CONTENIDO Introducción................................ 5 Cómo leer este manual ............................. 6 Símbolos................................6 Exención de responsabilidades........................6 Notas................................6 1. Antes de usar este producto Visión general del producto..........................7 Uso de las pantallas............................9 Uso de la pantalla con los dedos........................12 Visualización de la pantalla de la pizarra.....................14 Iconos del panel de funcionamiento principal..................
Página 4
Cómo participar en el uso compartido remoto de la pizarra..............41 Cómo salir del uso compartido remoto de la pizarra................42 5. Cómo guardar e importar páginas Cómo guardar información en la memoria USB...................43 Cómo enviar información escrita por correo electrónico................44 Cómo importar un archivo..........................
Página 5
Cómo desinstalar el Visor remoto del ordenador..................72 Cómo iniciar el Visor remoto...........................73 Cómo visualizar la pantalla del Visor remoto................... 73 Administración del Visor remoto........................75 8. Detección de errores Si se muestra un mensaje de error durante el inicio..................77 Si se muestra un mensaje durante las operaciones..................78 Mensaje relacionado con el ajuste de los sensores.................
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
En este capítulo se ofrece una visión general del producto. Visión general del producto Puede comenzar fácilmente a usar la Interactive Whiteboard D5500 (de aquí en adelante, "Pizarra interactiva"). Cuando la encienda, la aplicación de pizarra se inicia automáticamente. La pizarra interactiva puede usarse de varias formas, según sus necesidades.
Página 10
1. Antes de usar este producto Para obtener más información sobre cómo mostrar una imagen de un dispositivo como un ordenador y escribir en ella, consulte Pág.31 "Cómo mostrar una imagen de un ordenador y escribir información". Combinación de la pizarra interactiva con un dispositivo de videoconferencias Puede conectar un dispositivo de videoconferencias a la pizarra interactiva y usarla mientras se muestran imágenes del sistema.
Uso de las pantallas Uso de las pantallas Use Interactive Whiteboard Pen Type 1 (de aquí en adelante, "lápiz") específica para este producto para utilizar la pizarra interactiva. • No use varios lápices al mismo tiempo con este producto. Si usa varios lápices al mismo tiempo, puede que se realicen acciones no intencionadas.
Página 12
1. Antes de usar este producto CUE190 Selección de un trazo dibujado (Pág.20 "Cómo modificar la información escrita en la pantalla") Toque , el icono Seleccionar y eliminar para rodear el trazo de destino con la plumilla. Puede editar el trazo seleccionado. CUE062 Cómo borrar trazos (Pág.22 "Cómo borrar información escrita") Mientras mantiene el contacto entre el borrador y la pantalla, mueva el lápiz sobre el trazo que...
Página 13
Uso de las pantallas Uso del teclado táctil Use el teclado táctil para especificar una dirección o contraseña. El teclado táctil se muestra automáticamente cuando toca uno de los siguientes campos de entrada: Campo de entrada Localización , el icono Guardar y enviar por correo electrónico, pestaña [Entrada Sobrenombre manual] , el icono Guardar y enviar por correo electrónico, pestaña [Entrada...
1. Antes de usar este producto Uso de la pantalla con los dedos Puede utilizar la pantalla si toca directamente la pizarra interactiva con los dedos y si ejecuta una operación predefinida. • No puede usar los dedos para usar la pizarra si está utilizando el lápiz para la pantalla. •...
Página 15
Uso de la pantalla con los dedos Cómo girar las páginas Toque la pizarra con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos a la izquierda o la derecha de la página. Si aparece el lateral de la página, separe los dedos de la pantalla.
1. Antes de usar este producto Visualización de la pantalla de la pizarra Cuando se inicia la pizarra interactiva, aparece una pantalla de pizarra en la pantalla de visualización completa. Para obtener más información sobre cómo iniciar la pizarra interactiva, consulte Leer antes de empezar /11/01 22:08:37 /11/01 22:08:37...
Visualización de la pantalla de la pizarra Iconos del panel de funcionamiento principal Icono Descripción Referencia Aloja o participa en el uso compartido de pizarras Pág.37 "Cómo compartir remotas. la pizarra" Compartir Amplía o reduce la pantalla. Especifique el área Pág.24 "Cómo cambiar la que ampliar o reducir.
