Página 1
Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F910BT AVIC-F710BT AVIC-F9110BT Asegúrese de leer en primer lugar “Información importante para el usuario”. “Información importante para el usuario” incluye información importante que debe comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Español...
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice – Búsqueda de puntos de interés (POI) Almacenamiento de la ubicación en “Favoritos” 43 cerca de la dirección 31 – Utilización de “Búsquedas Eliminación de una entrada del “Favoritos” 44 guardadas” 31 Búsqueda de puntos de interés (POI) Guardar la posición como ubicación de utilizando los datos de dispositivos de cámara de seguridad 44 almacenamiento externos (USB, SD) 33...
Página 4
Índice – Búsqueda de teléfonos cercanos 54 Reproducción de CD de audio – Búsqueda de un teléfono en Lectura de la pantalla 67 concreto 54 Uso de las teclas del panel táctil 67 – Sincronización desde su teléfono Selección de una pista de la lista 68 Utilización del menú...
Página 5
Índice Utilización del menú “Function” 81 Lectura de la pantalla 96 Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 97 Reproducción de un vídeo DivX – Búsqueda de la escena específica e Lectura de la pantalla 83 inicio de la reproducción a partir del Uso de las teclas del panel táctil 83 tiempo especificado 97 –...
Página 6
Índice – Ajuste de la posición del Utilización de la radio (AM) Lectura de la pantalla 113 domicilio 129 Opciones del menú “Configuración del Uso de las teclas del panel táctil 113 – Cambio entre la pantalla de sistema” 130 –...
Página 7
Índice – Cambio del modo de pantalla – Condiciones ambientales para la panorámica 140 reproducción del disco 162 – Cambio del silencio/atenuación del Discos reproducibles 162 – DVD-Vídeo y CD 162 sonido 140 – Ajuste de la salida posterior 141 –...
Capítulo Introducción Presentación del manual ! Las teclas del panel táctil disponibles en la pantalla se describen en negrita y entre corchetes [ ]: Antes de utilizar este producto, asegúrese de p. ej.) leer “Información importante para el usuario” [Destino], [Ajustes]. (un manual distinto) que incluye advertencias, ! La información adicional, alternativas y precauciones e información importante que...
Cuando utilice este sistema de navegación Macrovision Corporation y sólo está concebi- con un cable de interfaz USB de Pioneer da para su uso doméstico y para otros usos li- para iPod (CD-IU230V) (se vende por sepa- mitados de visualización, salvo que...
Capítulo Introducción Protección de la pantalla y ajustes predeterminados o de fábrica antes de utilizar esta función. el panel LCD = Para los detalles acerca de qué elemen- p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol tos se eliminarán, consulte Restableci- directa cuando no esté...
Página 11
Capítulo Introducción Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo o con otro objeto puntiagudo. Botón RESET...
Capítulo Operaciones básicas Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de Mantenga pulsado el botón cuando se muestre el “Menú superior”. Aparecerá la los nombres de las piezas y las funciones prin- pantalla “Calibración de pantalla”. cipales a la hora de utilizar los botones.
Capítulo Operaciones básicas a Ranura para tarjetas SD Desplazar hacia arriba o hacia abajo una sola vez; = Para los detalles, consulte Colocación y Cambia la escala del mapa paso a paso. expulsión de una tarjeta de memoria SD Seguir desplazando hacia arriba o hacia en esta página.
Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Colocación de una tarjeta de Saque la tarjeta de memoria SD.
Capítulo Operaciones básicas Conexión de un dispositivo de mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los almacenamiento USB daños, costes o gastos ocasionados por la % Conecte un dispositivo de almacena- pérdida o corrupción de los datos.
Capítulo Operaciones básicas Desconexión de su iPod Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla. % Extraiga el cable de interfaz USB para iPod tras comprobar que no se está acce- diendo a los datos. Secuencia desde el arranque hasta la parada PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, la función de cámara de retrovisor no está...
Capítulo Operaciones básicas p Si anteriormente se mostraron otras panta- llas, se omitirá la pantalla del descargo de responsabilidad. p Si está activada la función antirrobo, debe- rá introducir la contraseña. Tras desblo- quear el sistema de navegación, aparece el “Menú...
Capítulo Operaciones básicas Qué puede realizar en cada menú ta. La [Vista trasera] resulta útil si desea su- pervisar, por ejemplo, un remolque. 1 Menú superior = Para los detalles, consulte Ajuste de la cá- Pulse el botón MENU para visualizar el mara de retrovisor en la página 131.
Capítulo Operaciones básicas Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Página 21
Capítulo Operaciones básicas podrá visualizar la pantalla “Información de = Para los detalles, consulte Qué puede realizar con la ruta”. “Pantalla de confirmación de mapa” en la = Para los detalles, consulte Info mostra- da en la página 120. página 39. 8 Tecla de parada del funcionamiento ficti- = Para los detalles, consulte Comproba- ción de las condiciones de la ruta actual...
Capítulo Operaciones básicas Señal de tráfico y carril recomendado Al pulsar el selector del modo de mapa podrá Las señales de tráfico y el carril recomendado cambiar el modo de visualización del mapa. aparecerán cuando conduzca a través de ca- rreteras con varios carriles.
