Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS FD 1MM1
Página 1
Para aplicación en zona 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc SIMOTICS FD Motor asíncrono Tipo 1MM1 Instrucciones de servicio / Instrucciones de montaje Edición 08/2014 Answers for industry.
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción Motor asíncrono Preparación para el uso Montaje SIMOTICS FD 1MM1 Conexión eléctrica Puesta en marcha Funcionamiento Instrucciones de servicio Instrucciones de montaje Mantenimiento periódico Repuestos Gestión de residuos Service and Support Datos técnicos y planos Documentos de calidad Para aplicación en zona 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Esfuerzo de torsión del árbol de transmisión por averías en la conexión eléctrica....33 4.14 Transporte y almacenamiento....................33 4.14.1 Comprobación del suministro....................34 4.14.2 Elevar la máquina........................34 4.14.3 Dispositivo de inmovilización del rotor...................35 4.14.4 Transporte del grupo de máquinas..................36 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 6
Caja de bornes 1XB1631.......................67 6.2.3 Caja de bornes 1XB7730.......................68 6.2.4 Caja de bornes 1XB7731.......................68 6.2.5 Caja de bornes 1XB7740.......................69 6.2.6 Girar la caja de bornes......................69 Preparativos...........................72 6.3.1 Denominación de bornes.......................72 6.3.2 Selección de cables.......................72 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 7
Puesta en marcha en el convertidor SINAMICS G120P mediante IOP.......101 Funcionamiento............................103 Consignas de seguridad durante el funcionamiento............103 Sobrecalentamiento de la máquina..................104 Funcionamiento en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 22......105 Conexión de la máquina......................106 Desconexión de la calefacción anticondensaciones............106 Reengrase de rodamientos....................106 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 8
Desmontaje de la junta anular laberíntica................134 9.2.4.4 Montaje de rodamientos.......................135 9.2.4.5 Montaje del retén.........................136 9.2.4.6 Montaje del retén (opción "mayor grado de protección").............137 9.2.4.7 Montaje de la junta anular laberíntica..................138 9.2.5 Obturar la máquina......................139 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 9
RoHS - Restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas........162 Datos técnicos y planos..........................163 Pares de apriete de las uniones roscadas................163 Documentos de calidad..........................165 Declaración de conformidad CE..................165 Índice alfabético............................179 Tablas Tabla 3-1 Versión de la máquina ........................22 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 10
Repuestos adicionales para caja de bornes 1XB1631 con entrada de cables bipartita...151 Tabla 10-9 Repuestos caja de bornes principal 1XB7730................152 Tabla 10-10 Repuestos adicionales......................152 Tabla 10-11 Repuestos caja de bornes principal 1XB7731................153 Tabla 10-12 Repuestos adicionales......................153 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 11
Figura 10-5 Entrada de cables bipartita......................148 Figura 10-6 Caja de bornes 1XB1631......................150 Figura 10-7 Caja de bornes principal 1XB7730....................152 Figura 10-8 Caja de bornes principal 1XB7731....................153 Figura 10-9 Caja de bornes principal 1XB7740....................154 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 12
Índice Figura 10-10 Caja de bornes auxiliar 1XB9014 ...................155 Figura 10-11 Caja de bornes auxiliar 1XB9015 ...................156 Figura 10-12 Caja de bornes auxiliar 1XB9016 ....................157 Figura 10-13 Caja de bornes auxiliar 1XB302....................158 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
– El guión se utiliza en el segundo nivel de las enumeraciones. Nota Una indicación es una información importante sobre el producto, sobre el manejo del producto o sobre la parte correspondiente de la documentación. Las notas sirven de ayuda o proporcionan sugerencias adicionales. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 14
Introducción 1.1 Acerca de estas instrucciones SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Se puede producir una explosión. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No ponga en marcha la máquina hasta que se confirme que cumple la directiva de protección frente a explosiones. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Reglamentos específicos del operador y del campo de aplicación ● Acuerdos particulares firmados con el operador. ● Consignas de seguridad independientes entregadas con la máquina ● Símbolos de seguridad y advertencias en la máquina y su embalaje SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 17
● Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella. ● Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio. ● Utilice correctamente la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Nota Los requisitos básicos referentes a instalaciones eléctricas y su funcionamiento en atmósferas potencialmente explosivas se describen, p. ej., en la directiva 1999/92/CE y en la norma IEC/ EN 60079‑-14. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En las máquinas con sensores incorporados (p. ej., termistores PTC), es el propio fabricante de la instalación completa quien debe procurar la suficiente inmunidad a perturbaciones eligiendo los cables de señal al sensor y los aparatos de evaluación (relés de protección) adecuados. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales. ● No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
No utilice esta máquina en los entornos enumerados anteriormente. Versión de la máquina En la placa de características encontrará las prescripciones y normas tomadas como base para dimensionar y probar esta máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Placa de características La placa de características contiene los datos de identificación y los datos técnicos más importantes. Los datos de la placa de características y los acuerdos contractuales establecen los límites del uso reglamentario. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
