Página 1
Instrucciones de uso Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 7 Cómo leer este manual ............................. 8 Símbolos................................8 Exención de responsabilidades........................8 Notas................................8 1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Qué se puede hacer con esta máquina......................9 Visualización de la pantalla..........................13 Una página de pantalla y una página capturada................... 14 Iconos del panel de funcionamiento principal....................
Página 4
Impresión de páginas............................43 Visualización de la pantalla utilizada para especificar las condiciones de impresión......43 Uso de la página de pantalla......................... 45 Captura de la página de pantalla......................45 Manejo de una página capturada.........................46 Pasar páginas.............................. 46 Adición y eliminación de páginas......................47 Cambio de la ampliación de la visualización....................
Página 5
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Acceso a la página web..........................81 Qué se puede hacer en la página web.....................82 Participación en una sesión de pizarra remota y visualización de una pantalla compartida....83 Descarga de archivos guardados temporalmente..................84 Descarga del IWB Remote Desktop Software....................85 Gestión de todos los archivos guardados temporalmente................86...
Página 6
Iconos del escritorio..........................107 Cómo abrir los Ajustes generales.........................109 Ajustes generales Iconos.......................... 109 Cómo abrir los Ajustes del administrador....................110 Ajustes del administrador Iconos......................110 Ajuste de las posiciones del sensor táctil..................... 114 Configuración de los ajustes de red......................115 Ventana Ajustes de red..........................
Página 7
Actualización del sistema mediante una red..................135 Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria USB...........136 Cambio de los Ajustes del sistema....................... 138 Ventana Ajustes del sistema........................138 Modificación de los ajustes de impresión....................140 Ventana de los ajustes de impresión....................... 140 Exportación e importación de los ajustes de configuración..............
Página 8
11. Apéndice Mantenimiento............................... 167 Inserción de una pila en el lápiz......................167 Sustitución de la plumilla.......................... 169 Sustitución del borrador del lápiz......................170 Limpieza de la pantalla..........................171 Ajuste de la pantalla............................173 Ajuste de la calidad de imagen de la pantalla..................173 Ajuste de la posición o tamaño de una subventana................
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla En este capítulo se proporciona una descripción general de la Interactive Whiteboard D5500. También se explica cómo visualizar la pantalla y utilizar la máquina para llevar a cabo operaciones básicas.
Página 12
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria USB o enviarse por e-mail. También puede guardar de forma temporal la página que está...
Página 13
Qué se puede hacer con esta máquina Utilizar un dispositivo de conferencias de vídeo o proyector Puede visualizar una imagen de un dispositivo de conferencias de vídeo o utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 59 "Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla".
Página 14
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Visualizar la pantalla de un equipo conectado a la Puede utilizar el IWB Remote Desktop Software para visualizar la pantalla de un ordenador conectado a una red. También puede utilizar el ordenador desde la máquina.
Visualización de la pantalla Visualización de la pantalla DAB010 1. Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detalles sobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla 6. Mover el icono del panel de funcionamiento principal Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y hora también se mueven junto con el panel. De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Iconos del panel de funcionamiento principal Iconos del panel de funcionamiento principal Icono Descripciones Referencias Se utiliza para llevar a cabo las siguientes Consulte Pág. 69 "Uso operaciones: compartido de la pantalla". Compartir • Alojar una sesión de pizarra remota. •...
Página 18
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Icono Descripciones Referencias Se utiliza para llevar a cabo las siguientes Consulte Pág. 34 operaciones: "Guardado de páginas". Arch • Guardar todas las páginas. Consulte Pág. 51 "Importación de archivos e •...
Iconos del panel de funcionamiento de páginas Iconos del panel de funcionamiento de páginas DAB011 1. Icono de copia de páginas Añade una página al hacer una copia de la página capturada que se muestra en ese momento. Para obtener más información sobre cómo hacer una copia, consulte Pág.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Uso de la pantalla Utilice el lápiz específico para esta máquina para utilizar la pantalla. También puede utilizar la pantalla con los dedos. • Si utiliza la máquina durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de tomar descansos pare evitar forzar la vista.
Página 21
Uso de la pantalla CUE189 Dibujo de trazos , el icono del lápiz, se selecciona cuando se enciende la máquina. Un trazo es la serie de movimientos desde que la punta del lápiz toca la pantalla hasta que deja de tocarla. El trazo sigue el movimiento del lápiz.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla El teclado táctil se muestra automáticamente cuando toca uno de los siguientes campos de entrada: Campo de entrada Localización Nombre de visualización de , el icono de guardar y enviar por e-mail, pestaña [Entrada manual] dispositivo Dirección de email , el icono de guardar y enviar por e-mail, pestaña [Entrada manual]...
Página 23
Uso de la pantalla • Girar las páginas capturadas (consulte Pág. 46 "Pasar páginas").
Página 24
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla...