Capítulo Operaciones básicas Cuando se selecciona el modo “Norte arriba”, se muestra Pantalla del mapa en 3D Cuando está seleccionada la pantalla de mapa en 3D, se muestra Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación. Pulse el selector del modo de mapa para cambiar el modo de visualización del mapa.
Capítulo Operaciones básicas Pulse en cualquier lugar del mapa para mostrar los controles de inclinación y el án- gulo de rotación. Cursor Si coloca el cursor en la ubicación que desea, obtendrá una vista general acerca de la ubica- ción que aparecerá en la parte inferior de la Controles de inclinación y ángulo de rotación pantalla, además del nombre de la calle y otro p Al pulsar...
Capítulo Operaciones básicas 2 Página actual/total de páginas Secuencia básica a la hora de crear su ruta Vuelve a la pantalla anterior. 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y Pulse en la barra de desplazamiento ponga el freno de mano. para desplazarse por la lista y ver el resto de elementos.
Página 26
Capítulo Operaciones básicas Cada vez que pulse [aA] el ajuste cambiará en el orden siguiente: : Le permite escribir con mayúscula la primera letra de una palabra. : Le permite introducir letras en mi- núsculas. (Cuando se introduce un espacio, cambia a de forma automática.) : Le permite introducir letras con blo-...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Dirección]. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de establecer la ruta.
Página 28
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la tecla ubicada junto a la ubicación correspondiente de la ciudad y “Población:” para introducir el nombre de pasar a la “Pantalla de confirmación de mapa”. la ciudad. Introduzca el nombre de la calle y pulse la calle que desee de la lista.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Arrastre el mapa para desplazar el cur- = Para los detalles acerca de las operaciones de la “Pantalla de confirmación de mapa”, sor a la posición que desee y pulse [OK]. consulte Qué puede realizar con la “Pantalla de confirmación de mapa”...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el POI al que desea acceder. = Para los detalles, consulte Visualización de información acerca de una ubicación deter- minada en la página 41. Búsqueda de un punto de interés (POI) cercano Pulse [Destino] en el “Menú...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Registrar criterios de búsqueda]. = Si desea más información sobre las si- guientes operaciones, consulte Búsqueda de puntos de interés (POI) cerca del cursor en la página 29. Búsqueda de puntos de interés (POI) cerca de la dirección Pulse [Destino] en el “Menú...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Introduzca el nombre y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la introducción. En la parte superior de la pantalla aparecerá la secuencia de selección. Finalizará el proceso de almacenamiento, y el Vuelva a comprobar la secuencia y acceso directo estará...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el POI al que desea acceder. Pulse [Eliminar] a la derecha del ele- mento que desee borrar. Pulse una de las opciones de la parte in- ferior de la “Pantalla de confirmación de mapa” para seleccionar la siguiente operación.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el dispositivo de almacenamiento Pulse una de las opciones de la parte in- desde el que desea cargar. ferior de la “Pantalla de confirmación de mapa” para seleccionar la siguiente operación. Pulse la carpeta que desee de la lista. Pulse [Ruta…] y, a continuación, [Ir ahora] para definir su posición seleccionada como destino, y calcular la ruta hasta dicho punto.
Página 35
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Coordenadas]. introduzca la latitud o longitud y, a continua- ción, pulse [Fin] para finalizar la entrada. Pulse [OK]. Pulse la tecla de latitud o la tecla de longitud en función de los valores que desee introducir.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación “Pantalla de confirmación de mapa” en la pá- Selección de una ubicación gina 39. que buscó recientemente Los lugares que ha buscado en el pasado se Eliminación de una entrada del almacenan automáticamente en “Historial”. “Historial”...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la entrada a la que desea acceder. Pulse [Sí]. p No es posible restaurar los datos elimina- dos, así que tenga la precaución de no bo- rrar elementos por error. Configuración de la ruta hasta su casa Si está...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la entrada a la que desea acceder. Pulse una de las opciones de la parte in- ferior de la “Pantalla de confirmación de mapa” para seleccionar la siguiente operación. Si aún no se ha establecido una ruta, se recu- perará...
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Qué puede realizar con la “Pantalla de confirmación de mapa” En la mayoría de circunstancias, tras buscar una ubicación aparecerá la “Pantalla de confirmación de mapa”, de forma que podrá seleccionar la siguiente operación. En esta pantalla estarán disponibles las opciones que se indican a continuación: Mapa = Para los detalles sobre la operación, con-...
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Continuar Añadir cámara Vuelve a calcular la ruta ajustando la posición Almacena la posición del cursor como ubica- del cursor como el nuevo destino. El destino ción de cámara de seguridad. anterior se convierte en un punto de paso.
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Pulse [Continuar]. Pulse y arrastre la pantalla para despla- p Vuelve a calcular la ruta ajustando la posi- zar el mapa hasta la posición que desee. ción del cursor como el nuevo destino. El destino anterior se convierte en un punto de paso.
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Pulse [OK]. Sitúe el cursor en el icono de alfiler y vi- Si pulsa [OK], aparecerá la sualice la “Pantalla de confirmación de mapa” centrán- “Pantalla de confirmación de mapa”. dose en el punto de interés seleccionado.
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Si existen más categorías detalladas dentro de posteriormente de los elementos almacena- dos en “Favoritos”. la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. = Para los detalles sobre la operación, con- sulte Selección de una ubicación almacena- Pulse [Añadir aquí] cuando aparezca la da en “Favoritos”...
