Página 1
3 000/ 4 000/ 4 080 ® Power Amplifier Owner's Manual For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com...
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Página 7
Be sure to save the carton and all packing materials. Should you ever need to ship the unit back to Peavey or one of its offices, service centers or the supplier, use only the original factory packing. If the shipping carton is unavailable, contact Peavey to obtain a replacement.
Página 8
The maximum power current draw rating is limited only by the front panel circuit breaker. Consult the specifications in the Appendices section for figures on the current that each amplifier will demand. Unless otherwise specified when ordered, Peavey amplifiers shipped to customers are configured as follows: North America...
Página 9
Wire Guage Charts Stranded Cable Lgth. Wire Gauge (AWG) Power Loss Power Loss Power Loss (ft.) (8 ohm load) (4 ohm load) (2 ohm load) 0.81% 1.61% 3.2% 0.51 1.02 0.32 0.64 1.28 0.20 0.40 0.80 0.128 0.25 0.51 1.61% 3.2% 6.2% 1.02...
Operation Modes Stereo Operation For stereo (dual channel) operation, turn the amplifier OFF and set the mode select switches on the back panel to the out (extended) position. In this mode, both channels operate independently of each other, with their input attenuators controlling their respective levels.
Front Panel Rear Panel Switches & Controls AC Power Switch/Circuit Breaker (1) ® The CS Series amplifiers feature a combination AC switch/circuit breaker on the front panel. If the switch shuts off during normal use, push it back to the ON position once. If the switch will not stay in the ON position, the amplifier needs servicing.
Página 12
Front Panel Indicators ® ™ Series amplifiers feature three front panel LED indicators per channel: PWR (power), SIG (signal) and DDT (Distortion Detection Technique). These LED indicators inform the user of each channel’s operating status and warn of possible abnormal conditions.
Protection Features ® The Peavey CS Series incorporates several circuits to protect the amplifier and speakers under virtually any situation. Peavey has made the amplifiers as foolproof as possible by making them immune to short and open circuits, mismatched loads, ™...
An amplifier’s clipping point is its maximum peak output power, and some of the higher powered Peavey CS Series amplifiers can deliver more power than many speakers can safely handle. Be sure the peak power capability of the amplifier is not excessive for your speaker system.
Página 15
If the unit needs to be shipped back to the factory, it must be sent in its original carton. It is the responsibility of the person shipping the unit to properly package the amplifier. If you need a product shipping carton, please contact Peavey for a replacement.
Página 16
Series 3000/4000/4080 HZ ® Power Amplifiers SPECIFICATIONS CS 3000 CS 4000 CS 4080 HZ Rated Power Bridged 3,050 watts @ 1 kHz at 4,000 watts @ 1 kHz at 4,080 watts @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. @ 4 ohms <0.1% T.H.D.
Página 18
® Endstufen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Endstufe der CS Series von Peavey! Die Verstärker der CS Series wurden für einen zuverlässigen Betrieb und lange Lebensdauer entwickelt. In einem robusten, kompakten Gerät bieten sie die überragende Schallleistung und die unübertroffene Zuverlässigkeit, für die Peavey bekannt ist. Fortschrittliche Technologien und umfassende Schutzschaltungen ermöglichen einen effizienteren Betrieb auch bei problematischen Lasten und...
Página 19
Musikbedingungen) ausgelegt. Der Nennwert der Starkstromaufnahme wird nur über den Leistungsschalter auf der Vorderseite begrenzt. Den Strombedarf der jeweiligen Verstärker können Sie den technischen Daten im Anhang entnehmen. Wenn bei Bestellung nicht anders angegeben, werden die an die Kunden versandten Peavey-Verstärker folgendermaßen konfiguriert:...
Página 20
Kabelstärkentabellen Stranded Cable Lgth. Wire Gauge (AWG) Power Loss Power Loss Power Loss (ft.) (8 ohm load) (4 ohm load) (2 ohm load) 0.81% 1.61% 3.2% 0.51 1.02 0.32 0.64 1.28 0.20 0.40 0.80 0.128 0.25 0.51 1.61% 3.2% 6.2% 1.02 0.64 1.28...
Página 21
BETRIEBSMODI Stereobetrieb Für den Stereobetrieb (mit zwei Kanälen) schalten Sie den Verstärker aus und stellen die Moduswahlschalter auf der Rückseite auf die ausgerastete (herausgezogene) Position. In diesem Modus arbeiten beide Kanäle unabhängig voneinander, wobei ihre jeweiligen Pegel über die Eingangsdämpfer geregelt werden. Ein Signal am Eingang von Kanal A erzeugt somit ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal A, während ein Signal am Eingang von Kanal B ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal B erzeugt.
