Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet 4700
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet 4700 Serie

  • Página 1 HP Color LaserJet 4700 Guía del usuario...
  • Página 3 Impresora HP Color LaserJet 4700 Guía del usuario...
  • Página 4 Nada de lo que aquí se incluya debe Microsoft Corporation. considerarse como una garantía adicional. Netscape Navigator es una marca comercial HP no será responsable de los errores u registrada en los Estados Unidos de omisiones técnicos o editoriales aquí Netscape Communications.
  • Página 5: Centro De Atención Al Cliente De Hp

    ISPE desde http://instantsupport.hp.com. Asistencia telefónica HP ofrece asistencia técnica telefónica gratuita durante el período de garantía. Al llamar, se lo pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar sus problemas. Para obtener el número telefónico correspondiente a su país/región, consulte el folleto incluido en la caja del producto, o consulte...
  • Página 6 Asistencia técnica e información de HP para equipos Macintosh Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia técnica sobre Macintosh OS X y el servicio de suscripción de HP para actualizaciones del controlador. Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios de Macintosh.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Configuración de la impresora ................2 Uso de la impresora .....................3 Configuraciones de la impresora ......................4 HP Color LaserJet 4700 (número de producto Q7491A) ............4 HP Color LaserJet 4700n (número de producto Q7492A) ............5 HP Color LaserJet 4700dn (número de producto Q7493A) ..........5 HP Color LaserJet 4700dtn (número de producto Q7494A) ..........5...
  • Página 8 Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para conexiones directas (USB) ........................27 Para eliminar el software de sistemas operativos de Macintosh ........28 Uso de HP Printer Utility para Macintosh ....................29 Apertura de HP Printer Utility ....................29 Impresión de una página de limpieza .................29 Impresión de una página de configuración .................29...
  • Página 9 Menú Diagnóstico .......................54 Menú Recuperar trabajo ........................55 Menú Información ..........................56 Menú Manejo de papel ........................57 Menú Configurar dispositivo ........................58 Menú Impresión ........................58 Menú Calidad de impresión ....................60 Menú Config. sistema ......................62 Menú Grapadora/apiladora ....................65 Menú E/S ..........................66 menú Restablecimiento ......................68 Menú...
  • Página 10 Desactivación de DLC/LLC ................89 Desactivación de AppleTalk ................90 Configuración paralela ........................91 Configuración de USB .........................92 Configuración de conexión auxiliar .....................93 Servidores de impresión HP Jetdirect ....................94 Soluciones de software disponibles ..................94 Impresión inalámbrica .........................95 Norma 802.11 de IEEE .......................95 Bluetooth ..........................95 4 Tareas de impresión...
  • Página 11 Configuración de las opciones de grapado ..............127 Configuración de las opciones de color ................127 Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ..........128 Uso de la ficha Servicios ....................129 Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .........130 Creación y uso de preajustes en Mac OS X ..............130...
  • Página 12 Impresión manual a doble cara ..................137 Impresión de folletos ......................137 Utilización de la grapadora/apiladora ....................138 Configuración del controlador de la impresora para reconocer la grapadora/ apiladora...........................138 Selección del comportamiento de la impresora al sacar las grapas.........139 Impresión para la grapadora/apiladora ................139 Selección de la grapadora en una aplicación ..............140 Selección de la grapadora en el panel de control .............140 Separación de trabajos .....................140...
  • Página 13 Otros enlaces ........................159 Uso de HP Easy Printer Care Software ....................160 Sistemas operativos compatibles ..................160 Para utilizar HP Easy Printer Care Software ..............160 Secciones de HP Easy Printer Care Software ..............160 6 Color Utilización de colores ........................164 HP ImageREt 3600 ......................164 Selección de papel ......................164...
  • Página 14 Instrucciones para el reemplazo de suministros ...............182 Cómo dejar suficiente espacio libre alrededor de la impresora para reemplazar los suministros ........................183 Intervalos aproximados de reemplazo de suministros ............183 Reemplazo del cartucho de grapas ..................184 Utilización de la página limpiadora ....................187 Configuración de alertas ........................190 8 Resolución de problemas Lista de comprobación básica para la solución de problemas ............192...
  • Página 15 Para activar memoria para Windows 98 y Me ..........295 Para activar memoria para Windows 2000 y XP ..........295 Instalación de la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ............296 Instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ........296...
  • Página 16 Utilización del papel ......................321 Plásticos ...........................321 Suministros de impresión HP LaserJet ................321 Información acerca del programa de devolución y reciclado de suministros de HP ..322 Papel reciclado .........................322 Restricciones en cuanto a materiales ................322 Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea ..................323...
  • Página 17 Glosario ................................329 Índice.................................333 ESWW...
  • Página 18 ESWW...
  • Página 19: Información Básica De La Impresora

    Características de la impresora ● Visión general ● Software de la impresora ● Controladores de impresora ● Controladores de impresora para equipos Macintosh ● Software para equipos Macintosh ● Uso de HP Printer Utility para Macintosh ● Especificaciones de los medios ESWW...
  • Página 20: Acceso Rápido A La Información De La Impresora

    ● http://www.hp.com/go/accessories Enlaces de la guía del usuario Si desea la versión más reciente de la guía del usuario de la impresora de la serie HP Color LaserJet 4700, vaya a http://www.hp.com/support/clj4700. Dónde obtener más información Existe mucho material de consulta para utilizar con esta impresora. Consulte http://www.hp.com/...
  • Página 21: Uso De La Impresora

    Si desea información detallada sobre la configuración de los controladores de la impresora, visite la página http://www.hp.com/go/hpdpc_sw. Guía del usuario del servidor Web incorporado de HP El CD-ROM suministrado con la impresora contiene información acerca del uso del servidor Web incorporado.
  • Página 22: Configuraciones De La Impresora

    HP Color LaserJet 4700 (número de producto Q7491A) La impresora HP Color LaserJet 4700 es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 31 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño carta y hasta 30 ppm en papel de tamaño A4.
  • Página 23: Hp Color Laserjet 4700N (Número De Producto Q7492A)

    HP Color LaserJet 4700n (número de producto Q7492A) La impresora HP Color LaserJet 4700n tiene las características de la 4700, además de un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado (puerto RJ-45) para la conectividad de la red. HP Color LaserJet 4700dn (número de producto Q7493A) La impresora HP Color LaserJet 4700dn tiene las características de una 4700n, además de un...
  • Página 24: Hp Color Laserjet 4700Ph+ (Número De Producto Q7495A)

    La impresora HP Color LaserJet 4700dtn tiene todas las características de la 4700dn, dos alimentadores adicionales para 500 hojas (Bandejas 3 y 4) y un soporte para impresora. HP Color LaserJet 4700ph+ (número de producto Q7495A) La impresora HP Color LaserJet 4700ph+ tiene todas las características de la 4700dtn, dos alimentadores adicionales para 500 hojas (Bandejas 5 y 6), una grapadora/apiladora de gran capacidad, un soporte para impresora, un disco duro y 256 MB más de memoria.
  • Página 25: Características De La Impresora

    Características de la impresora Esta impresora combina la calidad y fiabilidad de la impresión de HP con las nuevas características y las capacidades estándar que se presentan a continuación. Si desea más información sobre las características de la impresora, vaya al sitio Web de HP, en http://www.hp.com/support/clj4700.
  • Página 26 Junto con la solución de software se suministran 80 fuentes en la pantalla en el formato TrueType™, que coinciden con las de la impresora. ● Admite fuentes y formularios en el disco mediante el uso de HP Web Jetadmin. ● Manejo del papel Imprime en medios cuyo tamaño va desde 77 mm x 127 mm hasta 216 mm x 356 mm...
  • Página 27 Cartucho de gran capacidad con diseño antivibración y función de eliminación del precinto del tóner. ● La impresora verifica que los cartuchos de impresión sean originales de HP en el momento de su instalación. ● Cartucho de grapas de gran capacidad (5 000) que emite mensajes cuando quedan pocas grapas y cuando se acaban.
  • Página 28: Visión General

    Visión general Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes más importantes de esta impresora. Vista frontal (se muestra impresora HP Color LaserJet 4700ph+) Accesorio de impresión a doble cara Grapadora/apiladora Cubierta superior Panel de control Cubierta frontal (acceso a cartuchos de impresión, unidad de transferencia y fusor)
  • Página 29 Vista posterior/lateral (se muestra impresora HP Color LaserJet 4700ph+) Bandeja de salida Placa del formateador Lengüeta superior de la placa del formateador Conexión USB Conexión ACC Conexión EIO Puerto paralelo Conexión EIO Puerto de red (conector RJ-45) Lengüeta inferior de la placa del formateador Puerto auxiliar Conexión por cable de alimentación...
  • Página 30: Software De La Impresora

    Actualizar ahora y Configuración previa. Configuración automática del controlador Los controladores HP LaserJet PCL 6 y PCL 5c para Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP disponen de funciones de detección automática y configuración del controlador para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación. Algunos de los accesorios admitidos por la Configuración automática de controladores son: el accesorio de impresión...
  • Página 31: Configuración Previa Del Controlador Hp

    (TI) pueden configurar previamente la impresión y los valores predeterminados de los dispositivos para los controladores de impresoras de HP antes de instalarlos en el entorno de red. Si desea más información, consulte la Guía técnica para la configuración previa de controladores HP, disponible en http://www.hp.com/support/clj4700.
  • Página 32: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión De Windows Para Redes

    El servidor de impresión HP Jetdirect incorporado a las impresoras HP Color LaserJet 4700n, HP Color LaserJet 4700dn o HP Color LaserJet 4700dtn cuenta con un puerto de red 10/100 Base-TX. Si desea conocer otros servidores de impresión disponibles HP Jetdirect, consulte Accesorios y suministros vaya a http://www.hp.com/support/clj4700.
  • Página 33: Configuración De Un Equipo Con Windows Para Utilizar La Impresora En Red Mediante El Uso Compartido De Windows

    Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto tampoco da resultado, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o visite la página http://www.hp.com/ support/clj4700 si desea ayuda y más información.
  • Página 34: Desinstalación Del Software

    Si desea un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación de redes de HP, consulte la Guía del administrador de Servidores de impresión HP Jetdirect. Puede encontrar esta guía en el CD-ROM suministrado con la impresora.
  • Página 35: Unix

    Capacidad de administrar y configurar varias impresoras a la vez. Si desea descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y consultar la lista más reciente de los sistemas host admitidos, visite el Centro de Atención al Cliente en línea de HP, en el sitio Web http://www.hp.com/go/webjetadmin.
  • Página 36: Hp Easy Printer Care Software

    CD-ROM suministrado con la impresora. Características El servidor Web incorporado de HP permite visualizar el estado de la impresora y de la tarjeta de red, y administrar las funciones de impresión desde su equipo. Con el servidor Web incorporado de HP, podrá:...
  • Página 37: Otros Componentes Y Utilidades

    ● Utilidad HP LaserJet (disponible en ● Internet) — una utilidad de El Instalador de Impresora administración de impresoras para HP Jetdirect para UNIX se puede usuarios de Mac descargar desde el sitio http://www.hp.com/support/ net_printing ESWW Software de la impresora...
  • Página 38: Controladores De Impresora

    Para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, las impresoras HP Color LaserJet serie 4700 incluyen un controlador PCL 6 monocromo que puede instalarse para los usuarios que sólo imprimirán trabajos en blanco y negro.
  • Página 39: Selección Del Controlador De Impresora Adecuado

    Puede obtener estructuras de programación UNIX ® y Linux descargándolas de Internet o solicitándolas a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea obtener asistencia para Linux, visite www.hp.com/go/linux. Si desea obtener asistencia para UNIX, visite www.hp.com/go/ jetdirectunix_software.
  • Página 40 Haga clic con el botón continuación, haga clic en derecho del mouse en el derecho del mouse en el Propiedades. icono de HP Color LaserJet icono de HP Color LaserJet 4700 y, a continuación, 4700 y, a continuación, Los pasos pueden variar, pero seleccione Propiedades seleccione Propiedades.
  • Página 41 Sistema operativo Para cambiar los valores de Para cambiar los valores Para cambiar los valores de todos los trabajos de predeterminados del trabajo configuración (por ejemplo, impresión hasta que se cierre de impresión (por ejemplo, añadir una bandeja o habilitar/ el programa de software activar Imprimir en ambas deshabilitar la impresión a...
  • Página 42: Controladores De Impresora Para Equipos Macintosh

    Nota Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com. Cómo obtener acceso a los controladores de impresora Utilice uno de los siguientes métodos para abrir los controladores de impresora desde el equipo.
  • Página 43 Sistema operativo Para cambiar los ajustes de Para cambiar los ajustes Para cambiar los ajustes de todos los trabajos de predeterminados del trabajo configuración (por ejemplo, impresión hasta que se cierre de impresión (por ejemplo, añadir una opción física como el programa de software activar Imprimir en ambas una bandeja o habilitar/...
  • Página 44: Software Para Equipos Macintosh