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Eliminación de una entrada Pulse la tecla que se encuentra bajo “Tipo cámara:” para mostrar la pantalla de del “Favoritos” selección. Se pueden eliminar de una vez todas las entra- das de “Favoritos”.
Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Pulse la dirección a la que desee asignar de cámara de seguridad en la página ante- una propiedad de dirección. rior. p Pulse [Eliminar] para eliminar los datos de la cámara almacenada.
Capítulo Comprobación de la ruta actual Comprobación de las condiciones de la ruta actual La pantalla “Información de ruta” contiene diversa información detallada sobre la ruta ac- tual. Éste es un ejemplo que muestra una ruta con dos puntos de paso. p Esta función sólo está...
Capítulo Comprobación de la ruta actual Pulse [Dest.] para cambiar a la pantalla Comprobación de la vista general del primer punto de paso. de la ruta completa en el mapa Puede comprobar el esquema completo de la ruta actual. Pulse [Destino] en el “Menú superior” y, a continuación, pulse [Ruta].
Página 48
Capítulo Comprobación de la ruta actual Pulse [Modo]. Cada vez que pulse [Modo] se cambia el modo de lista. Otras opciones: ! Instrucciones detalladas Se muestran todos los puntos de giro, las calles por las que ha circulado y otro tipo de información.
Capítulo Edición de los puntos de paso y el destino Edición de los puntos de paso Al pulsar [Optimizar] se clasifican de forma automática los puntos de paso para que la Puede editar puntos de paso (lugares que ruta suponga el menor tiempo y distancia po- desea visitar de camino hacia su destino) y sibles.
Capítulo Edición de los puntos de paso y el destino Introduzca el nombre y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la introducción. Aparece la pantalla anterior. p Posteriormente podrá seleccionar la ruta guardada. = Para los detalles, consulte Configuración de una ruta recuperando una ruta almacenada en la página 37.
Capítulo Uso de la información del tráfico Puede ver las condiciones e información sobre el tráfico actual. Cuando el sistema de navegación recibe información actualizada sobre el tráfico, la muestra sobre el mapa junto con la información textual detallada si está...
Capítulo Uso de la información del tráfico Configuración de la Calcula la ruta sin tener en cuenta los atas- cos en el cálculo inicial. información del tráfico ! “Recalcular la ruta evitando tráfico” Pueden configurarse funciones preferidas re- [Activado]: lacionadas con la información del tráfico. Calcula la nueva ruta teniendo en cuenta los atascos al realizar un nuevo cálculo.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Búsqueda de teléfonos cercanos Pulse el nombre del teléfono móvil que desea registrar. El sistema busca teléfonos móviles disponi- bles cerca del sistema de navegación, los muestra en una lista y los registra para esta- blecer la conexión.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Introduzca el código PIN “1111” utili- Pulse [Configuración de teléfono] en el “Menú de teléfono”. zando el teléfono móvil. = Para los detalles, consulte Visualización de Menú de teléfono en la página 53. Pulse [Conexión].
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Si se inicia la conexión manualmente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Puede co- nectar también el teléfono si el sistema de na- vegación lo detecta automáticamente. = Para los detalles, consulte Configuración de la conexión automática en la página 64.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Desconexión de un teléfono móvil Si [Preferencia contestador automático] está en [Inact.], conteste a la llamada manual- Pulse [Configuración de teléfono] en el mente. Podrá responder a una llamada si apa- “Menú de teléfono”. rece alguna pantalla, como por ejemplo, la = Para los detalles, consulte Visualización de pantalla de mapa o la pantalla de configura-...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse para finalizar la llamada. Número introducido La llamada finaliza. p Cuando hay una llamada entrante, al pulsar MULTI-CONTROL, la responderá. Durante la llamada, si pulsa MULTI-CONTROL, fina- lizará la llamada. p Si el volumen de voz de la persona que llama es demasiado bajo y no puede oírlo, puede ajustar el volumen de la llamada.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Si pulsa una entrada de la lista, se inicia Si pulsa una entrada de la lista, se inicia la marcación. la marcación. p Si pulsa [Detalle], podrá comprobar los p Si pulsa [Detalle], podrá comprobar los datos del interlocutor antes de realizar una datos del interlocutor antes de realizar una llamada telefónica.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres % Pulse [Llamar a casa] en el “Menú de te- Si pulsa [Otros], se muestra la página, inclu- yendo entradas que no están asignadas a léfono”. cualquiera del resto de fichas. Se inicia la marcación del teléfono de casa. = Para los detalles, consulte Visualización de Pulse la entrada que desee de la lista Menú...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres p Con algunos teléfonos móviles no será po- Asegúrese de que se muestra la si- sible transferir toda la agenda telefónica de guiente pantalla y active su teléfono móvil una vez. Si este es el caso, deberá transferir para que transfiera las entradas de la agen- da telefónica.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Borrar memoria]. Pulse [Volumen del teléfono] en el “Menú de teléfono”. = Para los detalles, consulte Visualización de Menú de teléfono en la página 53. Ajuste el volumen para pulsar las ba- rras deslizadoras de [Timbre del teléfono] y [Voz de teléfono].
