordi da 1/2", ali-
mentata a 230V 50/60 Hz monofase. La valvola può essere
comandata dai pannelli comandi (accessori) abilitati alla funzio-
ne di controllo delle valvole; prima della selezione consultare le
caratteristiche dei pannelli comandi.
Controllo
Corsa stelo otturatore
Posizione normale
Tensione di alimentazione
Frequenza
Potenza assorbita in funzionamento
Corrente assorbita allo spunto
Corrente assorbita in funzionamento
Temperatura fluido
Pressione nominale
Max. pressione differenziale
Trafilamento
Max. temperatura ambiente
Grado di protezione
Diametro attacchi
Caratteristica attacchi attacchi
Fluidi compatibili: acqua, acqua in miscela con max 50% di glicole
FCA
Perdita di carico • Pressure drop • Perte de charge • Druckabfall • Pérdidas de carga
Mod.
Kvs A -AB
Kvs B-AB (by-pass)
∆p [kPa] = Perdita di carico • Pressure drop • Perte de charge • Druckabfall • Pérdidas de carga
3
q [m
/h] = Portata d'acqua • Water flow • Débit eau • Massenstrom • Caudal de agua
ON-OFF
mm
2,5
By-pass
V
230
Hz
50 - 60
V A
3
A
0,6
A
0,014
°C
2 - 120
PN
16
kPa
150
≤ 0,02%
Kvs %
°C
50
IP
44
Ø DN15 (1/2")
per tenuta piana
Direzione del flusso • Flow direction • Direction du flux
Richtung des Stromes • Dirección del flujo
A - AB =
con valvola alimentata
with powered valve
avec vanne alimentée
Ventil gespeist
con válvula alimentada
B - AB =
con valvola non alimentata
with non powered valve
avec vanne non alimentée
Ventil nicht gespeist
con válvula no alimentada
VHL 1
1,6
1,0
I
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento,
assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l'installazione dei ventil-
convettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da
soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilita-
zione all'installazione, alla trasformazione, all'ampliamento e
alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli
stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
In particolare per i collegamenti elettrici si richiedono le veri-
fiche relative a :
- Misura della resistenza di isolamento dell'impianto elettrico.
- Prova della continuità dei conduttori di protezione.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi
di opportuni dispositivi di protezione individuale.
Prima dell'installazione del kit VHL 1 consultare il manuale di
installazione del ventilconvettore FCL; è compito dell'installato-
re la preparazione degli impianti idraulico ed elettrico ed ese-
guire a regola d'arte i raccordi con l'unità.
L'installazione deve essere effettuata secondo quanto illustrato
nelle figure riportate, utilizzando le guarnizioni poste a corredo
della macchina.
ATTENZIONE! Durante l'installazione prestare attenzione al
senso del flusso, prima di montare la valvola controllare il verso
di montaggio farendo riferimento al simbolo in rilievo sul corpo
valvola.
Il corpo valvola deve essere installato senza eccessiva torsione,
compresa tra 25 e 30 Nm.
Collegare i cavi elettrici della valvola al connettore dell'unità
come indicato negli schemi elettrici allegati.
AVHL1UJ
0806
4448810_00