A una velocidad asignada de 3000 min tiene un sentido de giro prefijado. Ventilador exterior (altura de eje 400) El ventilador exterior tiene un sentido de giro prefijado. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si bien en ambos casos conviene usar la misma grasa, ésta se denomina "grasa lubricante" o "grasa obturadora" según la función que cumple. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 26
Encontrará más información en el catálogo D81.8 - 2/14. Dispositivos complementarios A petición del cliente se pueden montar por dentro o por fuera diversos dispositivos complementarios, p. ej. sondas térmicas para vigilar los cojinetes o los devanados. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 27
Descripción Calefacción anticondensaciones (opción) La máquina está equipada con una calefacción anticondensaciones. Los datos de conexión figuran en una placa adicional de la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 28
Descripción SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Respete un espacio libre para la entrada de aire en el lugar de utilización de la máquina (A). Disponga espacio suficiente en el lugar de utilización de la máquina para que la campana del SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Tabla 4-2 Necesidades de espacio Altura de eje del motor [mm] Necesidades de espacio/espacio libre A 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm Figura 4-1 Espacio libre para la entrada de aire SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En atmósferas potencialmente explosivas, podría producirse una explosión. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Conecte la calefacción anticondensaciones solamente pasada una hora de la desconexión de la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Evite mediante el control un funcionamiento por encima de la velocidad de giro permitida. ● Tenga en cuenta los datos de velocidad de giro de la placa de características. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Tenga en cuenta en todos los trabajos realizados en la máquina las consignas de seguridad (Página 15) generales y los requisitos de la norma EN 50110‑1 para el funcionamiento seguro de máquinas eléctricas. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Utilice los elementos de suspensión de carga en función de la posición de la máquina. ● Utilice guías de cables y eslingas o distanciadores apropiados. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● En las máquinas con forma constructiva vertical, desmonte el dispositivo de inmovilización del rotor únicamente en posición vertical. En caso de transporte en posición horizontal, fije el rotor antes de tumbar la máquina. El fabricante entrega las máquinas verticales en posición horizontal. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Si necesita transportar un grupo de máquinas, utilice exclusivamente los medios previstos para ello, p. ej. orificios o cáncamos de las placas base. Asegúrese de que el aparato de elevación tenga una capacidad de carga adecuada. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Antes de guardar la mercancía, repare los daños del embalaje si ello es necesario para el correcto almacenamiento. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 38
● Envuelva la máquina en una lámina: – Coloque un indicador de humedad dentro de la lámina. – Ponga producto desecante dentro de la lámina. – Embale la máquina herméticamente. ● Inspeccione la máquina periódicamente. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Si la máquina no está envuelta en una lámina de plástico, prevea una ligera calefacción permanente para ella, p. ej., con una calefacción anticondensaciones, si la hay, y asegure la circulación del aire en el almacén. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Inspeccione la máquina periódicamente y aplique otra capa de pintura anticorrosiva si es necesario. Consigne por escrito los trabajos de conservación para poderlos anular antes de una posterior puesta en marcha. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Las siguientes medidas le permiten reducir las corrientes por cojinete: ● Los contactos deben ocupar una superficie amplia. Debido al efecto Kelvin, los conductores de cobre macizos no son aptos para la puesta a tierra de alta frecuencia. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 42
Debido al efecto Kelvin, los conductores de cobre macizos no son aptos para la puesta a tierra de alta frecuencia. – Los contactos deben ocupar una superficie amplia. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el distribuidor de Siemens. ● Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. De este modo atenuará el contenido de armónicos en la tensión de salida.
Si instala en serie dos motores formando lo que se denomina un "accionamiento en tándem", deberá montar un acoplamiento entre los motores identificado conforme a lo establecido en la directiva 94/9/CE o en las prescripciones vigentes en el país de instalación. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si la resistencia de aislamiento está por debajo del valor prescrito, tome las medidas oportunas para solucionarlo. Para poner en práctica las soluciones deberá, siempre que sea posible, volver a desmontarse y transportarse la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" (Página 47) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
2500 (máx. 5000) U > 12000 5000 (máx. 10000) = tensión asignada ver placa de características = tensión medida DC = resistencia de aislamiento mínima para una temperatura de referencia de 40 °C SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 48
2. Establezca la siguiente relación para los valores medidos: PI = R aisl 10 min aisl 1 min Los instrumentos de medida modernos muestran automáticamente estos valores al finalizar los tiempos de medición. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Calzas Para una superficie de apoyo definida, puede solicitar calzas (opción L31) al centro de asistencia técnica de Siemens. Así evitará problemas de vibración que podrían causar daños en el cojinete. ● Compruebe las dimensiones de los orificios para las patas.