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Inact.] ubicado junto a “Blue- Ajuste de la función de rechazo tooth Act./Inact.”. automático Al pulsar [Bluetooth Act./Inact.] se alternará Si la función está activada, el sistema de nave- entre [Act.] y [Inact.]. gación rechaza automáticamente las llama- das entrantes.
(La selección ser de 10 metros como máximo cuando predeterminada es [Pioneer Navi].) envíe o reciba llamadas o datos a través de la tecnología Bluetooth. Sin embargo, la Pulse [Configuración de teléfono] en el...
Página 65
Capítulo Uso de la telefonía manos libres — Pulsar , [Vol +] y [Vol -]. ! Al utilizar la tecnología inalámbrica Blue- — Pulse el botón MAP. tooth, es posible que este sistema de nave- — Desplazarse por el mapa y cambiar la gación no pueda utilizar todas las funciones del teléfono móvil.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Actualización del software de tecnología inalámbrica Bluetooth Los archivos de actualización estarán disponi- bles para posibles descargas en el futuro. Podrá descargar la actualización más reciente desde un sitio web adecuado en su PC. p Antes de descargar los archivos e instalar la actualización, lea las instrucciones que aparecen en el sitio web.
Capítulo Reproducción de CD de audio Uso de las teclas del panel Puede reproducir un CD de música normal con el lector integrado del sistema de navega- táctil ción. En esta sección se explica cómo llevar a cabo este proceso. Teclas del panel táctil Inserte el disco que desee reproducir en la ranura para cargar discos.
Capítulo Reproducción de CD de audio Utilización del menú Se pueden reproducir de forma aleatoria todas las canciones del disco con tan sólo “Function” pulsar una tecla. p [Todo aleatorio] no está disponible en Pulse [DISC] en el menú “Fuente AV” para mostrar la pantalla “CD”.
: Reproducción aleatoria colectivamente “Archivo de audio compri- y rango de repetición: Muestra el rango mido”. p AVIC-F910BT y AVIC-F9110BT no pueden re- de repetición actual 5 Indicador de tipo de archivo producir archivos WAV. Muestra el tipo de archivo de audio que se Inserte el disco que desee reproducir en está...
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Si pulsa [f] se alternará entre “reproduc- Al reproducir un disco que contenga una ción” y “pausa”. mezcla de distintos tipos de archivo, puede al- 7 Reproducir todo de forma aleatoria ternar entre los distintos tipos de archivo que desea reproducir.
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Si la carpeta seleccionada no contiene nin- Pulse [Func]. guna pista que se pueda reproducir, no se mostrará la lista de pistas. Pulse la pista que desea reproducir. p Para cancelar la pantalla de la lista, pulse [Detalle].
Página 72
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM La reproducción de exploración le permite escuchar los 10 primeros segundos de cada pista. La reproducción de exploración se realiza en el rango de repetición de re- producción actual. Al pulsar [Exploración] se alterna entre [Act.] y [Inact.].
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Uso de las teclas del panel Puede reproducir un disco DVD-Vídeo con el lector integrado del sistema de navegación. táctil En esta sección se describen las operaciones para reproducir un DVD-Vídeo. Pantalla de reproducción (pág. 1) p AVIC-F710BT no puede reproducir DVD.
Página 74
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo 2 Visualización del menú “Function” = Para los detalles, consulte Reproducción = Para los detalles, consulte Utilización fotograma a fotograma en la página 76. del menú “Function” en la página 77. = Para los detalles, consulte Reproducción 3 Visualización del menú...
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p No se puede emitir el audio DTS, por lo p No se puede utilizar la búsqueda por capí- tanto, seleccione un ajuste de audio tulo ni por tiempo cuando se ha detenido que no sea DTS. la reproducción del disco.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Si las teclas del panel táctil de la selección Pulse [0-9]. del menú DVD desaparecen, si pulsa en Pulse [0] a [9] para introducir el número cualquier parte de la pantalla y, a continua- deseado.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p No es posible el retroceso en cámara Cada vez que pulse [Selección izda./dcha.] lenta. se cambian los ajustes del siguiente modo: ! L+R: Izquierda y derecha ! L: Izquierda Utilización del menú ! R: Derecha “Function”...
Capítulo Reproducción de un disco DVD-VR Uso de las teclas del panel Puede reproducir un disco DVD-VR (formato DVD Video Recording) con el lector integrado táctil del sistema de navegación. En esta sección se describen las operaciones para reproducir dis- Pantalla de reproducción (pág.
Capítulo Reproducción de un disco DVD-VR 5 Avance o retroceso = Para los detalles, consulte Reproducción Si pulsa [p] pasará al inicio del siguiente a cámara lenta en la página 81. h Retroceso o avance rápido capítulo. Si pulsa [o] una vez pasará al ini- cio del capítulo actual.
Capítulo Reproducción de un disco DVD-VR Pulse las teclas para introducir el núme- Utilización de la función de ro o tiempo objetivo y, a continuación, salto breve pulse [Intro]. Esta función le permite omitir el intervalo es- pecificado en la reproducción de vídeo. Resul- ta útil para saltarse los anuncios del disco DVD-VR grabado.
Capítulo Reproducción de un disco DVD-VR Reproducción fotograma a Utilización del menú “Function” fotograma Esta función le permite avanzar fotograma a Pulse [DISC] en el menú “Fuente AV” fotograma durante la reproducción. para mostrar la pantalla “DVD-VR”. = Para los detalles acerca de las operaciones, % Pulse [r] durante la reproducción.