2. Uso de la máquina como pizarra En este capítulo se explica cómo escribir caracteres o figuras a mano en la máquina, y cómo editar o eliminar la información escrita. En este capítulo también se explica cómo guardar e imprimir la información escrita.
Página 26
2. Uso de la máquina como pizarra DAB035 1. Colores de los trazos Cambia el color de los trazos dibujados. 2. Colores de los trazos (semitransparentes) Cambia el color de los trazos dibujados a un color semitransparente. 3. Grosor del trazo Cambia el grosor de los trazos dibujados.
Selección y edición de trazos Selección y edición de trazos Puede seleccionar y editar los trazos dibujados; por ejemplo puede hacerlos más grandes o desplazarlos. Toque , el icono de selección y eliminación. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
Página 28
2. Uso de la máquina como pizarra CUE064 También puede eliminar los trazos seleccionados. Para obtener más información sobre cómo eliminar los trazos seleccionados, consulte Pág. 29 "Selección y eliminación de varios trazos".
Eliminación de trazos Eliminación de trazos Eliminación de parte de un trazo Si toca parte de un trazo, dicha parte se elimina. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque , el icono de eliminación parcial. DAB037 Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla.
2. Uso de la máquina como pizarra Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante la punta del lápiz Mueva la punta de la pluma por un trazo para borrarlo. CUE191 Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación. Toque , el icono de borrado.
Eliminación de trazos Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192 Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. DAB031 Toque cualquier parte del área seleccionada con la punta del lápiz. DAB032...
2. Uso de la máquina como pizarra Eliminación de todos los trazos Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque [Borrar todo]. Toque [Eliminar].
Deshacer operaciones Deshacer operaciones Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También es posible rehacer las operaciones que se han deshecho. • En una sesión de pizarra remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazos dibujados, editados o eliminados en la máquina del usuario.
Uso de marcadores Uso de marcadores Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo. El marcador desaparece automáticamente unos segundos después de haberse dibujado. Los marcadores se utilizan para indicar una parte importante de la información escrita o imagen mostrada que se quiere destacar.
2. Uso de la máquina como pizarra Guardado de páginas Todas las páginas pueden guardarse en un dispositivo de memoria USB o en una carpeta compartida. También pueden guardarse temporalmente en la máquina. Las páginas se guardan en formato PDF. A continuación se especifican los detalles sobre el archivo guardado: Elemento Especificaciones...
Página 37
Guardado de páginas Toque [Guardar]. DAB039 Especifique la carpeta en la que desea guardar el archivo. Toque [Guardar]. Visualización de la pantalla utilizada para especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo La ventana siguiente se utiliza para especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo: DAB041...
2. Uso de la máquina como pizarra 1. Lista de carpetas Especifique la carpeta en la que se guardarán las páginas. Puede seleccionar un dispositivo de memoria USB o una carpeta compartida registrada. Puede seleccionar una subcarpeta ubicada a hasta 10 niveles por debajo de la carpeta compartida que se muestra.
Página 39
Guardado de páginas Introduzca el código de la reunión. Toque [Guardar temporalmente]. • Si la función de almacenamiento temporal no está habilitada, no podrá guardar la información de forma temporal. Si desea más información sobre cómo habilitar esta función, consulte Pág. 138 "Cambio de los Ajustes del sistema".
2. Uso de la máquina como pizarra Enviar y guardar páginas por e-mail Puede enviar todas las páginas juntas como un archivo adjunto de e-mail. Las páginas se combinan en un archivo PDF. • Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág.
Enviar y guardar páginas por e-mail • El nombre del archivo PDF guardado es "iwb-date-time.pdf". Por ejemplo, el nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las 4:56:07 sería "iwb-20140123-045607.pdf". • El archivo enviado por correo electrónico se guarda de forma temporal. Uso de la función Mail to Print Si selecciona la casilla Mail to Print en la pantalla para especificar un destino, podrá...
2. Uso de la máquina como pizarra Visualización de la pantalla utilizada para especificar una dirección de e-mail del destinatario Pestaña [Seleccionar de Libreta de direcciones email] DAB047 1. Libreta de direcciones email Lista de las direcciones de e-mail registradas en la Libreta de direcciones email. Seleccione la dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar las páginas.
Página 43
Enviar y guardar páginas por e-mail Pestaña [Entrada manual] DAB049 1. Nombre de visualización de dispositivo Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2. Dirección de email Introduzca la dirección de e-mail del destinatario. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.
Página 44
2. Uso de la máquina como pizarra Dirección email destino DAB051 1. Lista de Dirección email destino Lista de las direcciones de e-mail especificadas en la pestaña [Seleccionar de Libreta de direcciones email] o [Entrada manual]. Pueden especificarse hasta 30 direcciones de e-mail Al tocar una dirección de e-mail concreta, la dirección se elimina de la lista de [Dirección email destino].