● Medición de las excentricidades radial y axial ● Posicionamiento de la máquina Si desconoce las medidas y operaciones necesarias para ello, puede recurrir a los servicios de los centros de asistencia técnica (Página 161) competentes. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Daños en el cojinete Si el dispositivo de inmovilización del rotor no está instalado, el cojinete podría dañarse al volcar la máquina. Fije el rotor antes de girar la máquina hasta la posición horizontal. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si utiliza objetos metálicos como raspadores, espátulas o tiras de chapa para retirar la protección anticorrosión, se pueden producir daños en las superficies de las partes de la máquina. ● Lubrique ligeramente las superficies sin productos de conservación. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Cale el elemento de transmisión de un solo golpe, bien a través del orificio roscado frontal del eje o bien insertándolo manualmente. – Evite los golpes de martillo para no dañar los cojinetes. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revise los aparatos elevadores antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 55
Nota Colocar la máquina en una posición elevada y segura Para acceder a la parte inferior de la máquina fácilmente y sin correr ningún peligro, colóquela en una posición elevada y segura. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● No hay agua de condensación en la máquina. Colocación de la máquina ● Coloque la máquina lentamente y con cuidado en el lugar de colocación, evitando los golpes. Consulte también Drenaje del agua de condensación (Página 57) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En la zona del pie o enfrente de los dispositivos de reengrase del escudo portacojinete en el lado LA/DE hay un orificio de desagüe que en caso necesario está cerrado con un tornillo de cierre. Figura 5-2 Desagüe de agua de condensación con montaje vertical SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
El elemento de transmisión, p. ej. un semiacoplamiento, ya está calado. Alineación aproximada de la máquina ● Para el posicionamiento horizontal, desplace la máquina lateralmente sobre el cimiento. Al hacerlo, procure mantener la posición axial. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● En caso necesario, utilice elementos auxiliares apropiados donde poder encaramarse para realizar los trabajos de montaje en la máquina. ● No pise los cables ni las piezas complementarias durante el montaje. No utilice las piezas complementarias como medio para encaramarse. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Sobre todo cuando el motor funciona a velocidades altas o cuando se utilizan acoplamientos rígidos, la situación de equilibrado del eje (equilibrado con chaveta entera o con media chaveta) y los defectos de alineación afectan principalmente a la vida útil de los cojinetes. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Nota Dilatación de la máquina A la hora de alinear la máquina tenga en cuenta su dilatación al calentarse. Consulte también Pares de apriete de las uniones roscadas (Página 163) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En la parte baja de la máquina se encuentra una placa con un taladro roscado M36x40 en el que puede fijarse la pata de apoyo. ● Monte la pata de apoyo de forma que no provoque tensiones mecánicas adicionales en la carcasa. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
5. Deposite la máquina totalmente sobre la contrabrida de manera que quede completamente apoyada y retire los pernos de anclaje. 6. Fije la máquina con los tornillos de fijación embridados. Consulte también Pares de apriete de las uniones roscadas (Página 163) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Fuerzas axiales y radiales Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar en el centro de asistencia técnica de Siemens (Página 161) o en el catálogo de la máquina. ATENCIÓN Daños en los cojinetes o en el eje Grandes masas accionadas y con centro de gravedad fuera de los extremos del eje pueden provocar resonancias.
En función de la caja de bornes, puede haber diferentes entradas de cables y formas de conectar los cables. La caja de bornes montada en la máquina se puede identificar mediante las figuras de los capítulos siguientes. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Conectar cables sin terminales de cable (Página 79) ● Conectar cables con terminales de cable (Página 78) Consulte también Introducir y tender cables en la caja de bornes 1XB... con junta escalonada (Página 75) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Conectar cables sin terminales de cable (Página 79) ● Conectar cables con terminales de cable (Página 78) Consulte también Introducir y tender cables en la caja de bornes 1XB... con junta escalonada (Página 75) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Introducir y tender cables en la caja de bornes 1XB... con pasacables (Página 77) ● Conectar cables con terminales de cable (Página 78) ● Conectar cables sin terminales de cable (Página 79) 6.2.4 Caja de bornes 1XB7731 Figura 6-4 Caja de bornes 1XB7731 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Para cambiarla al otro lado del motor es necesaria la asistencia del Service Center (Página 161). Si desea girar otras cajas de borne distintas a las que se indican a continuación, consulte también al Service Center. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 70
– A continuación, fije las dos bandas a la parte inferior de la caja de bornes y a la consola o canaleta (4x M8, par de apriete 11 Nm). – Proteja las zonas desnudas en torno al contacto con una protección anticorrosión. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 71