1. Antes de usar este producto Icono Descripción Referencia Muestra la página seguida de la página que se Pág.27 "Selección de una muestra en la actualidad. página" Página anterior Este icono puede utilizarse cuando se selecciona una página capturada. Guarda todas las páginas en Páginas capturadas Pág.43 "Cómo guardar como archivo PDF en la memoria USB.
Visualización de la pantalla de la pizarra ordenador en una página de pantalla, consulte Pág.31 "Cómo mostrar una imagen de un ordenador y escribir información". La página de pantalla dispone de los siguientes iconos que pueden utilizarse: Icono Descripción Referencia Graba información guardada en una página Pág.28 "Cómo añadir de pantalla en páginas capturadas.
Página 20
1. Antes de usar este producto CUE044 Asimismo, si la pizarra no se utiliza durante cinco horas, se apagará automáticamente. Pulse de nuevo el botón de encendido para reiniciar la pizarra. Pizarra en espera Toque , el icono Cerrar con la plumilla para dejar la pizarra en el modo de espera. /11/01 22:08:37 /11/01 22:08:37 01:23:45...
2. Cómo usar la pizarra En este capítulo se describe cómo escribir en la pantalla de la pizarra, así como la forma de modificar y eliminar información escrita. Cómo escribir en la pantalla de la pizarra Seleccione , el icono Lápiz, para escribir un trazo en la pantalla de la pizarra. El trazo se escribe con el color y el grosor que se muestran en , el icono Lápiz.
2. Cómo usar la pizarra Cómo modificar la información escrita en la pantalla Seleccione , el icono Seleccionar y eliminar, para modificar un trazo. Aparecerá el siguiente submenú: ES CUF011 1. Icono Seleccionar y eliminar 2. Icono Seleccionar Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Modifique los trazos seleccionados. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
Página 23
Cómo modificar la información escrita en la pantalla CUE063 Cómo ampliar o reducir trazos Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazo pueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee. CUE064 Cómo borrar los trazos seleccionados Toque un área seleccionada con el borrador (parte inferior).
2. Cómo usar la pizarra Cómo borrar información escrita Cómo borrar información mediante la punta de la pluma Mientras usa la pizarra, puede usar la punta de la pluma en cualquier momento para borrar los trazos. Mueva la punta de la pluma por un trazo para borrarlo. CUE191 Cómo borrar información mediante la plumilla Seleccione...
Página 25
Cómo borrar información escrita CUE192 Toque [Borrar todo] para borrar todos los trazos de la pantalla. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, seleccione [OK] para borrar todos los trazos. • Puede borrar uno o más trazos si especifica el área. Para obtener más información, consulte Pág.20 "Cómo modificar la información escrita en la pantalla".
2. Cómo usar la pizarra Cómo cambiar la ampliación de la pantalla Cómo cambiar la ampliación de la visualización mediante los dedos Cómo cambiar la ampliación de la visualización Toque la pantalla de la pizarra con dos dedos y sepárelos o júntelos. Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó...
Página 27
Cómo cambiar la ampliación de la pantalla CUE178 1. Icono de lupa 2. Área de visualización 3. Ampliación de la visualización Cómo cambiar la ampliación de la visualización de la pizarra Toque la ampliación de la visualización para cambiar la ampliación de la pantalla. CUE173 Cómo mover el área de visualización de la pizarra Toque y pulse el área de visualización con la plumilla.
Página 28
2. Cómo usar la pizarra CUE174 • Si no se usa el submenú durante diez segundos, desaparecerá automáticamente. Toque de nuevo , el icono Lupa para ocultar el submenú manualmente.
Cómo modificar páginas Cómo modificar páginas Puede añadir nuevos trazos a una página que se muestre en la pizarra, o bien modificar los existentes. También puede añadir o eliminar una página que se muestre. Selección de una página Puede seleccionar la página que desee mostrar en la pizarra de este modo: Cómo seleccionar una página en el panel de funcionamiento de páginas.