• Utilice un dispositivo de impresión compatible con Universal Print Driver. Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consulte la página de descarga de controladores en la página de inicio de Ricoh. Visualización de la pantalla utilizada para especificar las condiciones de impresión...
Página 46
2. Uso de la máquina como pizarra 2. Tamaño del papel Selecciona el tamaño de papel que desea utilizar. 3. Intervalo de impresión Selecciona la página que desea imprimir. 4. Copias Especifica el número de copias que desea imprimir. Cuando se seleccionan dos o más copias, las páginas se intercalan y se imprime el número de copias especificado.
Uso de la página de pantalla Uso de la página de pantalla Si toca el icono de página de pantalla mientras se visualiza una página capturada, la pantalla cambia para mostrar una página de pantalla. DAB054 Captura de la página de pantalla Es posible capturar una pantalla o imagen mostrada en la página de pantalla.
2. Uso de la máquina como pizarra Manejo de una página capturada En la lista de páginas aparece la imagen en miniatura de la página añadida. Para visualizar una página capturada, toque la imagen en miniatura de dicha página. CUE161 Puede utilizar los dedos para cambiar entre las páginas capturadas.
Manejo de una página capturada Adición y eliminación de páginas Para añadir y eliminar páginas, utilice los iconos correspondientes en el panel de funcionamiento de páginas. • Si ya hay 100 páginas capturadas, , el icono de página nueva, o , el icono de copia de página, no se pueden utilizar.
2. Uso de la máquina como pizarra Toque , el icono de copia de página. DAB020 Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada. Aparece la página añadida en la pantalla. Eliminación de una página capturada Puede eliminar una página capturada mientras la visualiza.
Cambio de la ampliación de la visualización Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con los dedos para cambiar la ampliación de la visualización de una página mostrada o para desplazar el área de la pantalla de una página aumentada. El resultado de la operación que lleve a cabo se aplicará...
Página 52
2. Uso de la máquina como pizarra CUE151 El área de visualización se mueve con los dedos. • No puede usar los dedos para manejar la pantalla si está utilizando la pantalla con el lápiz. • Si la distancia entre los dedos es demasiado estrecha al tocar la pantalla, es posible que el toque no se reconozca con precisión.
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información En este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes o un archivo. Importación de archivos e introducción de información Puede importar y visualizar archivos PDF o PowerPoint en la pantalla e introducir información en estos.
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información • Todas las páginas del archivo PowerPoint se importan como imágenes. Como resultado, todos los vídeos o enlaces de las páginas del archivo PowerPoint también se convierten e incorporan a las imágenes.
Importación de archivos e introducción de información Toque [Importar]. La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo. •...
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información 1. Lista de carpetas Abra la carpeta que contiene el archivo que desea importar y, a continuación, seleccione el archivo. Puede seleccionar archivos de un dispositivo de memoria USB y carpeta compartida registrada. Puede seleccionar una subcarpeta ubicada a hasta 10 niveles por debajo de la carpeta compartida que se muestra.
Página 57
Importación de archivos e introducción de información Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Toque [Importar]. • Si la función de guardado temporal no está habilitada, no podrá importar archivos guardados temporalmente.
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información Visualización de una imagen desde un ordenador e introducción de información Puede visualizar la pantalla de un ordenador o una tableta, o una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, como una cámara de documentos.
Página 59
Visualización de una imagen desde un ordenador e introducción de información Conecte el ordenador a VGA Input o DisplayPort Input en el lateral de la pantalla. CUE171 Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pizarra. Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientras mantiene pulsada la tecla [Fn].
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información Cambio de la pantalla de visualización Al conectar un dispositivo a VGA Input o DisplayPort Input, las imágenes del dispositivo conectado aparecen en la página de pantalla. Cuando el dispositivo está conectado a uno de los puertos, la pantalla cambia automáticamente a la página de pantalla.
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla En este capítulo se explica cómo conectar un dispositivo de conferencia de vídeo a un terminal de entrada y visualizar imágenes desde el dispositivo conectado. También se explica cómo conectar un proyector a un terminal de salida y proyectar la pantalla.
Página 62
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla Terminal Dispositivos Método de conexión VGA Input • Ordenador Consulte Pág. 56 "Visualización de una imagen desde un • Tableta ordenador e introducción de • Cámara de documentos información".
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Puede conectar un dispositivo de videoconferencia y utilizar la máquina mientras visualiza las imágenes del dispositivo conectado. CUE164 El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente: Apague el dispositivo de videoconferencia.
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla • Una imagen visualizada desde el dispositivo de videoconferencia no se guardará ni podrá imprimirse. Una imagen visualizada del dispositivo de videoconferencia no puede guardarse como página capturada.
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Si la subventana oculta el panel de funcionamiento principal , toque , el icono de desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel. Puede mover la subventana que aparece. Para obtener más información sobre cómo mover la subventana, consulte Pág.
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla Si la subventana oculta el panel de funcionamiento principal , toque , el icono de desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel. Puede mover la subventana que aparece.