Distancias al aire mínimas (Página 82) 12.Conecte (de nuevo) los cables de alimentación. Más información: Conexión de conductores de puesta a tierra (Página 73) Entrada y tendido de los cables... Conexión de cables... SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Dado el caso, factor de servicio ● Condiciones de la instalación, p. ej. temperatura ambiente, tipo de tendido, sección de cables condicionada por la longitud necesaria, etc. ● Requisitos según IEC/EN 60204‑1 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
> 15 mm 40 Nm > 18 mm 70 Nm > 20 mm 170 Nm ● En la caja de bornes, utilice los bornes de conexión marcados para el conductor de puesta a tierra. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si la máquina se utiliza en el sentido de giro incorrecto contrariamente a lo indicado, no se refrigerará suficientemente. Esto puede producir daños en la máquina. Consulte los datos del sentido de giro en la placa de características. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Las cajas de bornes 1XB1621, 1XB1631 pueden estar equipadas opcionalmente con una junta escalonada. El cable de conexión se sella en el lugar de entrada con un inserto obturador recortable y se fija mediante un dispositivo de alivio de tracción. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
7. Introduzca el cable junto con el inserto obturador montado en la abertura de la boquilla. Cuando el cable ocupe una posición concéntrica en la abertura de la boquilla, cierre y fije la abrazadera de alivio de tracción. 8. Fije la abrazadera de alivio de tracción. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Compruebe que la placa de entrada de cables pueda montarse después de haberla taladrado y que sea suficientemente rígida. 3. Monte los pasacables necesarios. 4. Introduzca los cables por los pasacables. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Conexión con terminal de cable y tornillo de fijación (esquema de principio) 4. Aísle, dado del caso, los manguitos del terminal de cable para mantener las distancias al aire mínimas así como la distancia de fuga. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Utilice sólo un extremo de conductor por cada puntera de cable. Fije correctamente la puntera de cable. ● Conecte sólo un extremo de conductor por borne. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
M12 al espárrago del soporte de bornes, aplicando un par de 20 Nm. A pedido del cliente pueden montarse bornes de abrazadera, que son adecuados para conectar conductores flexibles y multifilares sin tener que utilizar punteras de cable. Si quiere SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Reapriete las tuercas de sujeción al cabo de aprox. 24 horas y otra vez más al cabo de unas cuatro semanas. Al hacerlo, asegúrese de que los bornes están desconectados de la tensión. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Los valores son válidos para una altitud de instalación de hasta 2000 m. Al determinar las distancias al aire mínimas necesarias, puede incrementarse el valor de tensión de la tabla con el factor 1,1 para respetar el rango de tensión asignada en el uso general. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Requisitos según IEC/EN 60204‑1 ● Requisitos según IEC/EN 60079‑14 Utilice sólo tapones de cierre, cables y entradas de cables que estén certificados e identificados para su aplicación en atmósferas potencialmente explosivas (de la zona). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
6.5.4 Conexión de la vigilancia de temperatura del bobinado del estátor Para vigilar el bobinado del estátor contra sobrecargas térmicas, el bobinado lleva incorporados termómetros de resistencia. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
2. Cierre la caja de bornes auxiliares con la tapa correspondiente. Encontrará el par de apriete para los tornillos de fijación de la tapa en el capítulo "Pares de apriete de uniones roscadas (Página 163)". SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
750 V Tiempo de subida Tiempo de subida 0,5 μs 0,5 μs > 500 a 690 V 2250 V 1500 V 1125 V Tiempo de subida Tiempo de subida 0,4 μs 0,4 μs SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Existe peligro de daños materiales. ● Instale un conductor de protección suficientemente dimensionado. ● Conecte el conductor de protección al borne de puesta a tierra dispuesto en la carcasa del motor. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 88
Conexión eléctrica 6.5 Conexión de los circuitos auxiliares SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Se garantiza que no puedan superarse las velocidades máximas especificadas en los datos técnicos estableciendo para ello el control y monitorización de velocidad correspondientes. A este respecto, compare los datos de la placa de características o, en caso necesario, la documentación específica de la instalación. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" (Página 47) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
4. Engrase los cojinetes y vuelva a montar los componentes. Consulte también Intervalos de reengrase y tipos de grasa para el funcionamiento de rodamientos (Página 121) Pausas de funcionamiento (Página 106) Transporte y almacenamiento (Página 33) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
T empleo Tabla 7-2 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes Valor de ajuste Temperatura Alarma + 5 K empleo Desconectar + 10 K empleo SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Espere a que la máquina se pare antes de volver a conectar. 2. Observe la marcha de la máquina en vacío durante un rato. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si utiliza el convertidor SINAMICS G120P, puede ajustar los parámetros del motor mediante el "Intelligent Operator Panel" (IOP). ATENCIÓN Estados operativos indeseados Si se selecciona el tipo de motor erróneo, pueden producirse estados operativos indeseados, como p. ej., con unas mayores emisiones de ruido. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
