Connection of several units with type "A" control / Collegamento di più unità con comando tipo "A" /
Branchement de plusieurs unités avec commande type "A" / Anschluss von mehreren Geräten mit
Regelungstyp "A" / Conexión de varias unidades con el control tipo "A"
³
VN N
L
R RH RC
H-C
G
V
O
A
D
Y
8
7
6
5
L
N
230V ~ 50Hz
L
N
L
L
1 unit / Unità 1 / Unité 1 / Gerät 1 / Unidad 1
Legend:
³ Control
· Relay board
» Terminal block
¿ Motor connector
´ Fan motor
² Motor capacitor
To the other units
See note 1
See note 2
Notes:
1 On unit 1 the motor connector ¿, connected to terminals
(1-2-3-4) of the terminal block », must be disconnected and cut.
Connect cables to the unit 1 (terminals 1-2-3) relay board ·.
2 On all other units, the motor connector ¿ must be left connected
to terminals (1-2-3-4) of the terminal block »; connect cables
from relay boars · (1-2-3-N) to terminals (1-2-3-4) of the terminal
block » (tighten screw).
V3 V2 V1
Cut
Tagliare
Couper
C
R
B
W
Schneiden
»
4
3
2
1
Cortar
C
W
C
W
IFM
HI
1
2 3
ME
LO
M 1
M 2
HI
·
ME
M 3
LO
L
N
N N
Wire colours
A Brown
B Blue
C Black
D Light blue
G Grey
O Orange
R Red
V Violet
W White
Y Yellow
8
7
6
¿
R
B
R
B
A
D
L
L
2 unit / Unità 2 / Unité 2 / Gerät 2 / Unidad 2
Legenda:
³ Comando
· Scheda relé
» Morsettiera
¿ Connettore motore
´ Motore ventilatore
² Condensatore motore
Alle altre unità
Vedi nota 1
Vedi nota 2
Note:
1 Sull'unità 1, scollegare il connettore cavo motore ¿ collegato ai
morsetti (1-2-3-4) della morsettiera » , tagliare il relativo connettore
e collegare i cavi alla scheda relé · unità 1, morsetti (1-2-3).
2 Su tutte le altre unità, lasciare collegato il connettore cavo motore ¿
ai morsetti (1-2-3-4) della morsettiera » e collegare i cavi
provenienti dalla scheda relé · (1-2-3-N) ai morsetti (1-2-3-4) della
morsettiera » (serraggio vite).
2
A
D
C
R
B
W
»
5
L
N
4
3
2
1
C
C
´
HI
1
2 3
ME
LO
M 1
M 2
HI
·
ME
M 3
LO
L
N
N N
Colore cavi:
A Marrone
B Blu
C Nero
D Azzurro
G Grigio
O Arancio
R Rosso
V Viola
W Bianco
Y Giallo
¿
W
R
B
R
B
W
A
IFM
D
²