    Descargar los archivos y las fuentes. ● Configurar la impresora para la impresión IP o AppleTalk. Utilice HP Printer Utility si su impresora utiliza un bus serie universal (USB) o está conectada a una red basada en TCP/IP. Nota HP Printer Utility es compatible con Mac OS X v10.2.8 y v10.3.
  • Página 45: Para Instalar Controladores De Impresión Para Mac Os X V10.2.8 Y V10

    Para instalar controladores de impresión para Mac OS X v10.2.8 y v10.3 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
  • Página 46: Para Instalar El Software Del Sistema De Impresión

    El menú del CD se ejecutará automáticamente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD situado en el escritorio. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
  • Página 47: Uso De Hp Printer Utility Para Macintosh

    Uso de HP Printer Utility para Macintosh Utilice HP Printer Utility para configurar y mantener una impresora desde un equipo Mac OS X v10.2.8 o v10.3. Esta sección describe varias funciones que se pueden realizar mediante HP Printer Utility. Apertura de HP Printer Utility El proceso necesario para iniciar HP Printer Utility depende del sistema operativo Macintosh que utilice.
  • Página 48: Consulta Del Estado De Los Suministros

    Pedidos de suministros en línea y uso de otras características de asistencia Utilice el sitio Web de HP para realizar pedidos de suministros de impresora, registrar la impresora, obtener asistencia al cliente u obtener más información sobre el reciclado de suministros de la impresora.
  • Página 49: Carga De Fuentes En La Impresora

    Haga clic en Cargar para cargar la fuente en la impresora. Nota Para eliminar una fuente de la impresora, abra HP Printer Utility, seleccione Cargar fuentes, seleccione el dispositivo de almacenamiento correcto en el menú emergente, seleccione la fuente que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar.
  • Página 50: Activación Del Modo De Impresión Economode

    Activación del modo de impresión Economode Utilice la opción Economode para prolongar la vida útil de los suministros de la impresora. Abra HP Printer Utility. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Densidad de tóner Economode. Seleccione Activar modo Economode y, a continuación, haga clic en Aplicar ahora.
  • Página 51: Almacenamiento O Impresión De Trabajos Almacenados

    Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte Utilización del servidor Web incorporado. Abra HP Printer Utility. En la lista Ajustes de configuración, seleccione Ajustes IP. ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh...
  • Página 52: Apertura Del Servidor Web Incorporado

    Ajustes adicionales de red. El servidor Web incorporado se abrirá con la ficha Redes seleccionada. Haga clic en Aplicar ahora. Apertura del servidor Web incorporado Abra el servidor Web incorporado utilizando HP Printer Utility. Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el servidor Web incorporado, consulte Utilización del servidor Web incorporado.
  • Página 53 Para probar la configuración de las alertas, haga clic en la ficha Servidor y, a continuación, haga clic en Prueba. Si la configuración es correcta, se enviará un mensaje de prueba a las direcciones de correo electrónico definidas. Haga clic en Aplicar ahora. ESWW Uso de HP Printer Utility para Macintosh...
  • Página 54: Especificaciones De Los Medios

    ● Si desea pedir suministros en los Estados Unidos, vaya a http://www.hp.com/go/ljsupplies. ● Si desea pedir suministros en todo el mundo, vaya a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html.
  • Página 55 Carta: 215,9 mm x 279,4 mm 120 g/m Bond Altura máxima apilable: procesamiento de imagen 56 mm A4: 210 mm x 297 mm (carta/A4) de HP, satinado, para impresión láser, color Nota No utilice papeles para impresoras de chorro de tinta en esta impresora.
  • Página 56 Papel fotográfico & satinado Tamaños estándar: 120 g/m bond HP para procesamiento de Carta: 215,9 mm x 279,4 mm imagen en impresoras láser color (A4/carta) A4: 210 mm x 297 mm Nota No utilice...
  • Página 57 Tabla 1-5 Grapadora/apiladora (continuación) Grapadora/apiladora Dimensiones Gramaje o grosor Capacidad 148 x 210 mm a 216 x Nota Los tipos de 356 mm medios admitidos aparecen detallados más arriba. Grapado (30 hojas) 60 g/m a 160 g/m Nota Las bandejas y los tamaños de Nota Tipos de...
  • Página 58 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW...
  • Página 59: Panel De Control

    Panel de control Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla sus funciones y proporciona información acerca de la impresora y los trabajos de impresión. Se tratan los siguientes temas: ● Introducción ● Botones del panel de control ●...
  • Página 60: Introducción

    Introducción El panel de control permite controlar las funciones de la impresora y proporciona información sobre ésta y los trabajos de impresión. Su visor ofrece información gráfica sobre el estado de la impresora y de los suministros, lo que facilita la identificación y corrección de problemas. Figura 2-1 Botones y luces del panel de control Visor...
  • Página 61 ● Cartuchos con error ● Algunos cartuchos no son de HP El indicador de suministros aparece cuando la impresora muestra el estado PREPARADO sin advertencias. También aparecerá cuando la impresora muestre una advertencia o mensaje de error referente a un cartucho de impresión o suministros múltiples.
  • Página 62: Acceso Al Panel De Control Desde Un Equipo

    Acceso al panel de control desde un equipo También puede acceder al panel de control de la impresora desde un equipo mediante la Página de configuración del servidor Web incorporado. El equipo muestra la misma información que el panel de control. Desde su equipo, también puede ejecutar funciones del panel de control, como comprobar el estado de los suministros, visualizar mensajes o modificar la configuración de las bandejas.
  • Página 63: Botones Del Panel De Control

    Botones del panel de control Utilice los botones del panel de control para ejecutar funciones de impresión o para navegar y responder a los menús y mensajes que aparecen en el visor. Nombre del botón Función Seleccionar Realiza selecciones y reanuda la impresión después de los errores de recuperación. Flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos, y aumenta o disminuye los valores de los elementos numéricos del visor.
  • Página 64: Interpretación De Las Luces Indicadoras Del Panel De Control

    Interpretación de las luces indicadoras del panel de control Figura 2-4 Luces indicadoras del panel de control Preparada Datos Atención Indicador Encendida Apagada Parpadeante Preparada La impresora está en línea La impresora está fuera de La impresora está intentando (puede aceptar y procesar línea o apagada.
  • Página 65: Interpretación De Los Códigos De Luces Indicadoras De La Grapadora/Apiladora

    Interpretación de los códigos de luces indicadoras de la grapadora/apiladora La siguiente tabla enumera los errores que se pueden producir en la grapadora/apiladora, que se notifican mediante la luz accesoria y en el visor del panel de control de la impresora. Indicador Encendida Titila...
  • Página 66 Indicador Encendida Titila Apagada páginas de forma manual. ● El trabajo contiene distintos tamaños de papel. La grapadora no puede alinear el papel para graparlo. Si se requiere grapar, imprima el trabajo en papel del mismo tamaño, o bien grape el trabajo de forma manual.
  • Página 67 Indicador Encendida Titila Apagada Baje la bandeja antes de continuar. ● La puerta de acceso para atascos está abierta. Cierre la bandeja antes de continuar. ● La grapadora está abierta. Cierre la unidad antes de continuar. ESWW Interpretación de los códigos de luces indicadoras de la grapadora/apiladora...
  • Página 68: Menús Del Panel De Control

    Menús del panel de control La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Esta es la manera más cómoda de controlar la impresora y prevalecerá...
  • Página 69: Jerarquía De Menús

    Jerarquía de menús Las siguientes tablas enumeran las jerarquías de cada menú. Para acceder a los menús: Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para desplazarse por los listados. Presione para seleccionar la opción adecuada. MENÚS RECUPERAR TRABAJO INFORMACIÓN MANEJO DEL PAPEL CONFIGURAR DISPOSITIVO DIAGNÓSTICOS SERVICIO...
  • Página 70: Menú Manejo De Papel

    IMPRIMIR MUESTRAS CMYK IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS IMPRIMIR LISTA DE FUENTES DE PCL IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Menú Manejo de papel Consulte la sección Menú Manejo de papel si desea más información. MANEJO DEL PAPEL TAMAÑO EN BANDEJA 1 TIPO BANDEJA 1 TAMAÑO DE <N>...
  • Página 71 OPTIMIZAR CALIBRADO RÁPIDO AHORA CALIBRADO TOTAL AHORA RET PARA COLOR CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA LIMPIEZA AUTOMÁTICA INTERVALO LIMPIEZA CONFIGURACIÓN FECHA/HORA DEL SISTEMA NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO MOSTRAR DIRECCIÓN RESTRINGIR USO DEL COLOR VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO COMPORTAMIENTO BANDEJA RETRASO DE REPOSO...
  • Página 72: Menú Diagnóstico

    EIO X JETDIRECT (Donde X = 1 ó 2) RESTABLECIMIENTO RESTABL. VALORES DE FÁBRICA MODO DE REPOSO Menú Diagnóstico Consulte la sección Menú Diagnóstico si desea más información. DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICO DESACTIVAR COMPROB.
  • Página 73: Menú Recuperar Trabajo

    Menú Recuperar trabajo El menú Recuperar trabajo permite ver listas de todos los trabajos almacenados. Elemento del menú Descripción IMPRIMIR LISTA DE TRABAJOS Imprime una página que enumera todos los trabajos almacenados en la ALMACENADOS impresora. Se enumeran todas las personas que tienen trabajos almacenados en la impresora.
  • Página 74: Menú Información

    Imprime una página de demostración. IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime muestras de color para valores RGB diferentes. Las muestras sirven de guía para la coincidencia de colores en la impresora HP Color LaserJet 4700. IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Imprime muestras de color para valores CMYK diferentes. Las muestras sirven de guía para la coincidencia de colores en la impresora HP Color...
  • Página 75: Menú Manejo De Papel

    Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, podría estar acostumbrado a configurar la Bandeja 1 en Modo Primero o Modo Casete. En las impresoras HP Color LaserJet 4700, configurar el tamaño y el tipo de la Bandeja 1 en CUALQ. TAMAÑO equivale al modo Primero.
  • Página 76: Menú Configurar Dispositivo

    Menú Configurar dispositivo El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO permite cambiar la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S de la impresora y restablecer la configuración predeterminada. Menú Impresión Esta configuración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores fijados desde este menú.
  • Página 77 Elemento del menú Valores Descripción IMPRIMIR ERRORES PDF DESACTIVADO Permite efectuar una selección para imprimir páginas de errores PDF. El valor ACTIVADO predeterminado es DESACTIVADO. NÚMERO DE LÍNEAS POR NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA: PÁGINA Establece el espaciado vertical de 5 a 128 líneas para el papel de tamaño ORIENTACIÓN predeterminado.
  • Página 78: Menú Calidad De Impresión

    Elemento del menú Valores Descripción El comando PCL5 ASIGNACIÓN DE ORIGEN SOPORTES selecciona una bandeja de entrada mediante un número que traza la ruta hacia las distintas bandejas y alimentadores disponibles. Menú Calidad de impresión Este menú permite ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se incluyen los valores de calibración, registro y de medios tonos de color.
  • Página 79 Elemento del menú Valores Descripción bandeja instalada y se debe configurar un registro para cada bandeja. ● DESPLAZAMIENTO X1: Registro de la imagen sobre el papel de lado a lado, según la disposición en la que se encuentra el papel en la bandeja. Al imprimir a doble cara, este lado es el segundo lado (reverso) del papel.
  • Página 80: Menú Config. Sistema

    CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA No hay valores para seleccionar. Seleccione CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA para crear una página limpiadora para las impresoras HP Color LaserJet 4700 y HP Color LaserJet 4700n. Las impresoras equipadas con un sistema de impresión a doble cara externo generan automáticamente una página...
  • Página 81 Consulte la sección Modificación de los valores de configuración del panel de control de la impresora si desea más información. Elemento del menú Valores Descripción FECHA/HORA FECHA Permite establecer varias configuraciones al formato de la fecha y seleccionar un reloj FORMATO DE FECHA de 12 horas o 24 horas al configurar la hora.
  • Página 82 Adobe PS. HABILITADO utiliza el sistema de manejo de papel de HP. DESACTIVADO utiliza el sistema de manejo de papel de Adobe PS. El valor predeterminado es HABILITADO. El valor predeterminado para PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX es AUTOM..
  • Página 83 Elemento del menú Valores Descripción PDF o Emulación PostScript. El valor predeterminado es AUTOM.. ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES TRABAJO Establece si se elimina una advertencia en el panel de control o cuándo se envía otro ACTIVADO trabajo. El valor predeterminado es TRABAJO. CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA DESACTIVADO Determina el comportamiento de la...
  • Página 84: Menú Grapadora/Apiladora

    Menú Grapadora/apiladora Este menú aparece si la grapadora/apiladora se encuentra instalada en la impresora. Elemento del menú Valores Descripción GRAPAS NINGUNO El menú GRAPAS define la manera en la que la grapadora/apiladora procesa un 1 BORDE trabajo que no posee instrucciones de grapado.
  • Página 85 Elemento del menú Valores Descripción para FUNCIONES AVANZADAS es ACTIVADO. MENÚ JETDIRECT INCORPORADO Los valores pueden variar. Los TCP/IP: Seleccione si la pila del protocolo valores posibles pueden incluir: TCP/IP está activada o desactivada. Puede fijar varios parámetros. TCP/IP Seleccione CONFIGURAR MÉTODO IPX/SPX TCP/IP para configurar la tarjeta EIO.
  • Página 86: Menú Restablecimiento