1. Introduzca un nombre para el motor en el campo "Nombre de motor". Si se asignan nombres de forma inequívoca, la posterior asignación del motor resultará más sencilla. 2. Seleccione la opción "Introducir datos del motor". SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
7.8 Ajuste de los parámetros del motor en el convertidor 3. Seleccione en el campo "Tipo de motor" la entrada "[14] SIMOTICS Serie de motores asíncronos FD". Figura 7-1 Selección del tipo de motor 4. Confirme la introducción con "Siguiente". SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
1LL1 IC01 1LP1 IC06 1LM1 / 1MM1 IC411 1LQ1 / 1MQ1 IC416 1LH1 / 1MH1 IC71W 1LN1 / 1MN1 IC86W Figura 7-2 Introducción de datos del motor 6. Confirme la introducción con "Siguiente". SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Navegue por los campos de selección con <F2> y <F3>. ● En los campos de selección puede introducir el valor deseado directamente o seleccionarlo de una lista. ● Active la selección con <F5>. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 99
– El valor del parámetro p335 (tipo de refrigeración del motor) se descifra a partir de la referencia del motor: Referencia del motor Forma de refrigeración Parámetro p335 1LL1 IC01 1LP1 IC06 1LM1 / 1MM1 IC411 1LQ1 / 1MQ1 IC416 1LH1 / 1MH1 IC71W 1LN1 / 1MN1 IC86W SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 100
Puesta en marcha 7.8 Ajuste de los parámetros del motor en el convertidor 3. Finalice la introducción de los datos del motor seleccionando el campo "Siguiente" y active dicha selección con <F5>. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
– Potencia asignada – Factor de potencia asignada cos φ – Velocidad del motor Los patrones de impulsos optimizados se activan automáticamente en cuanto se selecciona el tipo de motor "SIMOTICS FD" (p300=14). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 102
Puesta en marcha 7.8 Ajuste de los parámetros del motor en el convertidor SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Compruebe la temperatura de las piezas antes de tocarlas. Si es necesario, adopte las medidas de protección adecuadas. ● Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Elimine periódicamente el polvo de la máquina. Evite la acumulación de capas de polvo de más de 5 mm de espesor. Conecte la máquina sólo cuando el polvo se haya eliminado. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Nota Únicamente el operador en coordinación con la autoridad inspectora competente para la instalación en cuestión puede efectuar una aclaración determinante de los riesgos locales y de las medidas eventualmente recomendables. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En pausas de funcionamiento bajo condiciones ambientales normales, p. ej. sin vibraciones externas que afecten a la máquina parada, sin altas solicitaciones de corrosión, etc. son necesarias por lo general las siguientes medidas. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 107
En atmósferas potencialmente explosivas, podría producirse una explosión. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Conecte la calefacción anticondensaciones solamente pasada una hora de la desconexión de la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
En función de las respuestas, puede decidir sobre la puesta en marcha de la máquina o la realización de las medidas necesarias, como la limpieza o el secado del devanado: ● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
8.11 Anomalías 8.11.1 Inspección en caso de anomalías Las catástrofes naturales o las condiciones de funcionamiento extraordinarias como, p. ej., sobrecarga o cortocircuito, producen anomalías y pueden sobrecargar la máquina eléctrica o mecánicamente. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 110
Realice inmediatamente una inspección tras este tipo de anomalías. Elimine la causa de la anomalía de acuerdo con las soluciones indicadas. Subsane también los posibles daños que se hayan producido en la máquina. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Cortocircuito entre espiras o cortocircui‐ Determine las resistencias del devanado y las to entre fases en el devanado del estator resistencias de aislamiento. Repárelas previa consulta con el fabricante. Sentido de giro incorrecto Compruebe la conexión. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Compruebe las vías de aire, limpie la máquina. giro incorrecto del ventilador X Vibraciones transmitidas por el reductor Ponga correctamente el reductor. Tenga en cuenta los cambios que hayan podido producirse con el incremento de temperatura. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Elimine la grasa en exceso. Grasa incorrecta en el cojinete Utilice la grasa correcta. Puntos descascarillados en la vía de roda‐ Sustituya el cojinete. dura Estrías de parada Sustituya el cojinete. Evite vibraciones en parada. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
● Realice los trabajos de mantenimiento únicamente con la máquina parada. Sólo el reengrase de los rodamientos es admisible con la máquina funcionando. ● Durante los trabajos de mantenimiento observe las cinco reglas de seguridad (Página 16). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 116
● Limpie a fondo la suciedad que haya podido depositarse. Nota Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí sólo pueden indicarse plazos generales para las inspecciones y las medidas de mantenimiento en caso de funcionamiento sin anomalías. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No limpie las piezas de plástico con aire comprimido en atmósferas explosivas. Al limpiar la máquina, debe procurarse un entorno libre de gases y polvo. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