Página 82
Capítulo Reproducción de un disco DVD-VR ! Mezclar: Mezclando izquierda y dere- p Esta función no está disponible cuando se ha detenido la reproducción del disco. 3 Ajustes de configuración del DVD = Para los detalles, consulte Visualización del menú Ajuste de DVD en la página...
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Uso de las teclas del panel Puede reproducir un disco DivX con el lector integrado del sistema de navegación. En esta táctil sección se describen estas operaciones. p AVIC-F710BT no puede reproducir archivos Pantalla de reproducción (pág. 1) DivX.
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier- = Para los detalles, consulte Reproducción da o a la derecha podrá realizar las ope- a cámara lenta en esta página. f Retroceso o avance rápido raciones equivalentes. 5 Reproducción y pausa Pulse [m] o [n] para avanzar o retroceder Si pulsa [f] se alternará...
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Con algunos discos, puede que las imáge- Para tiempo (búsqueda por tiempo) nes aparezcan borrosas durante la repro- ! Para seleccionar 5 minutos 03 segundos, ducción a cámara lenta. pulse [5], [0], [3] y, por último, [Intro]. p No es posible el retroceso en cámara lenta.
Página 86
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Si realiza un avance/retroceso rápido durante la [Archivo], el rango de repeti- ción de reproducción cambia a [Carpeta]. p Si se selecciona [Carpeta], no será posi- ble reproducir una subcarpeta de dicha carpeta. p Cuando se reproducen discos con archi- vos de audio comprimidos y datos de audio (CD-DA), la repetición de repro-...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Configuración de los idiomas Configuración del reproductor de DVD-Vídeo/ DVD-VR/DivX. de mayor prioridad Puede asignar el idioma de mayor prioridad al menú, audio y subtítulo de mayor prioridad en Visualización del menú la reproducción inicial. Si el idioma seleccio- Ajuste de DVD nado está...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Configuración de la ! Buzón: La imagen presenta la forma de un rectángulo con franjas negras en la parte visualización del icono de superior e inferior de la pantalla ángulo ! Pan Scan: La imagen se corta por la dere- cha e izquierda de la pantalla Puede configurar la visualización del icono de p Al reproducir discos que no tienen el siste-...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Pulse [0] a [9] para introducir un código mero tiene que registrar la unidad en el pro- de cuatro dígitos. veedor de contenido DivX VOD. Para ello debe generar un código de registro DivX VOD, que Mientras se muestra el número introdu- remitirá...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Ajuste del archivo con subtítulos para DivX Podrá seleccionar si desea visualizar los subtí- tulos externos del archivo DivX. p Si no existe ningún archivo de subtítulos externo DivX, aparecerán los subtítulos DivX originales, incluso si se selecciona [Personaliz.].
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Puede reproducir los archivos de música com- = Para los detalles, consulte Colocación y ex- primidos que están almacenados en el dispo- pulsión de una tarjeta de memoria SD en la sitivo de almacenamiento externo (USB, SD).
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Muestra el tipo de archivo de audio que se Se reproduce durante 10 se- está reproduciendo actualmente. Media Scan gundos el inicio de cada ar- 6 Indicador de nombre de carpeta actual chivo de audio.
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Si pulsa [c] o [d] se reproducirá el primer ar- Si pulsa aparecerá el contenido de la car- chivo para reproducir de la carpeta anterior o peta superior (carpeta principal). Si la carpeta siguiente.
Página 95
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) p Una vez finalizada la exploración de Pulse [Func]. todas las pistas o carpetas, volverá a co- menzar la reproducción normal. p Si ajusta [Exploración] a “Act.” mien- tras el rango de repetición está estable- cido en “Pista”, el rango de repetición cambiará...
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Puede reproducir los archivos de vídeo que = Para los detalles, consulte Colocación y ex- están almacenados en el dispositivo de alma- pulsión de una tarjeta de memoria SD en la cenamiento externo (USB, SD).
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier- Uso de las teclas del panel da o a la derecha podrá realizar las ope- táctil (Vídeo) raciones equivalentes. 6 Reproducción y pausa Si pulsa [f] se alternará...
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Pulse las teclas para introducir el núme- ro o tiempo objetivo y, a continuación, pulse [Intro]. 1 Repetición de la reproducción Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará en el orden siguiente: ! Medios: Se repiten todos los archivos Para carpetas y archivos de vídeo del dispositivo de almacena-...
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod Vídeo podrá conectar su iPod al sistema de navega- ción. p Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod (CD- IU230V) (se vende por separado).
Capítulo Uso de un iPod (iPod) p Esta tecla del panel táctil está disponi- Muestra el número de capítulo actual y el nú- mero total de capítulos cuando se reproduce ble sólo cuando el iPod contiene archi- el vídeo con los capítulos. vos tanto de audio como de vídeo.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) ! Álbumes (álbumes) ! Podcasts (podcasts) Aparece la pantalla de búsqueda. Control de búsqueda Pulse la ficha de categoría deseada para mostrar la lista. Al pulsar pasa la selección a la pá- Pulse el elemento que desea depurar. gina siguiente o anterior de la lista.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Pulse una de las categorías que contie- = Para los detalles, consulte Activación de nen el vídeo que desea reproducir. las curvas del ecualizador en la página 135. 2 Visualización del menú “Function” = Para los detalles, consulte Utilización del menú...