    Elemento del menú Valores Descripción RESTABLECER LA SEGURIDAD IPX/SPX: Seleccione si la pila del protocolo IPX/SPX (por ejemplo, en las redes Novell VELOCIDAD ENLACE NetWare) está activada o desactivada. APPLETALK: Active o desactive una red AppleTalk. DLC/LLC: Seleccione si la pila del protocolo DLC/LLC está...
  • Página 87: Menú Diagnóstico

    Menú Diagnóstico El menú Diagnóstico permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas con la impresora. Elemento del menú Descripción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este elemento imprimirá un registro de eventos que mostrará las últimas 50 entradas del registro de eventos de la impresora, comenzando por el más reciente.
  • Página 88: Modificación De Los Valores De Configuración Del Panel De Control De La Impresora

    Modificación de los valores de configuración del panel de control de la impresora Mediante el panel de control de la impresora, es posible modificar valores predeterminados generales de configuración de la impresora, como por ejemplo, tamaño y tipo de la bandeja, modo de reposo, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
  • Página 89: Mostrar Dirección Ip

    Presione para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Presione para resaltar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO. Presione para seleccionar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO. Presione para seleccionar el período adecuado. Presione para fijar el período. Presione Menú. Mostrar dirección IP Esta opción determina si la dirección IP de la impresora se muestra en el visor con el mensaje PREPARADO.
  • Página 90: Configuración De La Alternancia Color/Negro

    HP. Si se configura como HABILITADO, los controladores que no sean HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas de HP, tal como lo hacen los controladores HP. Si se configura como DESACTIVADO, algunos controladores que no sean HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas de PostScript en lugar del de HP.
  • Página 91: Configuración De La Impresora Para Que Utilice La Bandeja Solicitada

    no se imprimen a doble cara. Si se selecciona SÍ, las páginas en blanco del trabajo de impresión se imprimen a doble cara. ● ROTACIÓN DE IMÁGENES. Este elemento del menú sólo se encuentra disponible si un accesorio de salida, como la grapadora/apiladora, no está instalado. La impresora gira todas las páginas a 180°...
  • Página 92: Configuración Del Valor Predeterminado De La Impresora Para Medios Ps Defer

    Configuración del valor predeterminado de la impresora para medios PS Defer Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. Presione para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. Presione para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Presione para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Presione para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
  • Página 93: Configuración De La Impresora Para Que Imprima A Doble Cara Las Hojas En Blanco

    Presione para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. Presione para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA. Presione para resaltar USAR OTRA BANDEJA. Presione para seleccionar HABILITADO o DESACTIVADO. Presione para establecer el comportamiento. Presione Menú. Configuración de la impresora para que imprima a doble cara las hojas en blanco Presione Menú...
  • Página 94: Retraso Del Modo De Reposo

    Retraso del modo de reposo La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando la impresora permanece inactiva durante un intervalo prolongado. Puede configurar el intervalo de tiempo tras el cual la impresora entra en el modo de reposo en 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS, 45 MINUTOS, 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS o 4 HORAS.
  • Página 95: Hora Para Salir Del Modo De Reposo

    Presione para establecer la selección. Presione Menú. Hora para salir del modo de reposo La característica hora para salir del modo de reposo permite instruir a la impresora para que salga del modo de reposo a una hora determinada los días seleccionados, para eliminar la espera de los períodos de calentamiento y calibración.
  • Página 96: Brillo Del Visor

    Presione para aceptar cada selección. Presione Menú. Brillo del visor La característica brillo del visor permite configurar el nivel de brillo del visor del panel de control. El rango de valores que se puede permitir es 1 a 10. El valor predeterminado para esta característica es 5.
  • Página 97: Advertencias Eliminables

    Presione para resaltar LENGUAJE. Presione para seleccionar LENGUAJE. Presione para seleccionar el lenguaje adecuado (AUTOM., PCL, PDF o PS). Presione para configurar el lenguaje. Presione Menú. Advertencias eliminables Gracias a esta opción, puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias eliminables del panel del control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO.
  • Página 98: Reemplace Los Suministros

    El uso del modo Ignorar puede ocasionar una calidad de impresión deficiente. HP recomienda reemplazar el suministro cuando aparezca el mensaje SUSTITUIR SUMINISTRO. La cobertura de la garantía de protección para suministros HP Premium termina cuando se utiliza un suministro en el modo Ignorar.
  • Página 99: Pedir En

    Pedir en Esta opción del menú permite establecer el punto en el que debe recordar pedir nuevos suministros. El punto se mide en función del porcentaje restante. El rango que puede permitirse es 0-100. El valor predeterminado es 15. Configuración del pedido en respuesta Presione Menú...
  • Página 100: Recuperación De Atascos

    Presione para establecer la selección. Presione Menú. Recuperación de atascos Esta opción permite configurar la respuesta de la impresora frente a atascos de papel, incluido el método de manejo de las páginas afectadas. AUTOM. es el valor predeterminado. ● AUTOM. — La impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de atascos cuando hay suficiente memoria disponible.
  • Página 101: Idioma

    Presione para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Presione para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Presione para resaltar DISCO RAM. Presione para seleccionar DISCO RAM. Presione para seleccionar AUTOM. o DESACTIVADO. Presione para establecer la selección. Presione Menú. Idioma En algunos productos, la opción para configurar el idioma predeterminado aparece cuando la impresora se inicia por primera vez.
  • Página 102: Uso Del Panel De Control De La Impresora En Entornos Compartidos

    Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos Dado que la impresora se comparte con otros usuarios, se deben seguir las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar su correcto funcionamiento: ● Consulte con el administrador del sistema antes de realizar cambios en la configuración del panel de control.
  • Página 103: Configuración De E/S

    Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Se tratan los siguientes temas: ● Configuración de la red ● Configuración paralela ● Configuración de USB ● Configuración de conexión auxiliar ● Servidores de impresión HP Jetdirect ● Impresión inalámbrica ESWW...
  • Página 104: Configuración De La Red

    Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Puede configurar estos parámetros desde el software de instalación, el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o desde el software de administración, como HP Web Jetadmin o la utilidad HP LaserJet para Macintosh.
  • Página 105: Configuración De La Máscara De Subred

    Presione para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL. Presione para resaltar MANUAL. Presione para resaltar DIRECCIÓN IP. Presione para seleccionar DIRECCIÓN IP. Nota Se resalta el primero de tres grupos de números. Si no se ha resaltado ningún número, aparece un guión bajo resaltado. Presione para aumentar o disminuir el número para la configuración de la dirección IP.
  • Página 106: Configuración De La Puerta De Enlace Predeterminada

    Se permite que el panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de advertencia específicos del protocolo. Nota La configuración TCP/IP no puede desactivarse en la impresora HP Color LaserJet serie 4700. Capítulo 3 Configuración de E/S...
  • Página 107: Desactivación De Ipx/Spx

    Desactivación de IPX/SPX Nota No desactive este protocolo si hay usuarios de Windows 95/98, Windows NT, ME, 2000 y XP que vayan a imprimir con la impresora mediante el modo directo IPX/SPX. Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. Presione para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
  • Página 108: Desactivación De Appletalk

    Presione para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO. Presione el botón Menú para volver al estado de PREPARADO. Desactivación de AppleTalk Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. Presione para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. Presione para resaltar E/S. Presione para seleccionar E/S.
  • Página 109: Configuración Paralela

    Configuración paralela La impresora HP Color LaserJet 4700 admite conexiones en red y paralelas a la vez. Una conexión paralela se realiza conectando la impresora al equipo mediante un cable paralelo bidireccional (que cumpla con las especificaciones IEEE-1284) con un conector tipo C conectado al puerto paralelo de la impresora.
  • Página 110: Configuración De Usb

    Configuración de USB Esta impresora admite una conexión USB 2.0. El puerto USB está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. Debe emplear un cable USB de tipo A a B. Figura 3-2 Configuración de USB Conector USB...
  • Página 111: Configuración De Conexión Auxiliar

    Configuración de conexión auxiliar Esta impresora admite una conexión auxiliar para dispositivos de entrada de manejo de papel. El puerto está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. Figura 3-3 Configuración de conexión auxiliar Conector auxiliar...
  • Página 112: Servidores De Impresión Hp Jetdirect

    HP Jetdirect incorporados. Estos servidores admiten la tecnología de red Ethernet 10/100T para periféricos. También se puede instalar un servidor de impresión EIO HP Jetdirect en una de las ranuras EIO de la impresora HP Color LaserJet 4700 para permitir las conexiones de red. Nota Los administradores de red deben encargarse de la instalación de un servidor de...
  • Página 113: Impresión Inalámbrica

    Esta tecnología inalámbrica aumenta la portabilidad y eficacia en las aplicaciones empresariales de red. La impresora HP Color LaserJet 4700 utiliza un adaptador Bluetooth (HP bt1300) para incorporar la tecnología Bluetooth inalámbrica. El adaptador está disponible tanto para conexiones paralelas como para USB.
  • Página 114 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW...
  • Página 115: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión Este capítulo explica cómo se realizan las tareas de impresión básicas. Se tratan los siguientes temas: ● Control de los trabajos de impresión ● Selección de medios ● Detección automática de tipos de medios (modo autodetección) ● Configuración de bandejas de entrada ●...
  • Página 116: Control De Los Trabajos De Impresión

    Control de los trabajos de impresión En el sistema operativo Microsoft Windows hay tres valores que afectan al modo en el que el controlador de la impresora intenta tomar el papel cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configuración de página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
  • Página 117: Controladores De Impresora

    Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar según su programa. ● Cuadro de diálogo Configuración de página. Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en Configuración de página o en un comando similar del menú Archivo del programa que está utilizando.
  • Página 118: Selección De Medios

    No utilice transparencias diseñadas para impresoras de chorro de tinta u otras impresoras de baja temperatura, ni transparencias diseñadas para impresión monocromática. Utilice sólo transparencias específicas para impresoras HP Color LaserJet. ● No utilice papeles satinados o fotográficos diseñados para impresoras de chorro de tinta.
  • Página 119 Para pedir suministros de impresión para la impresora HP Color LaserJet, visite el sitio Web http://www.hp.com/go/ljsupplies para Estados Unidos, o http://www.hp.com/ghp/buyonline.html para el resto del mundo. ESWW Selección de medios...
  • Página 120: Detección Automática De Tipos De Medios (Modo Autodetección)

    Detección automática de tipos de medios (modo autodetección) Las impresoras HP Color LaserJet 4700 pueden clasificar medios automáticamente en una de las siguientes categorías: ● Normal ● Transparencia ● Satinado ● Satinado muy pesado ● Película satinada ● Pesado ●...
  • Página 121: Detección En Bandeja 2-N

    Detección en Bandeja 2–N Detección ampliada ● La impresora detiene las primeras cinco páginas tomadas de cada bandeja para detectar el tipo de medio y realiza un promedio con los cinco resultados. ● La impresora supone que la sexta página, y todas las subsiguientes, son del mismo tipo de medio hasta que se apague la impresora o se cambie al modo de reposo, o hasta que la bandeja esté...
  • Página 122: Configuración De Bandejas De Entrada

    Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, podría estar acostumbrado a configurar la Bandeja 1 en Modo Primero o Modo Casete. En las impresoras HP Color LaserJet 4700, configurar el tamaño y el tipo de la Bandeja 1 en CUALQ. TAMAÑO equivale al modo Primero.
  • Página 123: Configuración De Una Bandeja Para Que Se Ajuste A Los Valores Del Trabajo De Impresión

    Presione para seleccionar el tamaño. Aparece el mensaje CONFIG. GUARDADA y, a continuación, una indicación para configurar el tipo de papel. Para cambiar el tipo, presione para resaltar el tipo correcto. Presione para seleccionar el tipo de papel. Aparece el mensaje CONFIG. GUARDADA y, a continuación, se despliegan los valores del tipo y tamaño actuales.
  • Página 124: Configuración De La Bandeja 2 Y De Las Opcionales Para Papel De Tamaño Especial

    Presione para resaltar el tamaño correcto. Presione para seleccionar el tamaño correcto. Configuración del tipo de papel Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar MANEJO DEL PAPEL. Presione para seleccionar MANEJO DEL PAPEL. Presione para resaltar TIPO DE <N> BANDEJA. (N representa el número de la bandeja que se está...
  • Página 125: Configuración De Un Tamaño Especial En La Bandeja 2 O En Una Bandeja Opcional

    Ancho de página (dimensión X) Longitud de página (dimensión Y) Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja en un tamaño especial. Una vez determinado el tamaño especial, se conservará hasta que se restablezcan las guías de longitud de los medios.
  • Página 126: Carga De La Bandeja 1

    Carga de la Bandeja 1 PRECAUCIÓN Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la Bandeja 1 mientras imprime. Abra la Bandeja 1. Ajuste las guías laterales al ancho deseado. Cargue papel en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y la parte superior de la página hacia usted.
  • Página 127: Carga De Los Sobres En La Bandeja 1

    PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, solapas, ventanillas, marcas de agua, autoadhesivos externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora. Para evitar atascos y posibles daños, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar los sobres, asegúrese de que estén planos, de que no estén dañados ni pegados unos a otros.
  • Página 128: Impresión De Sobres

    Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajen debajo de las lengüetas de las guías. Impresión de sobres Indique la Bandeja 1 o seleccione la fuente de papel por tamaño en el controlador de la impresora. Si el software no da formato automáticamente a un sobre, marque Horizontal en la orientación de la página en su aplicación de software o en el controlador de la impresora.
  • Página 129: Carga De Medios Detectables De Tamaño Estándar En La Bandeja 2 Y En Las Bandejas Opcionales

    Carga de medios detectables de tamaño estándar en la Bandeja 2 y en las bandejas opcionales PRECAUCIÓN Si se carga papel en las Bandejas 3 a 6 mientras la impresora está en modo de reposo, el papel nuevo no será detectado cuando la impresora deje de estar en modo de reposo.
  • Página 130: Configuración

    Deslice hacia fuera las guías de ancho del medio hasta alcanzar el tamaño adecuado. Cargue papel cara arriba en la bandeja. Nota Si desea un mejor rendimiento cargue la bandeja hasta que esté completamente llena sin dividir ni abanicar la resma, pues, al hacerlo, la impresora podría tomar varias hojas a la vez y podría atascarse el papel.
  • Página 131: Carga De Medios Indetectables De Tamaño Estándar En La Bandeja 2 Y En Las Bandejas Opcionales

    Carga de medios indetectables de tamaño estándar en la Bandeja 2 y en las bandejas opcionales PRECAUCIÓN Si se carga el papel en las Bandejas 3 a 6 mientras la impresora está en modo de reposo, el papel nuevo no será detectado cuando la impresora deje de estar en modo de reposo.
  • Página 132 Deslice hacia fuera las guías de ancho del medio hasta alcanzar el tamaño adecuado. Cargue papel cara arriba en la bandeja. Nota Si desea un mejor rendimiento cargue la bandeja hasta que esté completamente llena sin dividir ni abanicar la resma, pues, al hacerlo, la impresora podría tomar varias hojas a la vez y podría atascarse el papel.
  • Página 133: Carga De Medios De Tamaño Especial En La Bandeja 2 Y En Las Bandejas Opcionales

    Carga de medios de tamaño especial en la Bandeja 2 y en las bandejas opcionales Para utilizar papel especial, debe cambiar la configuración del tamaño en el panel de control a PERSONALIZADO y definir la unidad de medida y las dimensiones X e Y. Consulte la sección Configuración de una bandeja para que se ajuste a los valores del trabajo de impresión si desea más información.
  • Página 134 Introduzca la bandeja en la impresora. La impresora mostrará la configuración del tipo y tamaño del papel de la bandeja. Para establecer dimensiones personalizadas, o si el tipo no es el correcto, presione y siga las indicaciones. Si desea introducir dimensiones específicas o cambiar la selección del tamaño de CUALQUIER PERSONAL a PERSONALIZADO, consulte Configuración de una bandeja para que se ajuste a los valores del trabajo de...
  • Página 135: Impresión En Medios Especiales

    ● Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard recomienda utilizar transparencias HP para impresoras láser color. Los productos de HP están diseñados para utilizarse juntos a fin de optimizar los resultados de impresión. ●...
  • Página 136: Papel De Color

    Hewlett-Packard recomienda el uso de papel fotográfico satinado HP para impresoras láser color y papeles satinados suaves diseñados para impresoras láser a color de HP. Los productos de HP están diseñados para utilizarse juntos a fin de optimizar los resultados de impresión.
  • Página 137: Papel Pesado

    Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones: ● Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de sus dedos que se deposite en el papel resistente HP LaserJet puede ocasionar problemas de calidad de impresión.
  • Página 138: Formularios Preimpresos Y Papel Con Membrete

    Formularios preimpresos y papel con membrete Si desea optimizar los resultados de la impresión de formularios preimpresos y papel con membrete, siga estas instrucciones: ● Los formularios y el papel con membrete deben estar impresos con tintas resistentes al calor que no se fundan, se evaporen ni liberen emisiones indeseables al exponerse a la temperatura de fusión de la impresora, de aproximadamente 190 °C durante 0,1 s.
  • Página 139: Uso De Las Características Del Controlador De Impresora

    Configuración de las opciones de grapado ● Configuración de las opciones de color ● Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging ● Uso de la ficha Servicios Nota Normalmente, la configuración del controlador de impresora y del programa de software prevalece sobre la del panel de control.
  • Página 140: Para Utilizar Una Configuración Rápida

    En el cuadro Configuración rápida de tareas de impresión, escriba un nombre para los valores de configuración seleccionados (por ejemplo, "Informe trimestral" o "Estado del proyecto"). Haga clic en Guardar. Para utilizar una configuración rápida Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de impresora).
  • Página 141: Establecimiento De Un Tamaño De Papel Especial Desde El Controlador De Impresora

    Para reducir o ampliar un documento Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de impresora). En la ficha Efectos, escriba el porcentaje de ampliación o reducción que desee aplicar al documento. También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje de ampliación o reducción.
  • Página 142: Impresión De La Primera Página En Blanco

    Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de impresora). En la ficha Papel o Papel/Calidad, seleccione el papel apropiado para la primera página del trabajo de impresión. Haga clic en Utilizar otros papeles/portadas. En el cuadro de lista, haga clic en las páginas o portadas que desee imprimir en un papel distinto. Para imprimir portadas o contraportadas, también deberá...
  • Página 143: Impresión En Ambas Caras Del Papel

    En la sección Opciones del documento, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16). Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página y Orden de páginas.
  • Página 144: Para Imprimir En Ambas Caras Manualmente

    Para imprimir en ambas caras manualmente Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ● Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde inferior en primer lugar.
  • Página 145: Configuración De Las Opciones De Grapado

    2. Borde corto en sentido horizontal Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en la página izquierda y luego de arriba a abajo en la página derecha. 3.
  • Página 146: Para Configurar Las Opciones De Color

    Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para utilizar las opciones de color seleccionadas. Uso del cuadro de diálogo Opciones de HP Digital Imaging Las Opciones de HP Digital Imaging facilitan la obtención de fotos e imágenes de mayor calidad. Nota Las Opciones de HP Digital Imaging están disponibles para Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
  • Página 147: Apertura Del Cuadro De Diálogo Opciones De Hp Digital Imaging

    Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los suministros para abrir la página Estado del dispositivo del servidor Web incorporado de HP. En esta página se muestra el estado actual del producto, el porcentaje de vida útil restante de los suministros e información sobre cómo realizar pedidos de suministros.
  • Página 148: Uso De Las Características Del Controlador De Impresora Para Macintosh

    Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las características de la impresora están disponibles desde el controlador. Para obtener información detallada sobre las características disponibles en el controlador de impresora, consulte la Ayuda del mismo. En esta sección se describen las siguientes características: ●...
  • Página 149: Impresión De Varias Páginas En Una Hoja

    Para imprimir una portada Abra el controlador de la impresora (consulte Cómo obtener acceso a los controladores de impresora). En el menú emergente Portada o Papel/Calidad, especifique si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. Si utiliza Mac OS X, en el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
  • Página 150 Para imprimir en ambas caras con el accesorio de impresión a doble cara Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras: ●...
  • Página 151: Configuración De Las Opciones De Color

    Configuración de las opciones de color Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software. Nota Para obtener más información sobre cómo utilizar las opciones de color, consulte Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh.
  • Página 152: Impresión A Doble Cara

    No se permite la impresión a doble cara automática con ciertos tipos de medios, como transparencias, sobres, etiquetas, papel pesado o muy pesado, cartulina y papel resistente HP. (El peso máximo del papel admitido para la impresión a doble cara automática es 120 g/m Bond.)
  • Página 153: Configuración Del Panel De Control Para La Impresión Automática A Doble Cara

    Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara Muchas aplicaciones de software permiten modificar la configuración de la impresión a doble cara. Si la aplicación de software o el controlador de la impresora no permiten ajustar la configuración de la impresión a doble cara, podrá...
  • Página 154: Opciones De Encuadernación Para Trabajos De Impresión A Doble Cara

    Presione Menú. Si es posible, en la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione impresión a doble cara. Nota Para seleccionar la opción de impresión a doble cara en el controlador de la impresora, éste debe estar configurado correctamente. Si desea ver las instrucciones, consulte la Ayuda en línea del controlador de la impresora.
  • Página 155: Impresión Manual A Doble Cara

    Cuando utiliza controladores de Windows, seleccione Estilo calendario para consultar las opciones de encuadernación designadas. Impresión manual a doble cara Si desea imprimir en ambas caras (a doble cara) en un papel cuyo tamaño o peso no sea el admitido (por ejemplo, papel con un peso superior a 120 g/m o muy fino), tendrá...
  • Página 156: Utilización De La Grapadora/Apiladora

    ● Se pueden grapar los trabajos que contienen hasta 20 hojas pesado, por ejemplo, el papel resistente de HP y el papel láser muy satinado de HP. ● Si un trabajo tiene sólo una hoja o más de 30, se imprime por la bandeja de salida, pero no se grapa.
  • Página 157: Selección Del Comportamiento De La Impresora Al Sacar Las Grapas

    Seleccione HP Color LaserJet 4700. En el menú Archivo, haga clic en Mostrar información (X + I). Seleccione la ficha Opciones instalables. Desplácese hasta Bandejas de salida accesorias y seleccione Grapadora/apiladora HP de 750 hojas. Haga clic en Aplicar cambios.
  • Página 158: Selección De La Grapadora En Una Aplicación

    Nota La utilización de medios que no cumplan con las especificaciones de HP podría causar problemas que requieran efectuar reparaciones. Esta reparación no está cubierta por la garantía de su impresora ni por los contratos de asistencia técnica. Selección de la grapadora en una aplicación Windows En el menú...
  • Página 159: Orientación Del Papel Cuando La Grapadora/Apiladora Se Encuentra Instalada

    Nota Un trabajo de impresión puede ser grapado o separado. Si la separación de trabajos se configura en el panel de control, pero no en el controlador de la impresora, el trabajo se separa. Si la separación se encuentra configurada en el panel de control, pero el controlador de la impresora está...
  • Página 160: Situaciones Especiales De Impresión

    Situaciones especiales de impresión Siga estas instrucciones cuando imprima en tipos especiales de medios. Impresión de una primera página diferente Utilice el siguiente procedimiento para imprimir la primera página de un documento en un tipo de medio diferente al del resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel sin membrete.
  • Página 161: Interrupción De Una Solicitud De Impresión

    En Windows 98, 2000, XP o Me, vaya a Inicio, Configuración y luego Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora HP Color LaserJet 4700 para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar y, a continuación, presione Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede ser necesario apagar y reiniciar el equipo.
  • Página 162: Características Del Almacenamiento De Trabajos

    Características del almacenamiento de trabajos La impresora HP Color LaserJet 4700 permite almacenar un trabajo en la memoria de la impresora para imprimirlo posteriormente. Las características del almacenamiento de trabajos utilizan memoria del disco duro y de acceso aleatorio (RAM). Estas características de almacenamiento de trabajos se describen a continuación.
  • Página 163: Eliminación De Trabajos Almacenados

    Menú Configurar dispositivo. También se puede eliminar un trabajo en el panel de control, desde el servidor Web incorporado o desde HP Web Jetadmin. Para eliminar un trabajo desde el panel de control, siga este procedimiento: Presione Menú para acceder a MENÚS.
  • Página 164: Impresión De Un Trabajo Privado

    Impresión de un trabajo privado Presione Menú para acceder a MENÚS. RECUPERAR TRABAJO está resaltado. Presione para seleccionar RECUPERAR TRABAJO. Presione para resaltar su NOMBRE DEL USUARIO. Presione para seleccionar su NOMBRE DEL USUARIO. Presione para resaltar un NOMBRE DEL TRABAJO. Presione para seleccionar el NOMBRE DEL TRABAJO.
  • Página 165: Modo Mopier

    Las impresoras HP Color LaserJet 4700 permiten la impresión de varias copias, siempre que tengan una memoria total suficiente (160 MB DDR más 32 MB en la placa del formateador.) La característica de impresión de varias copias se activa por defecto si el Modo Mopier está...
  • Página 166 Esta característica se puede activar y desactivar desde el controlador. Presione Menú para acceder a MENÚS. RECUPERAR TRABAJO está resaltado. Presione para seleccionar RECUPERAR TRABAJO. Presione para resaltar su NOMBRE DEL USUARIO. Presione para seleccionar su NOMBRE DEL USUARIO. Presione para resaltar un NOMBRE DEL TRABAJO.
  • Página 167: Administración De La Memoria

    Nota Especificaciones de la memoria: Las impresoras HP Color LaserJet 4700 utilizan módulos SODIMM de 200 pines que admiten 128 ó 256 MB de RAM. La impresora incorpora la Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente los datos de la página a fin de optimizar el uso de la memoria RAM de la impresora.
  • Página 168 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 169: Administración De La Impresora