Página 67
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Pulse el botón de [introducción] una vez para visualizar la subventana y, a continuación, púlselo otra vez para ocultar la subventana. • La máquina ajustará automáticamente el área de la pantalla de una imagen del dispositivo de videoconferencia cuando se amplíe a pantalla completa.
Puede conectar un proyector a la máquina para proyectar pantallas. DAB064 Para proyectar una pantalla, puede utilizar un proyector RICOH compatible con Full-HD. Utilice el cable de la pantalla para conectar un proyector a la DVI Output de la unidad del controlador.
Página 69
Uso de un proyector para proyectar una pantalla • Puede escribir y llevar a cabo otras operaciones solo en la pantalla de la máquina.
Página 70
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla...
5. Uso compartido de la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir pantallas con otros dispositivos conectados a través de una red o a los que se puede acceder desde el navegador web. Vista general de la pizarra remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red y llevar a cabo operaciones en la pantalla compartida.
Página 72
5. Uso compartido de la pantalla Puede limitar las funciones disponibles para los dispositivos participantes. • Alojar sesiones en un modo compatible • Puede permitir que dispositivos con diferentes versiones se unan a la sesión. En el modo compatible, solo se pueden utilizar la pantalla y las funciones disponibles con la versión 1.1.
Inicio de una sesión de pizarra remota Inicio de una sesión de pizarra remota Toque , el icono de compartir. Toque [Abrir]. DAB066 Toque "Opciones" y, a continuación, especifique las condiciones para iniciar una sesión de pizarra remota. DAB068 Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Cómo utilizar las Opciones". DAB070...
5. Uso compartido de la pantalla Si selecciona "Abrir en modo compatible" y desea eliminar todas las páginas utilizadas, seleccione "Eliminar todas las páginas y abrir". Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes.
Página 75
Inicio de una sesión de pizarra remota Toque [Cerrar pizarra remota]. DAB072 Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar]. Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pizarra remota se cargará como una imagen.
5. Uso compartido de la pantalla Participación en una sesión de pizarra remota • Cuando se una a una sesión de pizarra remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pizarra que aloja la sesión. Toque [Participar] en , el icono de compartir.
Página 77
Participación en una sesión de pizarra remota Pestaña [Seleccionar de la lista de contactos] DAB076 1. Lista contactos Muestra la lista de contactos añadida desde Ajustes del administrador. Seleccione la pizarra que aloja la sesión a la que desea conectarse. Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág.
Página 78
5. Uso compartido de la pantalla Pestaña [Entrada manual] DAB078 1. Entrada manual Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pizarra que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2.
Participación en una sesión de pizarra remota [Dirección IP] DAB080 Enumera las direcciones IP especificadas en la pestaña [Seleccionar de la lista de contactos] o [Entrada manual]. • Si toca la opción [Participar], la ventana se cerrará y la máquina se conectará a la pizarra que aloja la sesión.
Página 80
5. Uso compartido de la pantalla Toque [Salir del modo compartido de la pizarra remota]. DAB082 Si está participando en una sesión de pizarra remota con el modo compatible activo, toque [Salir]. Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pizarra remota se cargará...
Comprobación del estado de la pizarra remota Comprobación del estado de la pizarra remota Comprobación del estado durante una sesión de pizarra remota Si toca , el icono de comaprtir, durante una sesión de pizarra remota, aparecerá el submenú siguiente. El submenú indica el estado de la pizarra remota. DAB084 1.
Página 82
5. Uso compartido de la pantalla Icono del Velocidad de Icono modo Estado de la comunicación comunicación compatible Excelente 1,5 Mbps o más No hay problemas para ver o utilizar la Antena 4 pizarra compartida. Verde Bueno 512 kbps–1,5 Mbps No hay problemas para ver o utilizar la Antena 3 Azul...
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos En este capítulo se explica cómo utilizar un ordenador para acceder a la página web de la máquina. También se explica cómo visualizar una pizarra remota y descargar el IWB Remote Desktop Software o archivos guardados temporalmente.
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos • Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez. • No podrá acceder a la página web si la máquina se encuentra en modo de suspensión o si está apagada.
Participación en una sesión de pizarra remota y visualización de una pantalla compartida Participación en una sesión de pizarra remota y visualización de una pantalla compartida Inicie la pizarra remota. Para obtener más información sobre cómo alojar una sesión de pizarra remota, consulte Pág. 71 "Inicio de una sesión de pizarra remota".
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Descarga de archivos guardados temporalmente Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina. Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 81 "Acceso a la página web".
Descarga del IWB Remote Desktop Software Descarga del IWB Remote Desktop Software Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina. Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 81 "Acceso a la página web".
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Gestión de todos los archivos guardados temporalmente Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina. Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 81 "Acceso a la página web".
Gestión de todos los archivos guardados temporalmente Visualización de la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente DAB096 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
Página 90
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos...