2. Cómo usar la pizarra Cómo girar las páginas con el panel de funcionamiento principal Al seleccionar una página capturada, puede girar páginas con , el icono Página siguiente, y , el icono Página anterior. Si toca , el icono Página anterior, aparece la página seguida de la que se muestra actualmente. Si toca , el icono Página siguiente, aparece la página que sigue a la página que se muestra actualmente.
Cómo modificar páginas Al tocar , el icono Capturar, la información escrita y la imagen mostrada se añaden al final de la lista de páginas capturadas, con la página de pantalla mostrada. Se eliminan todos los trazos de la página de pantalla. Cómo añadir una página capturada Para añadir una página, toque , el icono Nueva página.
3. Cómo mostrar una imagen y escribir información En esta sección se describe cómo mostrar imágenes de un ordenador o sistema de videoconferencias en la pizarra interactiva y cómo guardar en estos la información. Cómo mostrar una imagen de un ordenador y escribir información Al conectar un ordenador a la pizarra interactiva, puede mostrar una imagen del ordenador como página de pantalla.
Página 34
3. Cómo mostrar una imagen y escribir información CUE044 Conecte el ordenador a la toma VGA Input o DisplayPort input en un lateral de la pantalla. CUE171 Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pizarra. Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientras mantiene pulsada la tecla [Fn].
Página 35
Cómo mostrar una imagen de un ordenador y escribir información • Cuando seleccione una página de pantalla, toque [Página de pantalla] en el panel de funcionamiento de página para cambiar entre las imágenes que se muestran. También puede cambiar de entrada de imágenes si conecta un dispositivo a VGA Input y a DisplayPort input. •...
3. Cómo mostrar una imagen y escribir información Cómo escribir en la pizarra mientras se muestra una imagen de un dispositivo de videoconferencia Al conectar un dispositivo de videoconferencia a la pizarra interactiva, puede mostrar imágenes del dispositivo. También puede usar la pizarra mientras muestra la imagen del dispositivo de videoconferencia.
Página 37
Cómo escribir en la pizarra mientras se muestra una imagen de un dispositivo de videoconferencia Encienda el dispositivo de videoconferencia. Use el botón [PIP] en un lado de la pantalla para cambiar a la entrada de vídeo. CUE180 Puede escribir en la pantalla mientras se muestra una imagen de un dispositivo de videoconferencia.
Página 38
3. Cómo mostrar una imagen y escribir información...
4. Cómo compartir la pizarra En este capítulo se describe cómo compartir una pizarra con la pizarra interactiva o el visor remoto. Visión general del uso compartido remoto de la pizarra • Para compartir una pantalla, es necesario añadir la licencia remota (Pág.60 "Cómo añadir la Licencia remota") y configurar los ajustes de red (Pág.56 "Configuración de Ajustes de red").
Página 40
4. Cómo compartir la pizarra Una pizarra interactiva o un ordenador donde se haya instalado el visor remoto pueden participar en el uso compartido remoto de la pizarra. • Si la Pizarra interactiva se usa para participar en el uso remoto compartido de la pizarra, todas las páginas que existen antes de la participación se eliminan, y se importa la pantalla del sistema host.
Cómo alojar el uso compartido remoto de la pizarra Cómo alojar el uso compartido remoto de la pizarra Toque , el icono Compartir, y a continuación seleccione [Abrir] o [Abrir con código de acceso] para alojar el uso compartido remoto de la pizarra. ES CUF015 [Abrir] Aloja el uso compartido remoto de la pizarra.
4. Cómo compartir la pizarra ES CUF017 • Si el submenú no se usa durante treinta segundos, desaparecerá automáticamente. Toque de nuevo , el icono Compartir, para ocultar el submenú manualmente. Cómo cerrar el uso compartido remoto de la pizarra Toque , el icono Compartir, y seleccione [Cerrar] para cerrar el uso compartido remoto de la pizarra.
Cómo participar en el uso compartido remoto de la pizarra Cómo participar en el uso compartido remoto de la pizarra Para participar en el uso compartido remoto de la pizarra, toque , el icono Compartir, y seleccione [Participar]. En la siguiente ventana que aparecerá, especifique la dirección IP de la pizarra host. Pestaña [Lista contactos] Para especificar la dirección IP del host, selecciónela en "Lista contactos".