    Administración de la impresora Este capítulo describe cómo administrar la impresora. Se tratan los siguientes temas: ● Páginas de información de la impresora ● Utilización del servidor Web incorporado ● Uso de HP Easy Printer Care Software ESWW...
  • Página 170: Páginas De Información De La Impresora

    Páginas de información de la impresora Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual. A continuación se describen los procedimientos para imprimir las páginas de información: ●...
  • Página 171: Página De Configuración

    La impresora volverá al estado de PREPARADO una vez que finalice la impresión de dicha página. Nota Si la impresora se configuró con un servidor de impresión HP Jetdirect o una grapadora/ apiladora, se imprimirá una página de configuración adicional con información sobre estos dispositivos.
  • Página 172: Página De Demostración

    y la suma de los dos métodos para cada tamaño de medio de impresión. También enumera el promedio porcentual de cobertura de página para cada color. Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar INFORMACIÓN. Presione para seleccionar INFORMACIÓN. Presione para resaltar IMPRIMIR PÁGINA DE USO.
  • Página 173: Imprimir Muestras De Rgb

    Imprimir muestras de RGB Utilice la página IMPRIMIR MUESTRAS RGB para imprimir muestras de color RGB que coincidan con los valores cromáticos de la aplicación. Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar INFORMACIÓN. Presione para seleccionar INFORMACIÓN. Presione para resaltar IMPRIMIR MUESTRAS RGB.
  • Página 174: Registro De Eventos

    Registro de eventos En este registro se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que requieren servicio técnico y demás problemas relacionados. Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar DIAGNÓSTICOS. Presione para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Presione para resaltar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS.
  • Página 175: Utilización Del Servidor Web Incorporado

    IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado. Si desea más información sobre el servidor Web incorporado de HP, consulte la Guía de usuario del servidor Web incorporado de HP. Puede encontrar esta guía en el CD-ROM suministrado con la impresora.
  • Página 176: Ficha Información

    Otros enlaces. Agregue o personalice un enlace a otro sitio Web. Este enlace aparece en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado. Estos enlaces permanentes siempre aparecen en el área Otros enlaces: HP Instant Support™, Pedir suministros y Asistencia del producto.
  • Página 177: Configuración Del Reloj De Tiempo Real

    ● HP Instant Support™. Lo conecta con el sitio Web de Hewlett Packard para ayudarlo a encontrar soluciones. Este servicio analiza el registro de errores de la impresora y la información sobre la configuración para proporcionarle detalles sobre asistencia y diagnósticos específicos relacionados con la impresora.
  • Página 178: Uso De Hp Easy Printer Care Software

    Uso de HP Easy Printer Care Software HP Easy Printer Care Software es una aplicación que se puede utilizar para las siguientes tareas: ● Ver información sobre el uso del color. ● Comprobar el estado de la impresora. ● Comprobar el estado de los consumibles.
  • Página 179 Proporciona acceso al ● pedido de consumibles Botón Comprar consumibles en línea: abre el sitio Web de consumibles de HP en una en línea o por correo ventana nueva del navegador. Si activó la casilla de verificación Pedir para algunos electrónico.
  • Página 180 Alertas actuales de la impresora la lista Dispositivos. Si hace clic en una impresora de la lista, HP Easy Printer Care Software abrirá la ficha Overview (Información general) de esa impresora. La información de la ficha Lista de dispositivos incluye lo siguiente: Ventana Buscar otras Si hace clic en el enlace Buscar otras impresoras de la lista Dispositivos, se abrirá...
  • Página 181: Color

    Color En este capítulo, se explica cómo la impresora HP Color LaserJet 4700 ofrece una magnífica impresión en color. También se describen métodos para imprimir en color de manera óptima. Se tratan los siguientes temas: ● Utilización de colores ●...
  • Página 182: Utilización De Colores

    La tecnología de impresión HP ImageREt 3600 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrolladas de forma exclusiva por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del sistema de impresión.
  • Página 183: Impresión En Cuatro Colores - Cmyk

    Por ejemplo, un documento puede estar optimizado para otra impresora. Si desea los mejores resultados, los valores CMYK deben adaptarse a la impresora HP Color LaserJet 4700. Seleccione el perfil apropiado de entrada de color en el controlador de la impresora.
  • Página 184: Coincidencia De Colores

    Si desea más información sobre cómo utilizar PANTONE® Matching System con esta impresora, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Nota Los colores PANTONE® generados podrían no coincidir con los de los estándares identificados PANTONE.
  • Página 185: Muestras De Colores De Impresión

    Los colores pueden variar según el tipo de papel y la aplicación de software que se utilicen. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Siga estas instrucciones para imprimir muestras de colores con la impresora mediante el panel de...
  • Página 186: Opciones De Administración Del Color De La Impresora En Equipos Con Windows

    Este valor indica a la impresora que utilice un perfil de entrada personalizado para predecir y controlar el resultado del color de forma más precisa. Puede descargar perfiles personalizados de www.hp.com. Capítulo 6...
  • Página 187: Ajuste Manual O Automático Del Color

    Ajuste manual o automático del color La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento de color de grises neutros, los medios tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un documento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en línea del controlador de la impresora. Nota La configuración predeterminada Automático es la recomendada para imprimir la mayoría de los documentos en color.
  • Página 188: Restricción De La Impresión En Colores

    Presione para guardar la configuración. El administrador de la red puede controlar el uso del color de una determinada impresora HP Color LaserJet serie 4700 mediante la impresión de un registro de los trabajos que utilizaron color. Consulte la sección Páginas de información de la impresora...
  • Página 189 Si desea obtener más información sobre cómo restringir y controlar el uso del color, consulte http://www.hp.com/go/coloraccess. ESWW Opciones de administración del color de la impresora en equipos con Windows...
  • Página 190: Opciones De Administración Del Color De La Impresora En Equipos Macintosh

    Opciones de administración del color de la impresora en equipos Macintosh Si se establecen las opciones del color en Automático, normalmente se obtiene la mejor calidad de impresión para los requisitos de impresión más habituales. No obstante, para algunos documentos, puede mejorar el aspecto de los documentos estableciendo las opciones del color manualmente.
  • Página 191: Color Rgb

    Este ajuste indica a la impresora que utilice un perfil de entrada personalizado para predecir y controlar el resultado del color de forma más precisa. Puede descargar perfiles personalizados de www.hp.com. Control de bordes La configuración de Control de bordes determina cómo se representan los bordes.
  • Página 192 Nota Si aprecia espacios en blanco entre los objetos o si advierte áreas que tienen una ligera sombra de cian, magenta o amarillo en el borde, elija una opción de control de bordes que aumente el nivel de captura. Existen cuatro niveles de control de bordes: ●...
  • Página 193: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo, se describen las formas de mantenimiento de la impresora. Se tratan los siguientes temas: ● Administración de los cartuchos de impresión ● Reemplazo de los cartuchos de impresión ● Reemplazo de suministros ● Utilización de la página limpiadora ●...
  • Página 194: Administración De Los Cartuchos De Impresión

    Llame a la línea especializada en fraudes de HP (1-877-219-3183, llamada gratuita en América del Norte) si instala un cartucho de impresión de HP y el mensaje de la impresora indica que no lo es. HP lo ayudará a determinar si el producto es original e indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
  • Página 195: Almacenamiento De Los Cartuchos De Impresión

    La duración de un cartucho de impresión depende de la frecuencia de uso y de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. Un cartucho de impresión color HP tiene una duración media de 10.000 páginas, y uno negro tiene una duración media de 11.000 páginas si se imprime en papel tamaño carta o A4 con una cobertura del 5% para cada cartucho.
  • Página 196: Mediante Hp Web Jetadmin

    Mediante HP Web Jetadmin En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo muestra información sobre el cartucho de impresión. Capítulo 7 Mantenimiento ESWW...
  • Página 197: Reemplazo De Los Cartuchos De Impresión

    El agua caliente hace que el tóner se adhiera a la tela. Nota Si desea más información sobre el reciclado de cartuchos de impresión usados, consulte Información acerca del programa de devolución y reciclado de suministros de HP o visite el sitio de suministros HP LaserJet en http://www.hp.com/go/recycle.
  • Página 198 Baje la cubierta frontal y la unidad de transferencia. PRECAUCIÓN No apoye ningún objeto sobre la unidad de transferencia mientras se encuentra abierta. Si perfora la unidad de transferencia, puede causar problemas en la calidad de la impresión. Retire de la impresora el cartucho usado. Retire el cartucho nuevo de la bolsa.
  • Página 199 Ha completado la instalación. Guarde el cartucho de impresión usado en la caja del nuevo. Encontrará las instrucciones de reciclado en la guía que se adjunta. Si no utiliza un cartucho de HP, siga las instrucciones del panel de control. Si desea información adicional, consulte http://www.hp.com/support/clj4700.
  • Página 200: Reemplazo De Suministros

    Reemplazo de suministros Si utiliza suministros de HP originales, la impresora notificará de forma automática cuando se estén agotando. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos suministros antes de que se agoten los que está utilizando. Ubicación de suministros Los suministros disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
  • Página 201: Cómo Dejar Suficiente Espacio Libre Alrededor De La Impresora Para Reemplazar Los Suministros

    Cómo dejar suficiente espacio libre alrededor de la impresora para reemplazar los suministros En la siguiente ilustración, se muestra el espacio libre que se necesita alrededor de la impresora para poder reemplazar los suministros. Figura 7-2 Diagrama del espacio libre necesario para reemplazar los suministros 530 mm 1.294 mm 804 mm...
  • Página 202: Reemplazo Del Cartucho De Grapas

    Nota HP recomienda reemplazar el cartucho de grapas cuando aparece el mensaje SUSTITUIR CARTUCHO GRAPADORA. Si bien quedan algunas grapas en el cartucho, podrían caer en el mecanismo de la grapadora y afectar al producto.
  • Página 203 Tome el asa del cartucho y tire hacia arriba con suavidad. Gire el cartucho de grapas con suavidad en dirección inversa a la de las agujas del reloj y retírelo. ESWW Reemplazo de suministros...
  • Página 204 Inserte el nuevo cartucho de grapas y empújelo hacia abajo hasta que quede bien colocado. Nota Si desea un nuevo cartucho de grapas, encargue el número de referencia C8091A. Cierre la puerta del cartucho de grapas. Capítulo 7 Mantenimiento ESWW...
  • Página 205: Utilización De La Página Limpiadora

    Con el paso del tiempo, esto puede causar problemas en la calidad de la impresión, como manchas de tóner. Esta impresora posee un modo de limpieza que corrige y previene estos problemas. Limpieza de las impresoras HP Color LaserJet 4700 y HP Color LaserJet 4700n desde el panel de control Presione Menú...
  • Página 206 Presione para resaltar PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA. Presione para seleccionar PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA. Limpieza de las impresoras HP Color LaserJet 4700dn, HP Color LaserJet 4700dtn y HP Color LaserJet 4700ph+ desde el panel de control Presione Menú para acceder a MENÚS.
  • Página 207 Presione para seleccionar CALIDAD DE IMPRESIÓN. Presione para resaltar INTERVALO LIMPIEZA. Presione para seleccionar INTERVALO LIMPIEZA. Presione para resaltar el valor deseado. Presione para seleccionar el valor deseado. ESWW Utilización de la página limpiadora...
  • Página 208: Configuración De Alertas

    Configuración de alertas Puede configurar el sistema mediante HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado de la impresora para que lo alerte sobre problemas relacionados con el aparato. Las alertas llegan mediante correos electrónicos enviados a la cuenta o cuentas de correo que usted indique.
  • Página 209: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas con la impresora. Se tratan los siguientes temas: ● Lista de comprobación básica para la solución de problemas ● Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ● Páginas de información de solución de problemas ●...
  • Página 210: Lista De Comprobación Básica Para La Solución De Problemas

    ¿Están conectados todos los cables necesarios? ● ¿Hay algún mensaje visible en el panel de control? ● ¿Se ha instalado un suministro original de HP? ● ¿Se han instalado correctamente los cartuchos de impresión que se sustituyeron? ● ¿Se han instalado correctamente los nuevos suministros (conjunto de fusor de imágenes, kit para transferencia de imágenes)?
  • Página 211: Factores Que Influyen En El Rendimiento De La Impresora

    Factores que influyen en el rendimiento de la impresora Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión. Entre ellos se encuentra la velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm). Entre otros factores que afectan a la velocidad de impresión se incluyen el uso de medios especiales (tales como transparencias, medios de impresión satinados, gruesos y de tamaño especial), el tiempo de procesamiento de la impresora y el tiempo de transferencia.
  • Página 212: Páginas De Información De Solución De Problemas

    La impresora volverá al estado de PREPARADO cuando finalice la impresión. Nota Si la impresora está configurada con un servidor de impresión HP Jetdirect, una unidad de impresión a doble cara o una grapadora/apiladora, se imprimirá una página de configuración adicional con información sobre estos dispositivos.
  • Página 213: Página De Registro

    El mensaje Realizando... PRUEBA RUTA PAPEL aparecerá en el visor hasta que la impresora finalice la prueba de recorrido del papel. La impresora volverá al estado de PREPARADO una vez impresa la página de prueba de recorrido del papel. Página de registro La página de registro imprime una flecha horizontal y una vertical que muestran la distancia máxima desde el centro de la página a la que puede imprimirse una imagen.
  • Página 214: Registro De Eventos