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo instalar y utilizar el IWB Remote Desktop Software. Los ejemplos que aparecen en este manual son para Windows 7 a menos que se indique lo contrario. IWB Remote Desktop Software Vista general Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Instalación y desinstalación del IWB Remote Desktop Software Para instalar el IWB Remote Desktop Software es necesario disponer del siguiente entorno operativo en el ordenador: Elemento Especificaciones...
Instalación y desinstalación del IWB Remote Desktop Software Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en [Aceptar]. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado .
Si utiliza un ordenador con Windows 8, haga clic con el botón derecho en la parte sin mosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Si utiliza un ordenador con Windows 8, vaya al paso siguiente.
Página 95
Inicio del IWB Remote Desktop Software Haga clic en [Cerrar]. El IWB Remote Desktop Software se cierra. • También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantalla de la máquina.
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Realización de operaciones en la pantalla visualizada del ordenador Cuando un ordenador esté conectado a través de una red, podrá llevar a cabo operaciones en la pantalla visualizada del ordenador.
• Valor recomendado: 512 kbps o superior Puerto de comunicación • TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estar disponibles para la comunicación. Instalación del visor remoto en un ordenador Descargue el visor remoto desde la página inicial de Ricoh.
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control]. Seleccione [Programas y características]. Haga clic en [Desinstalar un programa]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
Al iniciar el visor remoto, la pantalla del visor remoto aparece a pantalla completa. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer].
Página 100
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra 3. Asistente Cambia entre la pantalla del Visor remoto y el escritorio. Al abrir el visor remoto por primera vez, aparece el asistente en la esquina superior izquierda de la pantalla. Se puede cambiar la posición de visualización del asistente.
Puede comprobar los ajustes del visor remoto si abre la pantalla Ajustes generales. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Settings].
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Cambio de la ampliación de la visualización del visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la posición de la pantalla.
Página 103
Cambio de la ampliación de la visualización del visor remoto DAB107...
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Participación en una sesión de pizarra remota desde un visor remoto Para participar en una pizarra remota, haga clic en , el icono de compartir y, a continuación, seleccione [Participar].
Participación en una sesión de pizarra remota desde un visor remoto • También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en "Historial de entrada de direcciones IP". Después de especificar la dirección IP, haga clic en [Conectar]. Se importa la pizarra que aloja la sesión.
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Gestión de listas de contactos remotas del visor remoto Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarra remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de la lista.
Gestión de listas de contactos remotas del visor remoto • Dirección IP que contiene un conjunto que empieza con 0 o 00 (Ejemplo: 111.222.033.004) • 0.0.0.0 • 255.255.255.255 • 127.0.0.1 • Estos son ejemplos de especificación de contactos. Sala-A,111.222.33.4 Sala-B,111.222.33.56 Sala-C,111.222.33.178 Importación de una lista de contactos remota del visor remoto •...
Página 108
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra...
9. Cambio de la configuración de la máquina Los ajustes de la máquina se puede cambiar en Ajustes generales y en Ajustes del administrador. En este capítulo se explica cómo configurar Ajustes generales y Ajustes del administrador. Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.
Página 110
9. Cambio de la configuración de la máquina Icono Comportamiento Referencia Apaga el dispositivo. PowerOFF Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 109 "Cómo abrir los Ajustes generales". Settings...
Cómo abrir los Ajustes generales Cómo abrir los Ajustes generales Para comprobar la información del sistema o ajustar el sensor táctil, abra los Ajustes generales. Vaya al escritorio. Para obtener más información sobre cómo visualizar el escritorio, consulte Pág. 107 "Visualización del escritorio".
9. Cambio de la configuración de la máquina Cómo abrir los Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. Vaya al escritorio.
Página 113
Cómo abrir los Ajustes del administrador Icono Comportamiento Cambia los ajustes del sistema. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes del sistema, consulte Pág. 138 "Cambio de los Ajustes del Ajustes del sistema sistema". Configura la dirección IP y los ajustes de la pasarela por defecto. Estos ajustes son necesarios para utilizar las funciones siguientes: Ajustes de red •...
Página 114
9. Cambio de la configuración de la máquina Icono Comportamiento Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste es necesario para utilizar la pizarra remota. Añadir/Eliminar licencia Para obtener más información sobre cómo añadir o eliminar una remota licencia remota, consulte Pág. 121 "Cómo añadir o eliminar la licencia remota".
Página 115
Cómo abrir los Ajustes del administrador Icono Comportamiento Registra las horas de inicio y los errores en un archivo. El archivo de registro se puede guardar de la forma siguiente: Recopilación de registros • Cómo guardar en un dispositivo de memoria USB •...
9. Cambio de la configuración de la máquina Ajuste de las posiciones del sensor táctil Si la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales. Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización.
Configuración de los ajustes de red Configuración de los ajustes de red Toque , el icono Ajustes de red, en los Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. La máquina se reinicia automáticamente. Ventana Ajustes de red Elemento Descripción Valor inicial...