No haya empeorado la suavidad de marcha y los ruidos emitidos durante la marcha por la máquina. No se han producido grietas ni asentamientos en los cimientos. (*) (*) Estos controles se pueden realizar con la máquina en marcha o parada. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si durante la inspección detecta divergencias no admisibles respecto al estado normal, soluciónelas de inmediato. En caso contrario pueden producirse daños en la máquina. Consulte también Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura del devanado (Página 93) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Para los sistemas de reengrase automáticos se precisa una grasa de clase 2 según NLGI. Con clases NLGI superiores puede ocurrir que la grasa antigua no pueda expulsarse de forma limpia. Utilice solamente la grasa que se indica en la placa de características de lubricación. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
0 ó 1 a una temperatura de prueba de +90 °C Efecto corrosivo en cobre DIN 51811 0 o 1 a una temperatura de prueba de +120 °C Corr. Grado de protección anticorrosión DIN 51802 / 0 - 0 Corr. (EMCOR) ISO 11007 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 122
LM 3 EP Arcanol Multi 3 Para motores de forma constructiva horizontal pueden utilizarse como alternativa grasas lubricantes de la clase 2 según NLGI. Sin embargo, el plazo de reengrase se reduce entonces un 20%. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 123
Si no se respetan los intervalos de reengrase, pueden producirse daños en los rodamientos. Para el reengrase tenga en cuenta los datos que figuran en la placa de lubricación. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 124
Para la puesta en marcha, reengrase los rodamientos con el doble de cantidad de grasa lubricante. El eje tiene que girar para que la grasa se sustituya en el rodamiento. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica (Página 161) antes de reparar daños en la pintura. Recibirá información adicional sobre la correcta aplicación de la pintura y la reparación de los daños. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Tenga en cuenta que para repintar las máquinas no se aplican los certificados respectivos. 9.1.15 Mantenimiento de las cajas de bornes Requisitos La máquina está sin tensión. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Respete la norma IEC/EN 60079‑17 en todos los trabajos de inspección y mantenimiento que haga en la máquina. Nota Para transportar la máquina cuando sea necesario, tenga en cuenta el capítulo "Transporte (Página 34)". SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Con la máquina en posición vertical, el rotor puede caer mientras se trabaja en el cojinete guía. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● Apoye o descargue el rotor cuando vayan a realizarse trabajos con la máquina en posición vertical. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
. Retire el anillo de seguridad. Utilice para ello preferentemente alicates conformes a DIN 5254. 2. Utilice un dispositivo adecuado para extraer el ventilador exterior. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Ventilador exterior de chapa de acero soldada En el ventilador exterior de chapa de acero soldado, el cubo de ventilador va calado en caliente sobre el eje. El ventilador va atornillado al cubo. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
2 mm en todo el perímetro. ● Diríjase al servicio de asistencia técnica si necesita ayuda para alinear las piezas. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
– Retire el anillo de seguridad del eje. 2. Extraiga los rodamientos junto con el disco centrífugo. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Antes de desmontar el rodamiento debe retirarse la junta anular laberíntica. ③ La junta anular laberíntica está fijada con tres tornillos prisioneros, que están asegurados con adhesivo no permanente. p. ej., Loctite 243. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Procedimiento 1. Desmonte los componentes necesarios y reemplace los dañados. 2. Limpie los componentes eventualmente sucios. Limpie los restos de grasa y retire los restos de material obturador o fijador de tornillos líquido. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Si lo hay: retén (Página 136) Junta anular laberíntica (versión especial) (Página 138) 9.2.4.5 Montaje del retén Requisitos El rodamiento está ya montado. El retén se puede montar ahora para obturar el cojinete. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
9.2.4.6 Montaje del retén (opción "mayor grado de protección") La antecámara de grasa de la junta anular laberíntica garantiza el mantenimiento, asociado al retén, del grado de protección IP65. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
1. Aplique a los tres tornillos prisioneros un adhesivo no permanente como, p. ej., Loctite 243 y enrósquelos parcialmente en la junta anular laberíntica. 2. Aplique una capa de pintura anticorrosiva en el eje en la zona de la junta anular laberíntica. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Hylomar M. ● Las superficies de contacto que fueron hermetizadas con juntas y pegadas por un lado se pueden volver a hermetizar con juntas originales utilizando adhesivos originales (Loctite). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 140
5. Tras aplicar el material obturador líquido, vuelva a apretar los tornillos de fijación de la tapa pasados unos minutos. Nota Service Center Si tiene alguna duda, diríjase al centro de asistencia técnica. Consulte también Service and Support (Página 161) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