    Registro de eventos En este registro, se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que requieren servicio técnico y demás problemas relacionados. Presione Menú para acceder a MENÚS. Presione para resaltar DIAGNÓSTICOS. Presione para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Presione para resaltar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS.
  • Página 215: Tipos De Mensajes Del Panel De Control

    Tipos de mensajes del panel de control Los mensajes del panel de control se dividen en tres tipos, según la gravedad. ● Mensajes de estado ● Mensajes de advertencia ● Mensajes de error Dentro de la categoría de mensajes de error, algunos se califican como mensajes de error graves. Esta sección explica las diferencias entre los tipos de mensajes del panel de control.
  • Página 216: Mensajes Del Panel De Control

    Los siguientes mensajes del panel de control Si el error persiste, póngase en contacto Para ayuda, pulse corresponden al color del cartucho de con el servicio de asistencia de HP en impresión: http://www.hp.com/support/clj4700. El indicador de suministros mostrará los niveles de consumo de los cartuchos de 10.00.00 = cartucho de impresión negro...
  • Página 217 Si desea más información, consulte Eliminación de atascos. Si el mensaje persiste tras eliminar todas las páginas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. 13.XX.YY ATASCO EN Se ha atascado una página en la Bandeja 2 Presione si desea información...
  • Página 218 Si desea más información, consulte Eliminación de atascos. Si el mensaje persiste tras eliminar todas las páginas, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. 13.XX.YY ATASCO EN Hay un atasco en el recorrido de la impresión Presione si desea información...
  • Página 219 Apague la impresora y vuelva a encenderla. impresión JetDirect incorporado. Presione si desea más información. EN E/S INCORPORADO Si el mensaje persiste, póngase en contacto se alterna con con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. Para cont. pulse ESWW Mensajes del panel de control...
  • Página 220 Nota Se perderán datos. Para cont. pulse Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/ clj4700. 41.3 TAMAÑO INESPER. Se ha cargado un medio de impresión en la Si se ha seleccionado un tamaño dirección de alimentación con tamaño...
  • Página 221 Presione si desea más información. se alterna con Si el mensaje persiste, póngase en contacto Para continuar con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. apague y encienda 53.XY.ZZ COMPROBAR Se ha producido un error en la memoria. Si se solicita, presione para continuar.
  • Página 222 IMPRESORA X características anormales. Si el problema persiste, póngase en Para continuar contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/ apague y encienda clj4700. 54.X ERROR DE La impresión no puede continuar. El sensor Apague la impresora y vuelva a no funciona correctamente.
  • Página 223: Condición

    Para continuar Si el error no desaparece, registre el mensaje y póngase en contacto con el apague y encienda servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. 62 NO SYSTEM No se ha encontrado el sistema. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
  • Página 224 0 para NVRAM integrada Para los errores 68.1, utilice el software PERMANENTE LLENO 1 para discos extraíbles (flash o duro) HP Web Jetadmin para eliminar archivos de la unidad de disco. Para cont. pulse Si un error 68.1 persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
  • Página 225 JetDirect incorporado. Presione si desea más información. ERROR DE JETDIRECT Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. ABCDEFGHIJ Este mensaje aparece cuando se está No es necesaria ninguna acción.
  • Página 226 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Para ayuda, pulse ALIMENTE MANUALMENTE El trabajo especifica alimentación manual, Agregue papel en la Bandeja 1 o Presione pero la Bandeja 1 está vacía. Hay otra para seleccionar otra bandeja. [TIPO] [TAMAÑO] bandeja disponible.
  • Página 227 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Borrando registro de eventos Este mensaje se muestra durante la No es necesaria ninguna acción. eliminación del registro de eventos. La impresora saldrá de MENÚS una vez que haya borrado el registro de eventos. CALENTAMIENTO La impresora está...
  • Página 228 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Confirme que las guías del medio de impresión estén en la posición correcta. Si desea utilizar otra bandeja, quite el papel de la Bandeja 1 y presione . CARGUE BANDEJA 1: Este mensaje aparece cuando se selecciona Cargue el medio correcto en la bandeja la Bandeja 1, pero no está...
  • Página 229 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Para ayuda, pulse CONFIG. GUARDADA Se ha guardado una selección de menús. No es necesaria ninguna acción. Creando... PÁGINA DE LIMPIEZA Este mensaje aparece cuando se está No es necesaria ninguna acción. generando una página limpiadora.
  • Página 230 EL DISCO INTERNO NO FUNCIONA El disco interno no funciona correctamente. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. ELIMINACIÓN DE TRABAJOS PRIVADOS La impresora está eliminando un trabajo No es necesaria ninguna acción.
  • Página 231 Para poder escribir en la memoria flash, protegido y no se pueden grabar archivos desactive la protección contra escritura PROTEG. CONT. ESCR. nuevos en él. mediante HP Web Jetadmin. Para borrar pulse Si desea borrar el mensaje, presione la tecla . se alterna con...
  • Página 232 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ERROR EN OPER. DE La impresora ha recibido un comando del Si desea borrar el mensaje, presione la sistema de archivos PJL que intentó realizar tecla . ARCHIVO DISCO una operación ilógica (por ejemplo, Si el mensaje persiste, apague la descargar un archivo a un directorio Para borrar pulse...
  • Página 233 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Imprimiendo... La impresora está generando la página de No es necesaria ninguna acción. configuración. La impresora volverá al CONFIGURACIÓN estado de PREPARADO en línea una vez que se complete la página. Imprimiendo... La impresora está...
  • Página 234 Cierre la unidad de transferencia de imágenes y las cubiertas superior y delantera. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/clj4700. Instalar suministros Al menos un suministro no se encuentra Presione para acceder al menú...
  • Página 235 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Cuando se complete el proceso, la impresora se reiniciará de forma automática. MEMORIA INSUFICIENTE El dispositivo no tiene memoria suficiente Si desea usar el dispositivo sin los para cargar los datos, como fuentes o datos, presione .
  • Página 236 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada PIDA CARTUCHO El cartucho de impresión identificado está Presione para ver la ayuda sobre el llegando al final de su vida útil. La impresora mensaje. [COLOR] está preparada y continuará imprimiendo el número estimado de páginas que se indicó.
  • Página 237 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Presione para acceder a la ayuda sobre el suministro. Obtenga el número de referencia en la ayuda. Encargue el suministro. Repita los pasos anteriores según sea necesario para cada suministro que tenga que encargar. La información de solicitud de suministros también puede consultarse desde el servidor Web incorporado.
  • Página 238 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Procesando trabajo El papel llega temporalmente a la bandeja de No tome el papel cuando llegue a la bandeja salida mientras se imprime un trabajo a doble de salida de manera temporal. El mensaje impresión dos caras.
  • Página 239 SUMINISTRO NO HP La impresora ha detectado que hay un Si cree que ha adquirido un cartucho de HP, cartucho instalado que no es de HP. llame al teléfono contra el fraude de HP al EN USO número 1-877-219-3183 (llamada gratuita en...
  • Página 240 HP. Suministros HP genuinos instalados Se ha instalado un nuevo cartucho HP. La No es necesaria ninguna acción. impresora volverá al estado de PREPARADO después de aproximadamente 10 segundos.
  • Página 241 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ● Presione los pequeños seguros azules a ambos lados de la base de la unidad de transferencia y retírela de la impresora. ● Instale la unidad de transferencia nueva. ● Cierre las cubiertas superior y delantera.
  • Página 242 PRECAUCIÓN El uso del modo Ignorar puede ocasionar una calidad <Mensaje de estado actual> de impresión deficiente. HP recomienda reemplazar el suministro cuando aparezca el mensaje SUSTITUIR SUMINISTRO. La cobertura de la garantía de protección para...
  • Página 243 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST KIT FUSORES El conjunto del fusor ha llegado al final de su Abra la cubierta superior. vida útil. Reemplace el conjunto de fusor. La Tome las asas de color violeta de la Para ayuda, pulse impresión puede continuar, pero es posible unidad del fusor.
  • Página 244 Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada TIPO INCOMPATIBLE El medio de impresión cargado no coincide Ajuste al papel las guías laterales y con el tipo de medio configurado para la posteriores. BJA. XX bandeja. Si fuera necesario, presione , después Para ayuda, pulse de cerrar la bandeja, para cambiar el tamaño o el tipo de papel para que...
  • Página 245: Atascos De Papel

    Atascos de papel Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos de papel en la impresora. En la sección Eliminación de atascos, encontrará información sobre el tema. Nota Todas las partes de la impresora que se pueden abrir para solucionar atascos están equipadas con asas de color verde para identificarlas fácilmente.
  • Página 246: Recuperación De Los Atascos De Papel

    Recuperación de los atascos de papel La impresora cuenta con una función automática de recuperación de atascos de papel, que permite establecer si la impresora debe intentar volver a imprimir automáticamente las páginas atascadas. Las opciones son: ● AUTOM. — La impresora intentará imprimir de nuevo las páginas atascadas de forma automática. Ésta es la opción predeterminada.
  • Página 247: Causas Comunes De Los Atascos De Papel

    Atasco en la Bandeja expulsa correctamente. Los medios de impresión no cumplen con las especificaciones Utilice sólo medios que cumplan con dichas especificaciones. de medios que recomienda HP. Consulte Gramajes y tamaños de medio admitidos. Un suministro no está correctamente instalado, lo que provoca Asegúrese de que todos los cartuchos de impresión, la unidad...
  • Página 248 Nota Si siguen atascándose los medios en la impresora, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado por HP. Si desea más información, consulte http://www.hp.com/support/ clj4700.
  • Página 249: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Cada una de las secciones siguientes corresponde a un mensaje de atasco de los que pueden aparecer en el panel de control. Siga estas instrucciones para eliminar el atasco. Atasco en la Bandeja 1 Abra la Bandeja 1. Retire el papel cargado de la Bandeja 1.
  • Página 250: Atasco En La Bandeja 2 O En Las Bandejas Opcionales

    Atasco en la Bandeja 2 o en las bandejas opcionales Extraiga la bandeja indicada y colóquela sobre una superficie plana. Asegúrese de que las guías del papel estén en la posición correcta. Retire los medios que no hayan entrado totalmente. Sujete el medio de impresión por ambas esquinas y tire hacia abajo.
  • Página 251: Atascos En La Zona De La Cubierta Superior

    Asegúrese de que el medio se haya cargado correctamente. Introduzca la bandeja en la impresora. Asegúrese de que todas las bandejas estén completamente cerradas. Atascos en la zona de la cubierta superior Los atascos en la cubierta superior se producen en las áreas que se señalan en las siguientes figuras. Siga las instrucciones de esta sección para eliminar los atascos en esta zona.
  • Página 252: Eliminación De Un Atasco En La Zona De La Cubierta Superior

    Eliminación de un atasco en la zona de la cubierta superior ADVERTENCIA No toque el fusor. Está caliente y puede provocar quemaduras. La temperatura de funcionamiento del fusor es de 190 °C. Espere diez minutos a que el fusor se enfríe antes de tocarlo.
  • Página 253 Sujete el medio de impresión por ambas esquinas y tire hacia abajo. Cierre la unidad de transferencia. Cierre las cubiertas superior y delantera. ESWW Eliminación de atascos...
  • Página 254: Eliminación De Otros Atascos

    Eliminación de otros atascos Abra la cubierta superior y la delantera con las asas. Si hay algún medio de impresión, tómelo por ambas esquinas y tire hacia abajo. Si hay algún medio de impresión, tómelo por ambas esquinas y tire hacia arriba. Nota Si no hay ningún medio de impresión en estos lugares, continúe con el siguiente paso.
  • Página 255 Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire hacia abajo. Si hay algún medio de impresión, tómelo por ambas esquinas y tire hacia abajo. Si hay algún medio de impresión, tómelo por ambas esquinas y tire hacia arriba. ESWW Eliminación de atascos...
  • Página 256: Atascos En La Grapadora/Apiladora

    Cierre la unidad de transferencia. Cierre las cubiertas superior y delantera. Atascos en la grapadora/apiladora Nota Después de solucionar los atascos en la grapadora/apiladora, controle que no haya atascos en la impresora. Si desea más información, consulte Eliminación de atascos. Capítulo 8 Resolución de problemas ESWW...
  • Página 257: Eliminación De Atascos En El Recorrido Del Papel

    Eliminación de atascos en el recorrido del papel Retire todas las hojas atascadas que estén a la vista. Tome la grapadora/apiladora por las asas, levántela y retírela del cuerpo de la impresora. PRECAUCIÓN La grapadora/apiladora pesa 9 kg. Para más seguridad, se aconseja retirarla desde detrás de la impresora.
  • Página 258 Coloque la grapadora/apiladora aparte sobre una superficie plana. Retire las hojas atascadas bajo la cubierta delantera de la unidad de impresión a doble cara. Retire las hojas atascadas de la parte trasera de la unidad de impresión a doble cara. Capítulo 8 Resolución de problemas ESWW...
  • Página 259: Eliminación De Atascos Dentro De La Grapadora/Apiladora