Página 118
9. Cambio de la configuración de la máquina Elemento Descripción Valor inicial Ajustes automáticos de DNS Especifique si desea que los ajustes del servidor Seleccionado DNS se configuren automáticamente si no desea configurar los ajustes de red automáticamente. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: •...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Toque , el icono Definir Fecha/Hora, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. • Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
9. Cambio de la configuración de la máquina Configuración de los ajustes de región e idioma Para configurar los ajustes de región e idioma, toque , el icono Región e Idioma, en Ajustes del administrador. Compruebe el mensaje que aparece y, a continuación, toque [OK]. Cambie los ajustes de la ventana que aparece.
Página 121
Configuración de los ajustes de región e idioma Pestaña [Teclados e idiomas] Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar. Pestaña [Administrativo] Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode.
Página 122
9. Cambio de la configuración de la máquina • Si selecciona el enlace para la configuración del idioma, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo. • Si cierra la sesión después de completar la configuración, use el botón de encendido de la parte delantera de la unidad de visualización para cerrar el sistema y reiniciarlo.
Cómo añadir o eliminar la licencia remota Cómo añadir o eliminar la licencia remota El uso de la pizarra remota es opcional. Para utilizar la pizarra remota, se necesita RICOH Interactive Whiteboard Remote License Type 1. Utilice los Ajustes del administrador para registrar el código de licencia.
9. Cambio de la configuración de la máquina DAB102 Eliminación de una licencia remota Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador. Toque [Eliminar]. Toque [OK] en el mensaje que aparece. , el icono de compartir, está desactivado. Para cancelar el intento de eliminar la licencia, toque [Cancelar].
Configuración de los ajustes del servidor SMTP Configuración de los ajustes del servidor SMTP Toque , el icono Ajustes Servidor SMTP, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. Ventana Ajustes Servidor SMTP Elemento Descripción Valor inicial Dirección...
9. Cambio de la configuración de la máquina Elemento Descripción Valor inicial Definir tamaño máx. archivos Especifique si desea dividir un archivo adjunto Seleccionado adjuntos para poder enviarlo. (5 MB) Si selecciona esta casilla de verificación, especifique el tamaño máximo del archivo adjunto.
Gestión de listas de contactos remotas Gestión de listas de contactos remotas Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarra remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de la lista.
9. Cambio de la configuración de la máquina Formato del nombre y del nombre del grupo de la pizarra que aloja la sesión El nombre y el nombre del grupo de la pizarra que aloja la sesión deben contener un máximo de 255 caracteres.
Página 129
Gestión de listas de contactos remotas Toque [Exportar] de la "Lista contactos". Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje. Toque [OK].
9. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. Creación de una Libreta de direcciones email Cuando guarde una libreta de direcciones de e-mail, puede especificar cualquier nombre para el archivo.
Gestión de una Libreta de direcciones email • A continuación encontrará un ejemplo del formato: nombre (tabulación) dirección (tabulación) grupo Nombre1 (tabulación) nombre1@mail.com (tabulación) Grupo1 Nombre2 (tabulación) nombre2@mail.com (tabulación) Grupo1 (tabulación) nombre3@mail.com (tabulación) Grupo2 (tabulación) nombre4@mail.com (tabulación) Cómo añadir una Libreta de direcciones email •...
9. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. Creación de una lista de carpetas compartidas Puede especificar cualquier nombre para el archivo al guardar una lista de carpetas compartidas.
Gestión de una lista de carpetas compartidas Formato de la contraseña y del nombre de usuario La contraseña y el nombre de usuario deben contener un máximo de 255 caracteres. Si omite la contraseña y el nombre de usuario, se añadirán entradas vacías. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
9. Cambio de la configuración de la máquina Inserte el dispositivo de memoria que contenga la lista de carpetas compartidas en el puerto USB del lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria USB. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Lista de carpetas compartidas".
Recopilación de registros Recopilación de registros La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente: • Hora de inicio • Hora de finalización • Operaciones de la pantalla • Información sobre aparición de errores • Horas en que se han guardado las páginas •...
Página 136
9. Cambio de la configuración de la máquina Vaya a los Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación de registros. Seleccione "Adjuntar a email". DAB106 Toque [OK]. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario. Toque [Enviar]. Toque [OK].
Actualización del sistema Actualización del sistema Para actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador. Elemento Descripción [Actualizar desde la red] Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red. Para obtener más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág.
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria USB Inserte un dispositivo de memoria USB que contenga el archivo del sistema y, a continuación, actualice el sistema automáticamente. El archivo del sistema puede descargarse desde la página inicial de Ricoh. (http://www.ricoh.com/downloads/)
Página 139
Actualización del sistema Guarde el archivo del sistema descargado en el ordenador y, a continuación, descomprímalo. Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivo en el directorio raíz de un dispositivo de memoria USB. El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip".