4. Cómo compartir la pizarra También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en "Historial de entrada de direcciones IP". Después de especificar la dirección IP, toque [Conectar]. Se importa la pizarra compartida. Si la pizarra host ha establecido un código de acceso, debe introducirse . •...
5. Cómo guardar e importar páginas En este capítulo se describe cómo guardar páginas en la memoria USB, cómo enviar páginas por e- -mail y cómo importar un archivo PDF de la memoria USB. Cómo guardar información en la memoria USB Para guardar información de la pizarra en la memoria USB, toque , el icono Memoria USB y, a continuación, seleccione [Guardar] en el submenú...
5. Cómo guardar e importar páginas Cómo enviar información escrita por correo electrónico • Para enviar pantallas guardadas por correo electrónico, es necesario configurar los ajustes de red (Pág.56 "Configuración de Ajustes de red") y de servidor SMTP (Pág.61 "Configuración de los ajustes del servidor SMTP").
Página 47
Cómo enviar información escrita por correo electrónico Pestaña [Entrada manual] Para especificar el sobrenombre y la dirección de e-mail de un destino, introdúzcalos manualmente en los cuadros "Sobrenombre" y "Dirección de email" respectivamente. Especifíquelos con el teclado táctil y después toque [Introducir]. Aparece un mensaje de confirmación sobre el historial.
5. Cómo guardar e importar páginas Cómo importar un archivo Puede importar un archivo guardado en la memoria USB a la pizarra. Guarde el archivo que desee importar en el directorio raíz de la memoria USB. El archivo PDF que importar debe cumplir las siguientes condiciones: Elemento Problema Tamaño de archivo...
Página 49
Cómo importar un archivo • Si la página segunda o la posterior de un archivo PDF no cumple con la condición de tamaño de página, solo se importarán las páginas precedentes. • La lista de páginas capturadas puede contener hasta 100 páginas. Las páginas que superen el máximo de 100 páginas, incluidas las páginas capturadas existentes, no se importarán.
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Puede administrar la pizarra interactiva si configura los ajustes generales y los ajustes del administrador. En este capítulo se describe cómo configurar los ajustes generales y los ajustes del administrador. Cómo visualizar el escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.
Página 52
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Icono Descripción Apaga el dispositivo. PowerOFF Abre Ajustes generales. Para obtener más información acerca de cómo abrir Ajustes generales, consulte Pág.51 "Cómo abrir Ajustes generales". Settings Para obtener más información sobre Ajustes generales, consulte Pág.52 "Acciones que puede realizar con Ajustes generales".
Cómo abrir Ajustes generales Cómo abrir Ajustes generales Para comprobar la información del sistema o ajustar el sensor táctil, abra la pantalla Ajustes generales. El procedimiento para abrir la pantalla Ajustes generales es el siguiente: Vaya al escritorio. Para obtener más información sobre el modo de ir al escritorio, consulte Pág.49 "Cómo visualizar el escritorio".
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Acciones que puede realizar con Ajustes generales Ajuste de la posición del sensor táctil Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, para ajustar la posición del sensor táctil. Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización. Toque cada una de las áreas resaltadas para configurar la posición del sensor táctil.
Acciones que puede realizar con Ajustes generales Visualización de la información de copyright o de la versión • Toque , el icono Información de la versión para mostrar la versión del producto y el acuerdo de licencia. • Muestre en primer lugar la información de la versión y toque "MostrarAcuerdo de licencia" para mostrar el acuerdo de licencia.
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Cómo abrir la información de Ajustes del administrador Abra Ajustes del administrador para configurar ajustes del dispositivo como la hora, la fecha o la red. • Use el teclado táctil para configurar los Ajustes del administrador. Para obtener más información sobre cómo mostrar el teclado táctil, consulte Pág.9 "Uso de las pantallas".
Página 57
Cómo abrir la información de Ajustes del administrador Toque [AdminSettings] dos veces consecutivas. CUE182 Abra el teclado táctil y especifique la contraseña del administrador. La contraseña inicial del administrador es "admin". Toque , el icono Cambiar contraseña del administrador para cambiar la contraseña. Para obtener más detalles sobre cómo cambiar la contraseña, consulte Pág.56 "Cambio de la contraseña del administrador".