    Coloque la grapadora/apiladora en la impresora. Nota Para continuar con la impresión debe empujar la bandeja de salida hasta la posición más baja. Eliminación de atascos dentro de la grapadora/apiladora Abra la cubierta superior de la grapadora/apiladora con las asas. ESWW Eliminación de atascos...
  • Página 260 Si observa algún papel atascado, tire para retirarlo de la grapadora/apiladora. Cierre la cubierta de la grapadora/apiladora. Si sólo ve una parte de la página atascada y no puede retirarla con facilidad, tome por las asas la grapadora/apiladora y levántela para retirarla del cuerpo de la impresora. PRECAUCIÓN La grapadora/apiladora pesa 9 kg.
  • Página 261 Retire todo papel visible de la grapadora/apiladora. Coloque la grapadora/apiladora en la impresora. ESWW Eliminación de atascos...
  • Página 262: Atascos En La Bandeja De Salida

    Atascos en la bandeja de salida Retire todo papel atascado en la bandeja de salida. ▲ Nota En estos tipos de atascos, asegúrese de que no haya medios atascados en el recorrido de impresión a doble cara ni dentro de la grapadora/apiladora o de la impresora. Si desea más ayuda, consulte las instrucciones de recuperación de otros tipos de atascos que se incluyen en este capítulo.
  • Página 263: Atascos De Grapas

    Atascos de grapas Nota Deberá eliminar atascos de grapas cuando aparezca el mensaje 13.XX.YY ATASCO EN GRAPADORA en el visor del panel de control. En el sector izquierdo de la grapadora/apiladora, tire suavemente de la cubierta del cartucho de grapas para abrirlo. Tome el asa del cartucho y tire hacia arriba con suavidad.
  • Página 264 Gire el cartucho de grapas con suavidad en dirección inversa a la de las agujas del reloj y retírelo. Levante la cubierta del extremo del cartucho. Retire la grapa que está a la vista y cierre la cubierta del cartucho. Capítulo 8 Resolución de problemas ESWW...
  • Página 265 Coloque el cartucho de grapas en la grapadora. Presione hacia abajo hasta que quede colocado. Cierre la cubierta del cartucho de la grapadora. Nota Después de un atasco, la grapadora debe recargarse, por lo que quizá no se grapen los primeros documentos (hasta el quinto).
  • Página 266: Problemas En El Manejo De Los Medios De Impresión

    El medio no cumple con las especificaciones de esta Utilice únicamente los medios que se ajusten a las impresora. características del papel HP para esta impresora. Consulte Gramajes y tamaños de medio admitidos. Las bandejas no están ajustadas correctamente.
  • Página 267: Tamaño De Página Incorrecto

    Nota La utilización de medios que no cumplan con las especificaciones de HP puede causar problemas que requieran efectuar reparaciones. Ni la garantía ni los contratos de servicio técnico de Hewlett-Packard cubren la reparación. Tamaño de página incorrecto Tabla 8-3 La impresora toma papel del tamaño incorrecto...
  • Página 268: Bandeja Incorrecta

    Bandeja incorrecta Tabla 8-4 La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada Causa y solución Causa Solución Está utilizando un controlador para una impresora diferente. Utilice un controlador para esta impresora. Si desea obtener más información, consulte Controladores de impresora Controladores de impresora para equipos Macintosh.
  • Página 269: Error De Alimentación En La Bandeja 2 O En Una Bandeja Opcional

    Error de alimentación en la Bandeja 2 o en una bandeja opcional Tabla 8-6 No se toman medios de la Bandeja 2 o de bandejas opcionales Causa y solución Causa Solución La alimentación manual está seleccionada en la aplicación de Cargue medios en la Bandeja 1 y, si ya los ha colocado, software.
  • Página 270: Error De Impresión De Sobres

    Es posible que las transparencias o el papel satinado no Utilice solamente medios que cumplan con las cumplan con las especificaciones de medios admitidos. especificaciones de HP para esta impresora. Consulte Gramajes y tamaños de medio admitidos. Error de impresión de sobres...
  • Página 271: Error De Impresión A Doble Cara

    Tabla 8-9 Las hojas impresas están dobladas o arrugadas (continuación) Causa y solución Causa Solución Las áreas grandes de color pueden causar un exceso de Está imprimiendo grandes áreas de color. curvatura. Intente utilizar otro patrón. El medio utilizado no se ha almacenado correctamente y es Retire los medios y reemplácelos por medios de un paquete posible que haya absorbido humedad.
  • Página 272: Problemas De Respuesta De La Impresora

    Problemas de respuesta de la impresora El visor del panel de control está en blanco Tabla 8-11 No se visualiza ningún mensaje en el visor Causa y solución Causa Solución El botón de encendido/apagado de la impresora está en la Verifique que la impresora esté...
  • Página 273: La Impresora No Recibe Datos

    El cable de interfaz no es el correcto para esta configuración. Seleccione el cable de interfaz correcto para la configuración. Consulte Configuración paralela, Servidores de impresión HP Jetdirect Configuración de USB. El cable de interfaz no está firmemente conectado ni a la Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz.
  • Página 274: Selección De Impresora

    Tabla 8-13 La impresora está encendida, pero no recibe datos (continuación) Causa y solución Causa Solución Ponga en funcionamiento otro dispositivo periférico conectado El puerto del equipo al cual está conectado la impresora no está configurado o no funciona correctamente. a ese puerto para comprobar que funcione bien.
  • Página 275: Problemas Con El Panel De Control De La Impresora

    Problemas con el panel de control de la impresora Configuración del panel de control Tabla 8-15 La configuración del panel de control no funciona correctamente Causa y solución Causa Solución El visor del panel de control de la impresora está en blanco o Los ventiladores pueden seguir funcionando cuando la no se enciende, pero el ventilador sigue funcionando.
  • Página 276: Impresión Incorrecta

    Impresión incorrecta Fuentes incorrectas Tabla 8-17 Se imprimen fuentes incorrectas Causa y solución Causa Solución No se ha seleccionado correctamente la fuente en la Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software. aplicación de software. La fuente no está disponible para la impresora. Descargue la fuente en la impresora o utilice otra fuente.
  • Página 277: Errores De Impresión

    Errores de impresión Tabla 8-20 Caracteres incorrectos, ausentes o impresión interrumpida Causa y solución Causa Solución La calidad del cable de interfaz es deficiente. Intente utilizar un cable de mejor calidad y que cumpla con la norma IEEE. La longitud de los cables paralelos no puede superar los 10 metros (30 pies).
  • Página 278: Problemas De La Aplicación De Software

    Problemas de la aplicación de software Selección del sistema mediante el software Tabla 8-22 No es posible cambiar las selecciones del sistema a través del software Causa y solución Causa Solución Los cambios que se realizan en el software del sistema están Consulte a su administrador de red.
  • Página 279: Reconocimiento De Las Bandejas Opcionales Y De La Unidad De Impresión A Doble Cara

    Reconocimiento de las bandejas opcionales y de la unidad de impresión a doble cara Tabla 8-25 El controlador de la impresora no reconoce las bandejas opcionales ni la unidad de impresión a doble cara Causa y solución Causa Solución El controlador de la impresora no está configurado para Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora si reconocer las bandejas opcionales o la unidad de impresión a desea instrucciones sobre cómo configurarlo para que...
  • Página 280: Resolución De Problemas Comunes De Macintosh

    Resolución de problemas comunes de Macintosh Esta sección detalla los problemas que pueden presentarse cuando se utiliza Mac OS 9.x o Mac OS X. Solución de problemas con Mac OS 9.x Nota La configuración de la impresión USB e IP se realiza a través de la Utilidad de impresora de escritorio.
  • Página 281 Tabla 8-26 Problemas con Mac OS 9.x (continuación) No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada. Causa Solución Imprima una página de configuración para comprobar el nombre o la Se está utilizando un nombre de impresora o una dirección IP incorrecta.
  • Página 282: Solución De Problemas Con Mac Os X

    Tabla 8-26 Problemas con Mac OS 9.x (continuación) Cuando conecto la impresora con un cable USB, ésta no aparece en la utilidad de impresora de escritorio o en Apple System Profiler después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o Solución de problemas de software hardware.
  • Página 283 Tabla 8-27 Problemas en Mac OS X (continuación) El nombre, la dirección IP o el nombre de host Rendezvous de la impresora no aparece en la lista de impresoras del Centro de impresión o de la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución La impresora podría no estar preparada.
  • Página 284 Tabla 8-27 Problemas en Mac OS X (continuación) No se envió un trabajo de impresión a la impresora deseada. Causa Solución Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y seleccione Iniciar trabajos.
  • Página 285 Tabla 8-27 Problemas en Mac OS X (continuación) Al conectar la impresora con un cable USB, ésta no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host.
  • Página 286: Problemas De La Impresión En Colores

    Problemas de la impresión en colores Error de impresión en colores Tabla 8-28 Impresión en negro en lugar de impresión en colores Causa y solución Causa Solución El modo Color no está seleccionado en la aplicación de Seleccione el modo Color, en lugar de los modos de escala software ni en el controlador de la impresora.
  • Página 287: Ausencia De Color

    Causa Solución Defecto en un cartucho de impresión de HP. Sustituya el cartucho. Puede haber instalado un cartucho que no sea de HP. Compruebe que se trata de un cartucho original de HP. Error de cartucho Tabla 8-31 Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión Causa y solución...
  • Página 288 Tabla 8-32 Diferencia entre los colores impresos y los de la pantalla (continuación) Causa y solución Causa Solución Nota El grado de coincidencia entre los colores que se imprimen y los que se ven en la pantalla depende de varios factores. Entre ellos, hay que considerar los medios de impresión, la iluminación, los programas desde los que se imprime, las paletas que posea el sistema operativo, los monitores, y las tarjetas y los...
  • Página 289: Solución De Problemas De La Calidad De Impresión

    Problemas de calidad de impresión relacionados con los medios Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de medios no apropiados. ● Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte Gramajes y tamaños de medio admitidos.
  • Página 290: Problemas De Calidad De Impresión Relacionados Con El Medio Ambiente

    Si, después de seguir los procedimientos recomendados en las páginas de solución de problemas de calidad de impresión, no se obtiene una mejor calidad, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Capítulo 8 Resolución de problemas...
  • Página 291: Herramienta De Diagnóstico Y Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    URL: http://www.hp.com/go/printquality/clj4700. Calibración de la impresora La impresora HP Color LaserJet 4700 se calibra y se limpia automáticamente varias veces para mantener el mayor nivel posible de calidad de impresión. El usuario también puede hacer que la impresora se calibre desde el panel de control mediante CALIBRADO RÁPIDO AHORA o...
  • Página 292: Regla Para Defectos Repetitivos

    Para confirmar que el problema lo tiene el cartucho de impresión, inserte un cartucho de otra impresora HP Color LaserJet 4700, de ser posible, antes de encargar uno nuevo. Si el defecto se repite cada 94 mm, intente reemplazar el cartucho de impresión antes del fusor.
  • Página 293: Gráfico De Defectos De Calidad De Impresión

    Si desea información sobre la solución de problemas y los procedimientos relacionados más recientes, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Nota El gráfico de defectos de calidad de impresión supone el uso de un medio de tamaño Carta, o A4, que se ha desplazado en primer lugar por el borde corto de la impresora (orientación...
  • Página 294 Líneas verticales Defectos repetitivos ● ● Imprima las páginas de Asegúrese de que se solución de problemas cumplan los requisitos de calidad de impresión de funcionamiento y de (consulte Solución de ubicación de la problemas de la calidad impresora. impresión) y siga el ●...
  • Página 295 página para ayudar a estén en contacto con aislar los defectos en un los bordes de la pila de componente concreto. hojas. Asegúrese de que el medio que utilice no tenga arrugas ni marcas de su manejo y de que no esté...
  • Página 296 Daños en el medio (arrugas, Rayas o restos de tóner curvaturas, marcas de ● Asegúrese de que se pliegues, roturas) cumplan los requisitos ● Asegúrese de que se de funcionamiento y de cumplan los requisitos ubicación de la de funcionamiento y de impresora.
  • Página 297 ● Si existen problemas con la inclinación de las páginas, dé la vuelta a la pila de medios y gírela 180º. ● Asegúrese de que los siguientes suministros estén correctamente acoplados: ● fusor ● cinta de transferencia ● Examine las zonas de atascos y elimine medios atascados o rasgados que no se...
  • Página 298 Capítulo 8 Resolución de problemas ESWW...
  • Página 299: Cómo Trabajar Con Las Tarjetas De Memoria Y Del Servidor De Impresión

    Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW...
  • Página 300: Apéndice A Cómo Trabajar Con Las Tarjetas De Memoria Y Del Servidor De Impresión

    Nota Los módulos de memoria SIMM (Single inline memory modules) / DIMM (dual in-line memory modules) que se utilizan en modelos anteriores de impresoras HP LaserJet no son compatibles con esta impresora. Nota Para pedir módulos SODIMM, consulte...
  • Página 301 Presione para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN. Presione para imprimir la página de configuración. ESWW Memoria de la impresora y fuentes...
  • Página 302: Instalación De Un Disco Duro, Memoria Y Fuentes