Página 22
VORDERSEITE RÜCKSEITE SCHALTER UND REGLER Wechselstrom-Netzschalter/Leistungsschalter (1) Die Verstärker der CS ® Series sind mit einem kombinierten Wechselstrom-Netzschalter bzw. Leistungsschalter auf der Vorderseite ausgestattet. Schaltet sich der Schalter während des Normalbetriebs aus, drücken Sie ihn einmal in die Position ON zurück. Schaltet er sich erneut aus, muss der Verstärker gewartet werden. Eingangsdämpfer (2) Drehen Sie die Dämpfer, falls möglich, immer vollständig im Uhrzeigersinn auf, um einen optimalen System-Headroom zu gewährleisten.
Página 23
VORDERSEITE ANZEIGEN Die Verstärker der CS Series sind mit drei LED-Anzeigen pro Kanal auf der Vorderseite ausgestattet: PWR (Power), SIG ® ™ (Signal) und DDT (Distortion Detection Technique). Die LED-Anzeigen informieren den Anwender über den Betriebsstatus des jeweiligen Kanals und warnen vor möglichen Störungen. PWR-LED (1) Die Power-LED zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist.
Página 24
Series ist mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die Verstärker und Lautsprecher in nahezu ® jeder Situation geschützt werden. Peavey hat die Verstärker so narrensicher wie möglich und dazu unempfindlich gegenüber Kurzschluss, Leerlauf, ungeeigneten Lasten, Gleichspannung und Überhitzung gemacht. Schaltet ein Kanal in den DDT™- Modus zur Gain-Verringerung, leuchtet die DDT-LED auf.
Página 25
Schäden oder Versagen zu verhindern. Übermäßige Leistung, Niederfrequenzen an Hochfrequenztreibern, stark gekappte Wellenformen und Gleichspannung können für Kegel und Kompressionstreiber das Ende bedeuten. Die Verstärker der Peavey CS Series schützen die Lautsprecher automatisch vor Gleichspannungen und Unterschallsignalen. Bei Verwendung einer elektronischen Frequenzweiche muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die niedrigen und mittleren Bänder an die...
Página 26
Sollte bei Ihrem Verstärker tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss er zu einem autorisierten Vertrieb, Kundendienst- zentrum oder direkt in unser Werk geschickt werden. Für Kundendienstleistungen wenden Sie sich bitte an das nächste Peavey- Kundendienstzentrum, den nächsten Vertrieb oder Händler oder eines der weltweiten Peavey-Büros. Adressen usw. erfahren Sie direkt beim Peavey Inc.
Series 3000/4000/4080 HZ ® Endstufen TECHNISCHE DATEN CS 3000 CS 4000 CS 4080 HZ Nennleistung 4 Ohm gebrückt 3.050 Watt bei 1 kHz bei 4.000 Watt bei 1 kHz bei 4.080 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor <0,1% Klirrfaktor <0,1% Klirrfaktor...
Página 28
® Series TECHNISCHE DATEN CS 3000 CS 4000 CS 4080 HZ Anstiegsgeschwindigkeit >15V/us >15V/us >15V/us Dämpfungsfaktor (8 Ohm) >500:1 bei 20 Hz -1 kHz >500:1 bei 20 Hz -1 kHz >500:1 bei 20 Hz -1 kHz Phasenfrequenzgang +5 bis -15 Grad von 20...
Página 29
Le tout dans une unité compacte, ils proposent une circuiterie de pointe et des systèmes de protection qui ont fait la renommée de Peavey. L’un d’entre eux, le DDT™ (Distortion Detection) , est un circuit qui permet d’optimiser les performances de l’amplificateur sous grande charge en analysant le signal et le maintenant dans la zone de travail de votre amplificateur.
Página 30
Introduction Précautions d’Utilisation Assurez vous que l’alimentation électrique est correcte pour votre unité (une étiquette précise les voltages et consommation de votre unité, située sur sa face arrière). Aucune garantie ne couvre les dommages créés à une unité par une lauvaise connection d’alimentation. Reportez-vous au paragraphe’Alimentation Electrique’ pour plus d’informations sur ce sujet.
Página 31
La Charte De Dimensions Des Cables Stranded Cable Lgth. Wire Gauge (AWG) Power Loss Power Loss Power Loss (ft.) (8 ohm load) (4 ohm load) (2 ohm load) 0.81% 1.61% 3.2% 0.51 1.02 0.32 0.64 1.28 0.20 0.40 0.80 0.128 0.25 0.51 1.61%...
Modes d’Opération Stéréo Pour le mode Stéréo (double canal), mettre votre unité hors-tension et positionnez le sélecteur de mode en position Stéréo. Dans ce mode, les contrôles de gain affectent leurs canaux respectifs. Le signal à l’entrée 1 sera récupéré amplifié...
Panneau Avant Panneau Arrière Sélecteurs & Contrôles AC Power Switch/Circuit Breaker (1) Il y a deux disjoncteurs dans chaque unité. Ils permettent de limiter l’alimentation électrique et éviter toute surchauffe ou possible panne due à une mauvaise connection. La valeur de ce disjoncteur a été choisie pour permettre à votre unité...