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Cambio de la contraseña del administrador Puede cambiar la contraseña del administrador si toca , el icono Cambiar contraseña del administrador. • La contraseña especificada debe tener un mínimo de cuatro y un máximo de 20 caracteres. •...
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Después de configurar cada uno de los ajustes anteriores y tocar [OK], el sistema se reinicia automáticamente. Cómo configurar la fecha y la hora Toque , el icono Definir Fecha/Hora, para que se muestre el diálogo de la fecha y la hora. Puede configurar la fecha y la hora que se mostrarán en el diálogo.
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Configuración de los ajustes de Región e idioma Toque , el icono Región e Idioma, para abrir el diálogo Región e idioma. En Región e idioma, puede configurar los siguientes ajustes: Pestaña [Formatos] Especifique el idioma que desea usar para la pantalla, incluidas la fecha y la hora.
Página 61
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Pestaña [Teclados e idiomas] Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar. ES CUF024 Pestaña [Administrativo] Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode. ES CUF025 •...
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra • Si cierra la sesión después de completar la configuración, use el botón de encendido del frontal de la unidad de visualización para cerrar el sistema y reiniciarlo. • Después de configurar [Cambiar la configuración regional del sistema] en la pestaña [Administrativo], aparece un mensaje de confirmación para el cierre.
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Cómo añadir una Lista de contactos remota Toque , el icono Añadir Lista de contactos remota, para añadir una lista de contactos de un archivo guardado en la memoria USB. Se necesita una lista de contactos para permitir el uso compartido remoto de la pizarra.
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra • Puede especificar el nombre de host en lugar del cuadro "Dirección". Cómo añadir una Libreta de direcciones Toque , el icono Añadir Libreta de direcciones, para añadir una libreta de direcciones guardada en la memoria USB.
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Toque [Importar]. La Libreta de direcciones se importa. Si el nombre del archivo no es válido o si el formato es incorrecto, la importación será incorrecta. • Para retirar el dispositivo de memoria USB, toque en primer lugar , el icono Retirar memoria USB.
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra • Para enviar un registro por e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de red. Consulte Pág.56 "Configuración de Ajustes de red" y Pág.61 "Configuración de los ajustes del servidor SMTP".
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Realizar backup Seleccione esta casilla para hacer una copia de seguridad de las páginas capturadas. Periodo de almacenaje Conserva los archivos de copia de seguridad durante siete días. Abrir carpeta backup Recopila o elimina archivos de copia de seguridad almacenados.
Página 68
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra • No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuración editado, el sistema no funcionará correctamente. • No cambie el nombre de un archivo de configuración exportado. No puede importarse un archivo de configuración cuyo nombre se ha cambiado.
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador Cómo importar los ajustes de configuración • No retire el dispositivo de memoria USB al importar un archivo de configuración. • No edite un archivo de configuración. Si se importa un archivo de configuración editado, el sistema no funcionará...
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra Si se ha cambiado el ajuste, use el botón de encendido del frontal de la pantalla para apagarla y reinicie el sistema. CUE044 Extracción de un dispositivo de memoria USB Toque , el icono Retirar memoria USB, para retirar un dispositivo de memoria USB. Aparece un mensaje de confirmación de la extracción.
Página 71
Acciones que puede llevar a cabo con Ajustes del administrador...
Página 72
6. Cómo comprobar los ajustes de la pizarra...
• Mínimo: 200 kbps • Valor recomendado: 512 kbps o superior Puerto de comunicación • TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estar disponibles para la comunicación. Descargue el Visor remoto de la página de inicio de Ricoh. http://www.ricoh.com/downloads/...
Haga clic en [Inicio] en el escritorio. Haga clic en [Panel de control]. Seleccione [Programas y características]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
Cuando se inicia el Visor remoto, se muestra en toda la pantalla. Siga este procedimiento para iniciar el Visor remoto. Haga clic en [Inicio] en el escritorio. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer].
Página 76
7. Cómo usar el visor remoto 2. Icono Mover panel de funcionamiento principal Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando el panel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derecha de la pantalla.
Puede comprobar los ajustes del Visor remoto si abre la pantalla Ajustes generales. El procedimiento para abrir la pantalla Ajustes generales es el siguiente: Haga clic en [Inicio] en el escritorio. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en[Settings].