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Si pulsa [Ocultar] se ocultan las teclas del panel táctil. Pulse cualquier lugar de la panta- lla LCD para volver a mostrar las teclas del panel táctil. Búsqueda de un vídeo Al pulsar el elemento de la lista, podrá buscar un vídeo y reproducirlo en su iPod.
Página 104
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 4 Reproducción de vídeo en modo de Pulse [Func]. pantalla panorámica Si el vídeo es compatible con el formato de pantalla panorámica, establezca el ajuste [Formato panorámico] en [Act.] para ver la imagen de vídeo a pantalla panorámica. Cada vez que pulse [Formato panorámico] el ajuste cambiará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Puede escuchar la radio con el sistema de na- Muestra el nombre de servicio de programa vegación. En esta sección se describen las (nombre de la emisora) de la emisora actual. operaciones de la radio (FM). Si el nombre de servicio de programa (nombre de la emisora) no puede recibirse, se mostrará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) % Pulse [Preajuste] (o [Detalle]). Para realizar una sintonización de forma ma- nual, pulse brevemente [c] o [d]. Las frecuen- Cada vez que pulse [Preajuste] (o [Detalle]) cias se desplazarán hacia arriba o hacia abajo se cambiará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Uso del radio texto Visualice el radio texto que desea alma- cenar en la memoria. Este sintonizador puede mostrar los datos del = Para los detalles, consulte Visualización de radio texto transmitidos por emisoras RDS, radio texto en esta página.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Limitación de emisoras a = Para los detalles, consulte esta página. 3 Sintonización de señales fuertes programación regional = Para los detalles, consulte esta página. Cuando se utiliza AF para volver a sintonizar 4 Búsqueda de una emisora RDS por in- frecuencias de forma automática, la función formación PTY regional limita la selección a las emisoras que...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Búsqueda de una emisora RDS tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información del tráfico) como para por información PTY una emisora TP de otra red mejorada (una Puede buscar los tipos generales de los pro- emisora con información que remite a emiso- gramas de emisión.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Sintonización de frecuencias Activación de búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas alternativas Cuando no se pueden recuperar las emisoras Si está escuchando una transmisión y la re- presintonizadas, como por ejemplo, al realizar cepción se debilita o se producen otros proble- viajes largos, se puede ajustar el sistema para mas, el sistema de navegación buscará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Estado de icono de interrupción (por ejemplo, icono TRFC) La indicación del icono de estado cambia en función de la situación tal y como se muestra a continuación. Indicador Significado La función de interrupción de la in- formación está...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa News&INF News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
Capítulo Utilización de la radio (AM) Uso de las teclas del panel Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. En esta sección se describen las táctil operaciones de la radio (AM). % Pulse [AM] en el menú “Fuente AV” para mostrar la pantalla “AM”.
Capítulo Utilización de la radio (AM) 5 Visualización de la pantalla del mapa Cuando encuentre una frecuencia que desee almacenar en la memoria, mantenga pulsada la tecla de sintonización predefini- Cambio entre la pantalla de da [P1] a [P6] hasta que el número de pre- información detallada y la sintonía (p.
Capítulo Utilización de la radio (AM) Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes “BSM” (memoria de las mejores emisoras) permite almacenar de forma automática las seis frecuencias de emisoras más fuertes en las teclas de sintonización predefinidas [P1] a [P6] y, una vez almacenadas, podrá...
Capítulo Uso de la entrada AV Puede mostrar la emisión de la “imagen de Uso de las teclas del panel vídeo” a través de Entrada AV1 o Entrada táctil AV2 en la pantalla del sistema de navegación. Para los detalles acerca del método de cone- % Pulse la pantalla para mostrar las teclas xión, consulte “Manual de instalación”.
Capítulo Personalización de las preferencias Opciones del menú Utilice la herramienta asignada a la op- ción deseada para modificar los ajustes. “Configuración navegación” Operaciones básicas del menú “Configuración navegación” Se pueden establecer las preferencias relacio- nadas con las funciones de navegación. A continuación se describe un método para cambiar el ajuste de volumen de la guía de na- vegación y de las señales acústicas, junto con...
Capítulo Personalización de las preferencias Ajustes de hora Utilice la pantalla “Ajustes de hora” para con- figurar la hora de forma manual. Pulse [Ajuste de GPS y hora] en el menú “Configuración navegación”. Aparecerá la pantalla “Estado GPS”. Pulse [Ajustes de hora]. Aparecerá...
Capítulo Personalización de las preferencias ! “Referencias” Le permite ajustar la zona horaria manual- mente. Pulse la tecla para mostrar la lista y, Puede seleccionar si desea mostrar u omitir a continuación, pulse la zona horaria ac- puntos de referencia 3D gráficos en el tual.
Capítulo Personalización de las preferencias “Perfil colores nocturnos:” En esta sección se describe un método para Puede establecer el color del mapa durante cambiar el valor de Campo arr:, junto con un la noche. Pulse la tecla y seleccione el perfil ejemplo operativo.