10.2 Rodamientos Si hay montados rodamientos en la versión con aislamiento, utilice como repuesto rodamientos aislados del mismo tipo. De esta forma se evitan daños en los cojinetes por paso de corriente. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica (Página 161), dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Caja de bornes sin entrada de cables Consulte también Caja de bornes 1XB1621 (Página 148) Caja de bornes 1XB1631 (Página 150) Caja de bornes 1XB7730 (Página 152) Caja de bornes 1XB7731 (Página 153) Caja de bornes 1XB7740 (Página 154) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Juego de cojinetes lados LA/DE y LCA/NDE consistente en los componentes siguientes Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) Rodamiento rígido de bolas Retén, anillo de laberinto (opción) Retén Anillo de seguridad, anillo protector Anillo de seguridad SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Juego de cojinetes lados LA/DE y LCA/NDE consistente en los componentes siguientes Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) Rodamiento rígido de bolas Retén, anillo de laberinto (opción) Retén Anillo de seguridad, anillo protector Anillo de seguridad SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Repuestos para montaje del sensor de velocidad de giro Pieza Descripción 55.10 Juego de sensores de velocidad (sensor, brazo de reacción, material de fijación) El juego de sensores de velocidad solo puede pedirse como juego completo. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
20.00 Caja de bornes sin entrada de cables compuesta por los siguientes componentes: 20.20 Carcasa de la caja de bornes 21.41 Soporte de bornes 20.27 Riel de soporte 21.61 Regleta de bornes para circuito auxiliar SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
20.61 Boquilla de entrada, parte superior 20.68 Junta de estanqueidad 20.62 Boquilla de entrada, parte inferior 20.70 Inserto de junta de estanqueidad para entrada 20.65 Dispositivo de alivio de tracción, parte superior SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
22.43 Puente desmontable escalonado, dos taladros 20.38 Junta para tapa 22.70 Tira de sujeción para conductor de protección 20.86 Entrada para cable auxiliar La caja de bornes puede pedirse solo como una pieza. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Boquilla de entrada, parte superior 20.66 Dispositivo de alivio de tracción, parte inferior 20.62 Boquilla de entrada, parte inferior 20.70 Inserto de junta de estanqueidad para entrada 20.65 Dispositivo de alivio de tracción, parte superior SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Chapa de conexión con cable interior 22.70 Lengüeta de apriete para conductor de protección 21.41 Soporte de bornes Tabla 10-10 Repuestos adicionales Pieza Descripción Pieza Descripción 20.51 Placa de entrada con junta de estan‐ queidad SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Puente desmontable recto, dos taladros 21.41 Soporte de bornes 22.70 Lengüeta de apriete para conductor de protección Tabla 10-12 Repuestos adicionales Pieza Descripción Pieza Descripción 20.51 Placa de entrada con junta de estan‐ queidad SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
22.39 Conexión de neutro 21.41 Soporte de bornes 22.70 Lengüeta de apriete para conductor de protección Tabla 10-14 Repuestos adicionales Pieza Descripción Pieza Descripción 20.51 Placa de entrada con junta de estan‐ queidad SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Figura 10-10 Caja de bornes auxiliar 1XB9014 Nota La caja de bornes auxiliar solo se puede pedir como un todo; no hay disponibles piezas individuales. Para ello, diríjase al Siemens Service Center (Página 161). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Figura 10-11 Caja de bornes auxiliar 1XB9015 Nota La caja de bornes auxiliar solo se puede pedir como un todo; no hay disponibles piezas individuales. Para ello, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 161). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Figura 10-12 Caja de bornes auxiliar 1XB9016 Nota La caja de bornes auxiliar solo se puede pedir como un todo; no hay disponibles piezas individuales. Para ello, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 161). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Figura 10-13 Caja de bornes auxiliar 1XB302. Nota La caja de bornes auxiliar solo se puede pedir como un todo; no hay disponibles piezas individuales. Para ello, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 161). SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
11.4 Eliminación de los componentes Componentes Las máquinas están compuestas en gran parte de acero y de diferentes proporciones de cobre y aluminio. En general, los materiales metálicos son considerados reciclables sin limitaciones. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 160
Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
También puede llamar directamente a los siguientes números de teléfono en el horario laboral de su país y le atenderemos en su idioma. América +1 423 262 5710 +1 423 262 2231 support.america.automation@siemens.com Asia/Pacífico +86 10 6475 7575 +86 10 6474 7474 support.asia.automation@siemens.com SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
De acuerdo con RoHS ("Restriction of certain Hazardous Substances"), partiendo del estado actual de la técnica sustituimos componentes peligrosos para el medio ambiente por componentes inocuos. Manteniendo siempre la prioridad de la seguridad durante el funcionamiento y el manejo. SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Tabla B-1 Pares de apriete de uniones roscadas con una tolerancia de ±10% Caso 1080 1700 2600 4200 1200 2000 3100 4700 7500 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 164
Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. Consulte también Dispositivo de inmovilización del rotor (Página 35) SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
EC Declaration of Conformity (according to Annex VIII of EC Directive 94/9/EG) Manufacturer: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg The designated product is in conformity with the specifications of the following European Directive: 94/9/EC...