8. Detección de errores Si se muestra un mensaje de error durante el inicio Si se pulsa el interruptor de alimentación principal y se muestra uno de los siguientes mensajes después de que aparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
8. Detección de errores Si se muestra un mensaje durante las operaciones • Es posible que el representante del servicio técnico le pida que recopile registros para diagnosticar los problemas si el sistema presenta fallos. Para obtener más información sobre la recopilación de registros, consulte Pág.63 "Cómo recopilar Registros".
Página 81
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe si el cable de comunicación ha finalizado. conectado o está roto. red está conectado o si está...
Página 82
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe que el cable comunicación ha finalizado. conectado o está roto. de red esté conectado o que no esté roto. Las posibles causas son las •...
Página 83
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones Error al compartir imágenes Se han producido Pida a alguien del terminal entre ubicaciones remotas. comunicaciones inconstantes al remoto que vuelva a conectar el mostrar pantallas porque se cable de la pantalla. Las imágenes podrían no estar establecieron o se terminaron sincronizadas debido a que la...
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Error al compartir imágenes Este problema se produce Vuelva a conectar el cable a la entre ubicaciones remotas. cuando se ha cambiado una pantalla en la instalación local. imagen de un ordenador u otro Las imágenes podrían no estar dispositivo conectado a la sincronizadas debido a que se...
Página 85
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada incorrecta. No se ha especificado ninguna Especifique una dirección de e- dirección de email, o bien el -mail de 256 caracteres o Inténtelo de nuevo tras número de caracteres de la menos.
8. Detección de errores Mensajes de error relacionados con el sistema Mensaje Causas Soluciones El modo compartido de la El ordenador que utiliza el Visor Reinicie el uso compartido de pizarra remota ha sido remoto ha cambiado al modo la pizarra. cancelado porque el ordenador de reposo cuando se ha estaba en modo de reposo.
Página 87
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones Fallo al leer. El formato del archivo que Compruebe si se da alguna de importar no es válido. estas situaciones: Compruebe el formato de archivo y vuélvalo a intentar. •...
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar. El El archivo que importar contiene Compruebe si el archivo formato de la dirección IP es una dirección IP con un valor no contiene una dirección IP incompatible. válido. (como 0.0.0.0 o 127.0.0.1) configurada para un fin determinado.
Si tiene problemas al usar el sistema Si tiene problemas al usar el sistema Al encender o apagar el sistema Problema Causas Soluciones Se ha pulsado el botón de • El cable de alimentación • Vuelva a conectar el encendido pero el sistema no se no se ha conectado cable de alimentación.
8. Detección de errores Al usar el lápiz Problema Causas Soluciones El lápiz no responde. La pila del lápiz está agotada. Sustituya la pila. (Pág.97 "Cómo introducir una pila en el lápiz") El indicador de la pila no se La pila del lápiz está agotada. Sustituya la pila.
Si tiene problemas al usar el sistema Al usar la pantalla Problema Causas Soluciones Solo se muestra una imagen • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el monocroma. correctamente. cable. • Se ha utilizado un cable • Compruebe que se haya incorrecto.
8. Detección de errores Problema Causas Soluciones La hora del sistema es Es posible que la pila interna Reinicie la hora del sistema. incorrecta. del sistema se haya agotado. (Pág.57 "Cómo configurar la fecha y la hora") Si la hora del sistema sigue siendo incorrecta, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.
Página 93
Si tiene problemas al usar el sistema Problema Causas Soluciones Un trazo queda interrumpido. • Puede que la plumilla no • Al escribir, levante el lápiz esté tocando la pantalla para que la plumilla siga correctamente. presionada y aplique una presión adecuada para el •...
Página 94
8. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que inesperadamente, en una pantalla con algo distinto no sea el lápiz toque la dirección no deseada. de un lápiz. pantalla.
Si tiene problemas al usar el sistema Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen del • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el ordenador. correctamente. cable. • La salida externa del •...
8. Detección de errores Al compartir una pizarra Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso introducido Cada vez que se usa un código conexión aunque se haya es incorrecto. de acceso para iniciar el uso introducido el código de acceso compartido, se genera un usado anteriormente.