Capítulo Personalización de las preferencias ! “Acercar zoom tras bús” Zoom intelig Muestra la Permite al sistema de navegación aumentar el “Pantalla de confirmación de mapa” con la zoom automáticamente cuando se acerca a escala del mapa predefinida tras buscar un punto de guía y reducir el zoom tras pasar una posición utilizando uno de los métodos por el mismo.
Capítulo Personalización de las preferencias Gestión de rutas Calcula una ruta en la que se evitan las ca- rreteras sin asfaltar. = Para los detalles sobre la operación, con- [Apagado]: sulte Registro del historial de viajes en la pá- Calcula una ruta en la que se evitan las ca- gina 127.
! Pioneer no se responsabiliza de ningún daño provocado del uso que haga de la función de advertencia para cámaras de seguridad en este sistema de navega- Opciones disponibles;...
Capítulo Personalización de las preferencias = Para los detalles sobre la operación, consul- te Reproducción de un viaje simulado a gran velocidad en la página 47. Ajustes sonido Todos estos ajustes sólo son eficaces en la guía de navegación y en las señales acústicas. % Pulse [Ajustes sonido] en el menú...
Capítulo Personalización de las preferencias Configuración de visualización Permite al sistema de navegación comen- zar a subir el volumen automáticamente de puntos de interés (POI) cuando la velocidad actual alcanza el valor Puede mostrar u ocultar los iconos de POI establecido aquí.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la tecla que desee para personali- edite su punto de interés personalizado para zarla. que pueda pertenecer a esta categoría recién creada. p Si los POI personalizados se encuentran en un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD), el sistema de navegación mos- trará...
Capítulo Personalización de las preferencias Introduzca el nombre de categoría y Pulse la tecla que desee para personali- pulse [Fin] para finalizar la entrada. zarla. Opciones disponibles; ! “Grupo:” Edición de POI personalizados La categoría a la que pertenece el elemento Si ya ha almacenado el punto de interés per- actualmente seleccionado puede modificar- sonalizado, podrá...
Página 128
Capítulo Personalización de las preferencias Activación temporal del registrador = Para los detalles, consulte Ajuste de las opciones del registrador de trayectos en de trayectos la página siguiente. La activación única resulta útil si desea crear un registro únicamente para ese viaje. Búsqueda y repetición del registro Pulse [Visualización de Mapa] en el de trayectos...
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse esta tecla para eliminar el registro de Ajusta si el registro automático está o no trayectos. está activado. ! “Lim tamaño base datos” ! [Eliminar todo]: Al pulsar esta tecla se eliminan todos los Limita el tamaño total de los datos de regis- registros de trayectos.
Capítulo Personalización de las preferencias Realice uno de los métodos de búsque- da y coloque el cursor en la posición desea- Selección del idioma Puede establecer los idiomas utilizados en el programa y la guía de voz. Cada idioma puede Pulse [OK].
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el idioma deseado. Pulse [Pantalla de bienvenida] en el menú “Configuración del sistema”. Si cambia [Lenguaje programa:], aparecerá un mensaje que le pedirá reiniciar. Pulse [OK] = Para los detalles, consulte Visualización del menú “Configuración del sistema” en la para reiniciar el sistema.
No utilice una herramienta puntiaguda, PRECAUCIÓN como por ejemplo un bolígrafo o un porta- Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- minas, ya que podría dañar la pantalla. produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo Pulse [Calibración de pantalla] en el contrario, la imagen puede aparecer al revés.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [OK]. Pulse el color que desee. Balance de color actual Ajuste del brillo de la pantalla Opciones disponibles; ! Teclas coloreadas: Selecciona el color pre- Pulse [Ajuste de imagen] en el menú determinado deseado “Configuración del sistema”.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Restablecer/Eliminar] en el menú “Configuración del sistema”. p No se puede almacenar una entrada si todos los valores están ajustados en “+00”. Pulse [Memoria 1], [Memoria 2] o Pulse [Restablecer a los ajustes de fábri- [Memoria 3] para almacenar el color de ilu- ca] o [Eliminar información usuario].
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [a] o [b] para ajustar el balance de los altavoces delanteros/traseros. Cada vez que pulse [a] o [b], el balance de los altavoces delanteros/traseros se desplaza- rá hacia la parte delantera o trasera. Se muestra “Front:15” a “Rear:15” a medida que el balance de los altavoces delanteros/tra- seros se desplaza de la parte delantera a la tra- sera.
Página 136
Vocal es una curva en la que se intensifica los tonos — CD, ROM, DVD-V, DVD-VR, DivX (para medios, los de la voz humana. AVIC-F910BT y AVIC-F9110BT) Plano — CD, ROM (para AVIC-F710BT) Plano es una curva plana en la que no se intensifica —...
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [c] o [d] para seleccionar el factor Puede seleccionar el nivel de decibelios (dB) del EQ seleccionado. Q deseado. ! Q: Pulse [c] o [d] hasta que aparezca el factor Q Puede seleccionar los detalles de las carac- deseado en la pantalla.
50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz — 125 Hz ajuste de nivel de fuente. Sólo se emiten en el subwoofer las frecuen- ! CD, ROM, DivX (para AVIC-F910BT y AVIC- cias inferiores a las del rango seleccionado. F9110BT)
Capítulo Personalización de las preferencias Mejora de los graves (Realce de bajos) El “Realce de bajos” mejora la calidad de los sonidos graves, que podrían verse silenciados por los ruidos que se producen durante la con- ducción. Pulse [Realce de bajos] en el menú “So- nido AV”.