Dänisch EF-overensstemmelseserklæring (i henhold til EF-direktivet 94/9/EF) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Det angivne produkt opfylder forskrifterne fra følgende europæiske direktiver: 94/9/EF Direktiv fra Europa Parlamentet og rådet for tilpasning af medlemslandenes redskaber og beskyttelsessystemer til anvendelse inden for bestemte eksplosive områder.
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE Griechisch VIII 94/9/E ) : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/ 2012 EN 60079-10-2 1999/92/ 94/9/E . Spanisch Declaración de conformidad CE (según el Anexo VIII de la Directiva 94/9/CE) Fabricante: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr.
Französisch Déclaration CE de conformité (selon annexe VIII de la directive 94/9/CE) Constructeur : Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Le produit désigné est conforme aux prescriptions de la directive européenne suivante : 94/9/EG Directive du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des...
EK atbilst bas deklar cija (Saska ar pielikumu VIII no EK direkt vas 94/9/EG) Ražot js: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ražojums atbilst turpm k min to Eiropas direkt vu specifik cij m: 94/9/EK...
Página 172
Ungarisch EU egyez ségi nyilatkozat (a 94/9/EG számú EU-irányelv VIII függeléke szerint) Gyártó: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg A jelzett termék megfelel a következ európai irányelvek el írásainak: 94/9/EG Az Európai Parlament és az Európa Tanács irányelve a tagállamok készülékekre és védelmi...
Niederländisch EG-conformiteitsverklaring (volgens bijlage VIII van de EG-richtlijn 94/9/EG) Fabrikant: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Het omschreven product stemt overeen met de voorschriften van de volgende Europese richtlijn: 94/9/EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
Polnisch Deklaracja zgodno ci UE (wed ug za cznika VIII dyrektywy EG 94/9/EG) Producent: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Wymieniony produkt jest zgodny z przepisami nast puj cej Dyrektywy Europejskiej: 94/9/EG Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ds. Harmonizacji Przepisów Prawnych Pa stw Cz onkowskich dla Urz dze i Systemów Ochronnych w celu ich u ytkowania zgodnego z...
Página 175
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE Russisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg 94/9/EG 2012 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. Slowakisch Prehlásenie o zhode s normami EÚ (v súlade s prílohou VIII Smernice EÚ . 94/9 /EEC, vrátane všetkých neskorších doplnkov) Výrobca:...
Slowenisch EG- izjava o skladnosti (po dodatku VIII EG smernici 94/9/EG) Proizvajalec: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Ozna eni izdelek ustreza predpisom slede ih evropskih smernic: 94/9/EG Smernice Evropskega parlametna in sveta za zakonsko prilagajanje predpisov držav lanic za naprave in varovalne sisteme.V eksplozijsko ogroženih podro jih velja uporaba ustreznih dolo il.
Schwedisch EG-konformitetsförklaring (enligt artikel VIII i EG direktiv 94/9/EG) Tillverkare: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg Den märkta produkten stämmer överens med föreskrifterna i följande europeiska direktiv: 94/9/EG Direktiv från det europeiska parlamentet och rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga föreskrifter angående apparater och skyddssystem för användning inom bestämda områden med...
Página 178
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE Bulgarisch VIII 94/9/EG) Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 Vogelweiherstr. 1-15 D-90025 Nürnberg D-90441 Nürnberg 94/9/EG 2012 EN 60079-10-2 1999/92/EG. 94/9/EG. I DT LD Copyright ( ) SIEMENS AG 2012...
Página 179
Brida de centrado, 62, 63 Convertidor, 24 Brida estándar, 62, 63 Corrientes de Foucault inducidas, 82 Corrientes por cojinetes reducir, 41 Cables con armadura metálica, 84 Cables de conexión Selección, 72, 83 Daños de transporte, 34, 35 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 180
Frecuencias propias del sistema, 33 fijar, 60 Fuerza axial, 64 Marcha de prueba, 93 Fuerza radial, 64 Mayor grado de protección, 25 Fuerzas en la cimentación, 60 Modo de operación, 29 Modo de protección, 21, 141 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 181
105, 117 reengrasar, 91 Peligro de inflamación, 19, 105 reengrase, 91 Personal cualificado, 16 RoHS, 162 Perturbaciones, 20 Rotor, 24 Piezas complementarias, 46 elevación, 128 Placa de características, 22, 23 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 182
Valores de vibración, 33, 94 Velocidad de giro, 32 Velocidad de giro límite, 90 Ventilación, 24 Ventilador exterior, 24, 129 Ventilador exterior de chapa de acero soldada, 132 Ventilador exterior de metal, 130 SIMOTICS FD 1MM1 Instrucciones de servicio 08/2014...
Página 183
AA U-161 Declaration of Conformity 1M..
Página 184
Siemens AG Industry Sector Drive Technologies and Industry Automation P.O. Box 4848 90327 NUREMBERG GERMANY www.siemens.com/drives...