9. Cambio de la configuración de la máquina Cambio de los Ajustes del sistema Toque , el icono Ajustes del sistema, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. Ventana Ajustes del sistema Elemento Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra...
Página 141
Cambio de los Ajustes del sistema Elemento Descripción Valor inicial Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que la 30 minutos máquina entre en estado de suspensión automáticamente. Si no aparece ninguna pantalla o imagen del dispositivo conectado en la máquina, y si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla visualizada, la máquina entrará...
9. Cambio de la configuración de la máquina Modificación de los ajustes de impresión Toque , el icono Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. Ventana de los ajustes de impresión Elemento Descripción Valor inicial...
Página 143
Modificación de los ajustes de impresión Elemento Descripción Valor inicial Nombre de usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en En blanco "Autenticación de impresión", introduzca un nombre de usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y 128 caracteres.
9. Cambio de la configuración de la máquina Exportación e importación de los ajustes de configuración Puede exportar y guardar la información ajustada en Ajustes del administrador. La información exportada también puede importarse. • No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuración editado, el sistema no funcionará...
Exportación e importación de los ajustes de configuración Cuando la exportación se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 de enero de 2013, el nombre del archivo será...
9. Cambio de la configuración de la máquina Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica excepto la fecha y la hora, la región y el idioma.
10. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la máquina no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante las operaciones La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
10. Detección de errores Mensaje relacionado con el ajuste del sensor Problema Causas Soluciones Durante el inicio, aparece el Es posible que la función de Espere hasta que desaparezca mensaje "Procesando..." en la ajuste del sensor se haya el mensaje. Si aparece un parte superior de la pantalla.
Página 149
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe si el cable de comunicación ha finalizado. conectado o está roto. red está conectado o si está...
Página 150
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe que el cable comunicación ha finalizado. conectado o está roto. de red esté conectado o que no esté roto. Las posibles causas son las •...
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar en • El cable de red no está Compruebe el estado de la red pizarra remota debido a un conectado. y vuelva a abrir la sesión. Para error de comunicación obtener más información sobre •...
Página 152
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada incorrecta. El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de sobrenombre es superior a 20. 20 caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada incorrecta. No se ha especificado ninguna Especifique una dirección de e- dirección de email, o bien el...
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal Mensaje Causas Soluciones Espacio libre insuficiente en la La carpeta de almacenamiento Solicite al administrador que carpeta de almacenamiento temporal no tiene suficiente elimine los archivos temporal.
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha producido un error al Se ha producido un error al Use el botón de encendido cerrar la pizarra. inicializar la máquina porque el para apagar el sistema y sistema no estaba en el modo reiniciarlo después.
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones No se puede importar porque El archivo para importar Compruebe si se da alguna de el formato de dirección IP es contiene una dirección IP con estas situaciones: incorrecto. un formato no válido.
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede participar en La contraseña especificada no Introduzca la contraseña que pizarra remota porque el coincide con la contraseña que aparece en la parte superior de código de acceso es incorrecto aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo al la pantalla del dispositivo al...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la máquina no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones Se oye un sonido extraño de la Puede que haya un problema Utilice el botón de encendido controladora. en el interior de la para apagar el sistema y, a controladora. continuación, apague el interruptor de alimentación principal.
Página 159
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La plumilla o el borrador del La plumilla y el borrador del La decisión de sustituir la lápiz están desgastados. lápiz son consumibles. plumilla o el borrador del lápiz dependerá...
10. Detección de errores Al visualizar una imagen Problema Causas Soluciones Solo se muestra una imagen • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el monocroma. correctamente. cable. • Se ha utilizado un cable • Compruebe que se haya incorrecto.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La hora del sistema es Es posible que la pila interna Restablezca la hora en los incorrecta. del sistema se haya agotado. Ajustes del administrador. Para obtener más información sobre cómo ajustar la hora, consulte Pág.
Página 162
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no • Al escribir, levante el lápiz esté tocando la pantalla para que la plumilla siga correctamente. presionada y aplique una presión adecuada para el •...
Página 163
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que inesperadamente, en una pantalla con algo distinto no sea el lápiz toque la dirección no deseada.
10. Detección de errores Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen del • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el ordenador. correctamente. cable. Fije el cable VGA al receptáculo con los •...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea • Para obtener más información sobre las señales de imagen de entrada compatibles, consulte Pág. 178 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina". Mientras se utiliza la pizarra remota Problema Causas Soluciones...
10. Detección de errores Al acceder a la página web Problema Causas Soluciones El navegador web se actualiza • El ordenador que está Cierre todos los navegadores lentamente. utilizando no tiene excepto el que esté utilizando suficiente memoria. para ver la página web. •...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo • La máquina está • Asegúrese de que la "Imprimiendo..." no desaparece desconectada de la red. máquina esté conectada a automáticamente. la red.