Comprobación del estado de comunicación durante el uso compartido remoto de la pizarra. Comprobación del estado de comunicación durante el uso compartido remoto de la pizarra. Puede comprobar el estado de comunicación mientras aloja o participa en el uso compartido remoto de la pizarra.
Página 98
8. Detección de errores Velocidad de Color del borde Estado de la comunicación comunicación Muy bajo 200 kbps o menos Pueden producirse problemas graves cuando utiliza o ve la pizarra compartida, como la Rojo congelación esporádica de la imagen o la desaparición de la pantalla compartida.
9. Apéndice Mantenimiento Cómo introducir una pila en el lápiz • Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
Página 100
9. Apéndice Retire la tapa de la pila. CUE075 Introduzca la pila. No introduzca la pila de forma equivocada. CUE076 Vuelva a colocar la tapa de la pila. CUE082...
Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla está gastada o rota, sustitúyala por la plumilla de recambio que se incluye. Para sustituirla, se necesita una chincheta o un objeto similar con punta.
9. Apéndice Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador •...
Mantenimiento Introduzca la chincheta completamente en el otro lado del borrador. Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo.
Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú. CUE116 • Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Para ocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú]. •...
9. Apéndice Valor Elemento Ajuste Rango de valores inicial Brightness Ajusta el brillo. También puede ajustarse el brillo si pulsa el botón [ ]/[ ], independientemente de si se muestra el menú. Pulse el botón [ ]/[ ] y seleccione el elemento que desee ajustar. Pulse el botón [Entrada/Intro].
Página 107
Ajuste de la pantalla Valor Elemento Ajuste Rango de valores inicial PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la subventana Middle • Small que se muestra cuando se pulsa el (384 × 288) botón [PIP]. • Middle (480 × 360) • Large (576 ×...
9. Apéndice Ajuste de la posición de PIP Pulse el botón [ ]/[ ] y seleccione "PIP". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ]/[ ] y seleccione "PIP Position". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y mueva la subventana a otra posición. Pulse el botón [Entrada/Intro].
Página 109
Ajuste de la pantalla Uso de la rotación de OSD Pulse el botón [ ]/[ ] y seleccione "OSD Rotation". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ]/[ ] y seleccione un ángulo de rotación. Pulse el botón [Entrada/Intro]. Para cerrar el menú...
9. Apéndice Especificaciones Panel LCD Elemento Especificaciones Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm en diagonal) Área de visualización efectiva (H x V) 1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 pulgadas) Tipo de pantalla Método de cristal líquido VA Iluminación de fondo Sistemas LED Resolución máxima 1920 ×...
Página 111
Especificaciones Interfaz externa Elemento Especificaciones Conector de entrada Analógico mini D-SUB 15 patillas × 1 (para PIP) (Unidad de visualización) La señal de entrada de vídeo debe cumplir con las siguientes condiciones: • 1024 × 768, 60 Hz Conector de entrada •...
Página 112
9. Apéndice Elemento Especificaciones Velocidad de la línea • Recomendado: 512 Kbps o superior • Mínimo: 200 kbps Puerto de comunicación • Uso compartido remoto de la pizarra TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles para la comunicación •...
Página 113
Especificaciones Elemento Especificaciones Humedad 15–80% • El rango de humedad varía en función de las condiciones de la ubicación de la instalación. • Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si el producto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.
9. Apéndice Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. DisplayPort es una marca comercial registrada de VESA en EE. UU. o en otras jurisdicciones. VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en Estados Unidos o en otros países.
Página 115
ÍNDICE Dirección IP............. 39, 41 Dirección IP del participante........ Abrir................ DisplayPort input............ Abrir con código de acceso......... Dispositivo de videoconferencia......Actualizar............... Dispositivo de videoconferencias......Acuerdo de licencia..........AdminSettings..........49, 55 Ajustes de dispositivo..........Eliminar..............Ajustes de dispositivo de memoria USB....Enviar..............
Página 116
Icono Exportar configuración dispositivo.... Icono Goma............Ocultar..............Icono Guardar y enviar por correo electrónico. Ordenador............7, 31 Icono Importar configuración dispositivo.... Icono Información de Copyright....53, 75 Icono Información de la versión....53, 75 Página..............7, 13 Icono Lápiz............9, 19 Página capturada........