Página 34
Panneau Avant Indicateurs Les unités de la série CS sont munies de trois Leds d’indication par canal: PWR (power), SIG (signal), et DDT™ (Distortion ® Detection Technique). Ces Leds vous informent de l’état de fonctionnement du canal et vous previennent d’éventuels problèmes.
à eux-même ou aux enceintes. ® Peavey a essayé de rendre l’appareil fiable, quelque soient les manipulations effectuées. Circuits de sortie ouvert, courant continu, mauvaise charge d’enceintes, surchauffe,… sont toutes des conditions pour lesquelles votre unité est équipée en protection.
Página 36
Systèmes de Protection Système RampUp™ (contrôle de montée en puissance) Dès que votre unité est mise sous tension ou après qu’une protection se désengage, le circuit RampUp™ est activé. Le gain du signal est graduellemnt augmenté jusqu’à la valeur du contrôle du canal correspondant. Ce système présente le majeur avantage d’éviter les soudaines montées en puissance: 1 –...
à un centre technique ou distributeur. Il est de votre responsabilité à veiller au conditionnement de votre unité lors d’un éventuel retour. Si vous ne possédez plus les emballages d’origine, contactez votre revendeur/ditributeur/installateur pour vous en fournir en remplacement. Pour plus d’infoirmations, visitez http://www.peavey.com.
Página 38
Series 3000/4000/4080 HZ ® Amplificateurs de Puissance SPECIFICATIONS CS 3000 CS 4000 CS 4080 HZ Puissance mesurée 4 ohms 3,050 watts @ 1 kHz à 4,000 watts @ 1 kHz à 4,080 watts @ 1 kHz à (pont) <0.1% T.H.D.
Página 40
Los amplificadores de la Serie CS de Peavey son sencillos de utilizar y están albergados en un chasis de acero ultra fuerte, pero un uso inapropiado puede ser peligroso. Algunos amplificadores de la Serie CS tienen una potencia muy alta y pueden desarrollar altos voltajes y grandes corrientes a frecuencias de hasta 30 kHz.
Consulte las especificaciones en la sección de Apéndices para ver cúanta corriente demandará cada amplificador. A menos que se especifique lo contrario, los amplificadores Peavey que salen de fábrica cuentan con la siguiente configuración: América del Norte...
Página 42
Tablas de Calibre del Cable Stranded Cable Lgth. Wire Gauge (AWG) Power Loss Power Loss Power Loss (ft.) (8 ohm load) (4 ohm load) (2 ohm load) 0.81% 1.61% 3.2% 0.51 1.02 0.32 0.64 1.28 0.20 0.40 0.80 0.128 0.25 0.51 1.61% 3.2%...
MODOS DE OPERACIÓN Operación Estéreo Para la operación en estéreo (doble canal), apague el amplificador y coloque los interruptores de selección de modo del panel trasero en la posición estéreo. En este modo, ambos canales operan independientemente el uno del otro, con sus atenuadores de entrada controlando sus respectivos niveles.
PANEL FRONTAL PANEL TRASERO INTERRUPTORES Y CONTROLES Interruptor de Encendido AC/Circuito Breaker (1) La Serie CS ® de amplificadores poseen una combinación de interruptor AC/breaker de circuito en el panel frontal. Si el interruptor se dispara durante un uso normal, póngalo otra vez en la posición ON una sola vez. Si el interruptor no se quedara en la posición ON, tendrá...
PANEL FRONTAL INDICADORES Los amplificadores de la Serie CS poseen tres indicadores LED por canal en el canal frontal: PWR (encendido), SIG (señal) y ® DDT™ (Técnica de Detección de Distorsión). Estos indicadores LED informan al usuario del status de operación de cada canal y avisan sobre posibles condiciones anormales.
Peavey incorpora numerosos circuitos que protegen tanto al amplificador como a los altavoces bajo ® virtualmente cualquier situación. Peavey ha fabricado este amplificador lo más infalible posible haciéndolo inmune a los corto-circuitos y a los circuitos abiertos, cargas descompensadas, voltaje DC y sobrecalentamiento. Si un canal se pone en el modo de reducción de ganancia DDT™, el LED DDT se iluminará.
Demasiada potencia, frecuencias graves aplicadas a drivers de frecuencias agudas, ondas severamente saturadas, y voltaje DC pueden ser fatales para el cono y los drivers de compresión. La Serie de etapas de potencia CS de Peavey protegen los altavoces de voltajes DC y señales sub-graves de manera automática. Si usa un crossover electrónico, asegúrese de que las bandas baja y media están conectadas al amplificador y drivers correctos y no a aquellos diseñados para una banda de...
Si su amplificador desarrollara un problema, cosa improbable, debe ser devuelto a un distribuidor autorizado, servicio técnico o enviado directamente a nuestra fábrica. Para obtener servicio, contacte el Servicio Técnico Oficial de Peavey, su Distribuidor, Establecimiento, o cualquiera de las oficinas de Peavey repartidas por el mundo. Para más información, contacte directamente la Atención al Cliente de Peavey Inc.:...
Página 51
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.