Página 168
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones La lista de carpetas compartidas La lista de carpetas compartidas Compruebe que la lista de no se puede importar. no se ha creado correctamente. carpetas compartidas se haya creado correctamente. Para obtener más información sobre cómo crear una lista de carpetas compartidas, consulte Pág.
11. Apéndice Mantenimiento Inserción de una pila en el lápiz • Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
Página 170
11. Apéndice Retire la tapa de la pila. CUE075 Introduzca la pila. No introduzca la pila de forma equivocada. CUE076 Vuelva a colocar la tapa de la pila. CUE082...
Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla está gastada o rota, sustitúyala por la plumilla de recambio que se incluye. Este ejemplo describe cómo sustituir la plumilla mediante una chincheta.
11. Apéndice Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador del lápiz •...
Mantenimiento Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo. CUE156 No gire el extremo de la pluma cuando lo presione.
Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú. CUE116 • Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Para ocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú]. •...
11. Apéndice Elemento Ajuste Valor inicial Rango de valores Brightness Ajusta el brillo. 0–5 También puede ajustar el brillo si pulsa el botón [ independientemente de si aparece el menú. Pulse el botón [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar. Pulse el botón [Entrada/Intro].
Página 177
Ajuste de la pantalla Elemento Ajuste Valor inicial Rango de valores PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la subventana Middle • Small que se muestra cuando se pulsa el botón (384 × 288) [PIP]. • Middle (480 × 360) • Large (576 ×...
11. Apéndice Ajuste de la posición de PIP Pulse el botón [ ] y, a continuación, seleccione "PIP". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Position". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ] y, a continuación, mueva la subventana a una posición diferente.
Página 179
Ajuste de la pantalla Uso de la rotación de OSD Pulse el botón [ ] y, a continuación, seleccione "OSD Rotation". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ] y, a continuación, seleccione un ángulo de rotación. Pulse el botón [Entrada/Intro]. Para cerrar el menú...
11. Apéndice Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Los terminales de entrada de la máquina se encuentran en las ubicaciones siguientes: DAB028 1. VGA Input 2. DisplayPort Input La señal de entrada de vídeo debe cumplir con las siguientes condiciones: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: •...
Página 181
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA GTF 640 × 480 VESA DMT 640 × 480 VESA GTF 640 × 480 VESA DMT 640 × 480 VESA CVT 640 ×...
Página 182
11. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA DMT 800 × 600 VESA CVT 848 × 480 VESA GTF 848 × 480 VESA DMT 848 × 480 VESA CVT 1024 × 768 VESA GTF 1024 ×...
Página 183
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 768 VESA DMT/CVT (RB) 1280 ×...
Página 184
11. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA DMT 1280 × 1024 VESA CVT 1280 × 1024 VESA GTF 1280 × 1024 VESA DMT 1280 × 1024 VESA CVT 1280 × 1024 VESA GTF 1280 ×...
Página 185
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1400 × 1050 VESA CVT 1600 × 900 VESA CVT (RB) 1600 × 900 VESA GTF 1600 ×...
11. Apéndice Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. iOS, iPad, iPhone y Safari son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos u otros países.
Sobre las funciones añadidas o modificadas Sobre las funciones añadidas o modificadas Las siguientes funciones fueron agregadas o modificadas durante la actualización de firmware. Si desea información sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cada función. Versión 1.1.27.0 Función Descripción...
Página 188
11. Apéndice Función Descripción Referencia Ajustes de red • Se ha añadido la Consulte Pág. 115 dirección MAC de la "Configuración de los ajustes de máquina a los ajustes de red". red. • Se ha añadido la capacidad de obtener automáticamente el servidor DNS a los ajustes de red.
ÍNDICE Cambio..............Cambio de la contraseña del administrador..Abandonar............. Carpeta compartida........34, 52 Actualización..........135, 185 Cerrar............72, 135 Actualización del sistema........Cifrar..............Actualización mediante la red......Clave de cifrado del controlador...... Actualización mediante una memoria USB..Código de licencia..........Adición..............
Página 190
Escritorio.............. Icono de gestión de datos añadidos..126, 129, 131, 132 Estado..............Icono de gestión de la lista de contactos remota... Estado de las comunicaciones......................Exportación............Icono de guardar y enviar por e-mail....Exportación de la configuración del dispositivo..Icono de importación de la configuración del ................
Página 191
Región e idioma..........Registro..............Navegador del zoom........... Reinicialización a los ajustes de fábrica... Nombre de la ubicación de la pantalla... Requerir autenticación........Nombre de usuario..........RICOH Interactive Whiteboard Remote License Type 1..............Número de puerto..........Seguridad............Ocultar icono............Seleccionar todo........... Ordenador.............
Página 192
Valores predeterminados de fábrica....Velocidad de Ethernet........VGA Input............59, 178 VGA Input 2............ 59, 61 Visor remoto....95, 97, 99, 100, 102, 104 Visor remoto de la pizarra interactiva....Visualización del teclado táctil......Zoom..............