    Instalación de un disco duro, memoria y fuentes Puede instalar más memoria en la impresora y también una tarjeta de fuentes para que ésta pueda imprimir caracteres de idiomas, como el chino, o del alfabeto cirílico. PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con módulos DIMM, póngase una correa antiestática para la muñeca o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático del módulo DIMM y, luego, algún componente metálico de la impresora que se encuentre sin pintar.
  • Página 303 Ubique la placa del formateador en la parte trasera de la impresora. Busque una ranura EIO abierta. Afloje y quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, saque la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar.
  • Página 304: Instalación De Módulos Dimm De Memoria Ddr

    Inserte y ajuste los tornillos de sujeción suministrados con el disco duro. Conecte los cables y el cable de alimentación, y encienda la impresora. Instalación de módulos DIMM de memoria DDR Apague la impresora. Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW...
  • Página 305 Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. Ubique la placa del formateador en la parte trasera de la impresora. ESWW Instalación de un disco duro, memoria y fuentes...
  • Página 306 Tome las lengüetas negras ubicadas cerca de las partes superior e inferior de la placa del formateador. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador de la impresora. Coloque la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra. Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW...
  • Página 307 Si desea sustituir un módulo DIMM DDR que se encuentre instalado, abra los seguros que están a cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y sáquelo. Retire el nuevo módulo DIMM del paquete antiestático. Ubique la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM.
  • Página 308 Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los dos seguros lo retengan. Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior del módulo DIMM esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de estar usando el tipo de módulo correcto.
  • Página 309: Instalación De Una Tarjeta De Memoria Flash

    Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda la impresora. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Activación de la memoria. Instalación de una tarjeta de memoria flash PRECAUCIÓN No inserte tarjetas de memoria flash diseñadas para ser utilizadas con una cámara digital en la impresora.
  • Página 310 Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. Ubique la placa del formateador en la parte trasera de la impresora. Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW...
  • Página 311 Tome las lengüetas negras ubicadas cerca de las partes superior e inferior de la placa del formateador. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador de la impresora. Coloque la placa del formateador sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra. ESWW Instalación de un disco duro, memoria y fuentes...
  • Página 312 Alinee la ranura del lateral de la tarjeta de memoria flash con las muescas del conector y presiónelo hacia el interior de la ranura hasta que encaje por completo. PRECAUCIÓN No inserte la tarjeta de memoria flash en ángulo. Nota La primera ranura de la tarjeta de memoria flash marcada como "Firmware Slot"...
  • Página 313: Activación De La Memoria

    Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda la impresora. Activación de la memoria Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para que active la nueva memoria agregada. Para activar memoria para Windows 98 y Me En el menú...
  • Página 314: Instalación De La Tarjeta Del Servidor De Impresión Hp Jetdirect

    Instalación de la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect Se puede instalar un servidor de impresión HP Jetdirect en una ranura EIO abierta. Instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect Apague la impresora. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
  • Página 315 EIO y, a continuación, saque la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. Se pueden desechar. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. ESWW Instalación de la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect...
  • Página 316 Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión. Conecte el cable de red. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda la impresora. Imprima una página de configuración (consulte la sección Página de configuración).
  • Página 317 HP Jetdirect con información del estado y la configuración de la red. Si la impresora no imprime, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta del servidor de impresión para asegurarse de que esté perfectamente colocada en la ranura.
  • Página 318 Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW...
  • Página 319: Accesorios Y Suministros

    Accesorios y suministros Si desea pedir suministros en los Estados Unidos, póngase en contacto con http://www.hp.com/go/ ljsupplies. Si desea pedir suministros desde cualquier lugar del mundo, consulte http://www.hp.com/ ghp/buyonline.html. Si desea pedir accesorios, consulte http://www.hp.com/go/accessories. ESWW...
  • Página 320: Apéndice B Accesorios Y Suministros

    Pedido directo a través del servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) Siga las siguientes instrucciones si desea realizar pedidos de suministros directamente a través del servidor Web incorporado (consulte Utilización del servidor Web incorporado). Escriba la dirección IP de la impresora en el navegador de Web del equipo. Aparecerá la ventana de estado de la impresora.
  • Página 321: Números De Parte

    Q7722A SDRAM de 200 pines DIMM de 256 MB Q7723A SDRAM de 200 pines DIMM de 512 MB Accesorios J7934A Servidor de impresión fast Ethernet HP Jetdirect 620n J7960A Servidor de impresión Gigabit Ethernet HP Jetdirect 625n J7951A Servidor de impresión (externo) con cables/inalámbrico HP Jetdirect ew2400...
  • Página 322 Tipo/tamaño macho de 25 pines/microconector macho de 36 pines (tamaño C) C2947A Cable paralelo de 10 metros C6518A Cable de impresora HP USB 2.0 a-b de 2 metros Medio Q6541A Papel de presentación (carta) para impresión láser, satinado, suave, color...
  • Página 323 Parte Número de referencia Tipo/tamaño Q7491-90943 Guía básica de instalación de HP Color LaserJet 4700 Si desea obtener versiones descargables, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Una vez conectado, seleccione Manuales. Q7499-90901 Guía de instalación de la bandeja de entrada para 500 hojas de HP Color...
  • Página 324 Parte Número de referencia Tipo/tamaño Q7491-90941 Guía de ayuda de HP Color LaserJet 4700 Si desea obtener versiones descargables, consulte http://www.hp.com/support/clj4700. Una vez conectado, seleccione Manuales. Q7491-90009 Guía de instalación del kit de rodillos de HP Color LaserJet 4700 Si desea obtener versiones descargables, consulte http://www.hp.com/support/clj4700.
  • Página 325: Servicio Técnico Y Asistencia

    Servicio técnico y asistencia ESWW...
  • Página 326: Apéndice C Servicio Técnico Y Asistencia

    HP garantiza que el software HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado, debido a defectos de material y de mano de obra, si se instala y se utiliza adecuadamente.
  • Página 327 LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN SINO QUE SE AGREGAN A LOS DERECHOS OBLIGATORIOS QUE ESTABLECE LA LEY PARA LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED. ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard...
  • Página 328: Declaración De Garantía Limitada Del Cartucho De Impresión

    Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión Se garantiza que este cartucho de impresión HP está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los cartuchos de impresión que: (a) se hayan recargado, restaurado, remanufacturado o alterado de alguna manera;...
  • Página 329: Declaración De Garantía Limitada Del Fusor Y La Unidad De Transferencia

    Para recibir el servicio de garantía, devuelva el producto a su lugar de compra (con una descripción por escrito del problema) o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. HP, según su propio criterio, reemplazará los productos defectuosos o reembolsará el precio de la compra.
  • Página 330: Contratos De Mantenimiento De Hp

    HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor HP local y conozca los servicios con los que puede contar.
  • Página 331: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 332: Apéndice D Especificaciones De La Impresora

    Altura Profundidad Ancho Peso HP Color LaserJet 582 mm 598 mm 521 mm 47,7 kg 4700 y HP Color LaserJet 4700n HP Color LaserJet 628,6 mm 598 mm 521 mm 48,9 kg 4700dn con accesorio de impresión a doble cara...
  • Página 333: Especificaciones Eléctricas

    Consumo de energía (media, en vatios) Modelo de Impresión (carta Apagada Preparada 3, 4 Modo de reposo producto 31 ppm) HP Color LaserJet 4700 HP Color LaserJet 4700n HP Color LaserJet 4700dn HP Color LaserJet 4700dtn HP Color LaserJet 4700ph+ Nota Los valores pueden cambiar.
  • Página 334: Emisiones Acústicas

    Los valores pueden cambiar. Acceda a http://www.hp.com/support/clj4700 si desea información actualizada. Configuración verificada: Impresora base, impresión a una cara en papel A4. Velocidad de la impresora HP Color LaserJet 4700: 31 ppm (carta) y 30 ppm (A4). Apéndice D Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 335: Especificaciones Medioambientales

    Especificaciones medioambientales Especificación Recomendado Permitido Temperatura 17 °C a 25 °C 15 °C a 30 °C Humedad 30% a 70% de humedad relativa (HR) 10% a 80% HR Altitud 0 m a 2.600 m ESWW Especificaciones medioambientales...
  • Página 336 Apéndice D Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 337: Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas ESWW...
  • Página 338: Apéndice E Información Sobre Normativas

    Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Nota Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
  • Página 339: Programa Medioambiental De Administración De Productos

    HP. Un programa de devolución sencillo y gratuito se encuentra disponible en más de 30 países/regiones. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de suministros de la impresora HP LaserJet, se incluyen instrucciones e información del programa en varios idiomas.
  • Página 340: Información Acerca Del Programa De Devolución Y Reciclado De Suministros De Hp

    LaserJet que, de otra manera, habrían terminado en basureros en todo el mundo. Los cartuchos y los suministros de las impresoras HP LaserJet se recogen y envían a nuestros socios de recuperación y recursos, quienes desarman los cartuchos. Después de una minuciosa inspección de calidad, se recuperan los componentes seleccionados para utilizarlos en...
  • Página 341: Eliminación De Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Por Parte De Usuarios Domésticos En La Unión Europea

    Este producto no contiene mercurio agregado. Si desea información acerca del reciclado, consulte http://www.hp.com/go/recycle, póngase en contacto con las autoridades locales o visite el sitio Web de Electronics Industries Alliance (Alianza de industrias electrónicas) en http://www.eiae.org. Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea...
  • Página 342 El programa de devolución y reciclado de productos Hewlett-Packard que han alcanzado el final de su vida útil ● Las fichas técnicas con datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Consulte http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/environment. Apéndice E Información sobre normativas ESWW...
  • Página 343: Declaración De Conformidad

    11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE. UU.) declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet 4700, 4700n, 4700dn, 4700dtn, 4700ph+ Números del producto: Q7491A, Q7492A, Q7493A, Q7494A, Q7495A incluidos los accesorios: Q7499A, Q7033A, Q7505A BOISB-0404-00 Número de modelo reglamentario...
  • Página 344: Declaraciones De Seguridad

    Declaraciones de seguridad Seguridad láser El CDRH (Centro para los dispositivos y la salud radiológica) de la U.S. Food and Drug Administration (Administración de drogas y alimentos de los Estados Unidos) ha implementado normas para los productos láser fabricados con posterioridad al 1. de agosto de 1976. Los productos comercializados en los Estados Unidos tienen obligación de cumplir con esas normas.
  • Página 345: Declaración De Láser Para Finlandia

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 4700, 4700n, 4700dn, 4700dtn, 4700ph+ -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän...
  • Página 346 Apéndice E Información sobre normativas ESWW...
  • Página 347 EIO Sigla de Enhanced Input/Ouput (entrada/salida mejorada). Interfaz de hardware utilizada para agregar un servidor de impresora interno, un adaptador de red, un disco duro y otras funciones de complemento para impresoras HP. escala de grises Diferentes matices de gris.
  • Página 348 Unidad que utiliza calor para fundir el tóner en el papel o en otro medio de impresión. HP Jetdirect Producto de HP para impresiones en red. HP Web Jetadmin Marca comercial de HP de un software de administración de dispositivos que permite administrar una o varias impresoras mediante un navegador de Web.
  • Página 349 Materiales utilizados por la impresora que se agotan y deben reemplazarse. Los suministros de la impresora HP Color LaserJet 4700 son los cuatro cartuchos de impresión, la correa de transferencia y el fusor. Tarjeta de memoria flash Tarjeta de memoria desmontable de tamaño reducido y gran calidad.
  • Página 350 Glosario ESWW...
  • Página 351 Packard 176 cara reemplazo 179 carga 125, 131 Ayuda, controlador de impresora Centro de atención al cliente de HP accesorios disco duro 8 color pedidos 301 administración, opciones bandeja 1 126, 132...
  • Página 352 130 Hora para salir del modo de reposo controlador, configuración selección 21 modificación 77 control de los trabajos de impresión HP Easy Printer Care Software especificaciones control del nivel de tóner 177 acústicas 316 utilización 18, 160 dimensiones 314 HP OpenVMS, controladores 20 Declaración de conformidad 325...
  • Página 353: Diagnóstico

    78 sobres 118 Muestras de CMYK límite de almacenamiento de tamaño máximo 8 impresión 154 trabajos 70 tamaños admitidos 36 Muestras de RGB Línea especializada en fraudes de tipo 8 impresión 155 HP 176 tipos admitidos 36 ESWW Índice...
  • Página 354 página de estado de suministros selección 21 nivel bajo de suministros puerto accesorio 92 configuración de alertas 190 Página de muestras de CMYK puertos recordatorio de pedido 81 resolución de problemas de Norma 802.11b del IEEE 95 página de uso 153 Macintosh 263, 266 normas registro de eventos 156...
  • Página 355 108 tamaño de los documentos, cambio software aplicaciones 19 tareas de impresión 97 desinstalación 16 tarjeta del servidor de impresión HP Easy Printer Care 18 instalación 296 instalación 13 tarjeta de memoria flash macintosh 26 instalación 291 redes 16...
  • Página 356 Índice ESWW...
  • Página 358 © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q7491-90957* *Q7491-90957* Q7491-90957...

Tabla de contenido