Capítulo Personalización de las preferencias % Pulse [Entrada AV2] en el menú “Confi- Cambio del modo de pantalla guración de AV”. panorámica = Para los detalles, consulte Visualización del % Pulse [Modo panorámico] en el menú menú “Configuración de AV” en la página “Configuración de AV”.
Capítulo Personalización de las preferencias p Cuando utiliza un móvil conectado con tec- Ajuste de la salida posterior nología Bluetooth (marcación, conversa- La salida posterior del sistema de navegación ción, llamada entrante), el volumen de la se puede utilizar para conectar un subwoofer fuente de AV siempre se silencia indepen- o altavoces de gama completa.
Capítulo Personalización de las preferencias % Pulse [Id. prog. auto.] en el menú “Con- figuración de AV”. = Para los detalles, consulte Visualización del menú “Configuración de AV” en la página 139. Al pulsar [Id. prog. auto.] se alterna entre [Act.] y [Inact.].
Contraseñas olvidadas Póngase en contacto con el servicio técnico Pulse [Fin]. autorizado Pioneer más cercano. Quedará aplicada la protección por contrase- ña. p Si desea cambiar la contraseña actual, in- troduzca la contraseña actual y, a continua-...
Capítulo Otras funciones Restablecimiento del sistema de navegación a los ajustes predeterminados o de fábrica Si lo desea, puede restablecer el contenido grabado o la configuración a los ajustes pre- determinados o de fábrica. Existen tres méto- dos para eliminar los datos del usuario. La situación y el contenido eliminado varían en función del método.
Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica. p Se conservarán casi todos los elementos que no aparecen a continuación.
Página 146
Capítulo Otras funciones — — Datos de icono de alfiler Datos de cámara de control de velocidad — (creado por el usuario) Otros Datos de cámara de control de velocidad (*1) — (importados desde SD/USB) — — Contraseña antirrobo (*1) Los datos importados no se eliminan, solo se restauran los datos que eliminó. Funciones de audio Método 1 Método 2...
Si no puede en- contrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
Página 148
Apéndice Apéndice La calidad de las señales de los sa- Compruebe la recepción de la señal de GPS y télites GPS es escasa, lo que se tra- la posición de la antena de GPS si fuera nece- No puede colocar el vehículo en duce en un posicionamiento menos sario, o siga conduciendo hasta que mejore el mapa sin que se produzca un...
Página 149
Apéndice Apéndice [Modo noct] está en [Día]. Compruebe la configuración de [Modo noct] y verifique que se ha seleccionado [Automá- El color del mapa no cambia tico]. (Página 120) automáticamente entre el día y la noche. El cable naranja/blanco no está co- Compruebe la conexión.
Página 150
Apéndice Apéndice Las teclas del panel táctil se desvían Calibre el panel táctil. (Página 132) de las posiciones reales que respon- No hay respuesta al pulsar las den al tocar la pantalla, por alguna teclas del panel táctil o respon- razón.
Página 151
Apéndice Apéndice La lectura de datos es imposible du- Tras pulsar g una vez, inicie la reproducción rante la reproducción de un disco. una vez más. La imagen se detiene (hace una pausa) y el sistema de navega- ción no puede utilizarse. La imagen aparece encogida, El ajuste del aspecto es el incorrec- Seleccione el ajuste correcto para esa ima-...
Página 152
Apéndice Apéndice Si la pantalla se congela... Aparque su vehículo en un lugar seguro y apa- gue el motor. Vuelva a colocar la llave de en- cendido en “Acc off”. A continuación, arranque el motor de nuevo, y vuelva a encen- der el sistema de navegación.
Apéndice Apéndice Mensajes y cómo interpretarlos Su sistema de navegación podría mostrar los siguientes mensajes. Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a continuación, realice la acción correctiva sugeri- A veces pueden aparecer mensajes de error que no se indican aquí. En tales casos, siga las ins- trucciones indicadas en la pantalla.
Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el pro- blema y, a continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
Página 155
Apéndice Apéndice Lector de CD integrado (AVIC-F710BT) Mensaje Causa Acción (Referencia) Error de lectura Sucio Limpie el disco. (ERROR:11, 12, 17, 30) Disco rayado Cambie el disco. Error de lectura Problema eléctrico o mecánico Coloque el interruptor de encendido en la po- (ERROR:10, 11, 12, 15, 17, 30, sición OFF y vuelva a colocarlo en la posición ON, o bien cambie a otra fuente distinta y...
“G sensor”. posicionamiento El sensor integrado puede calcular incluso los AVIC-F910BT y AVIC-F9110BT miden con preci- cambios de altitud y corrige las diferencias sión su ubicación actual combinando el posi- sobre la distancia recorrida provocadas al con- cionamiento del GPS y “Navegación a estima”.
Apéndice Apéndice p Si coloca las cadenas en las ruedas o si Gestión de errores graves tiene que utilizar la rueda de repuesto, el Los errores de posicionamiento se mantienen número de errores podría aumentar de al mínimo combinando GPS, “Navegación a forma repentina debido a la diferencia en estima”...
Apéndice Apéndice ! No cubra la antena del GPS con pintura a ! Si hay otra carretera muy cerca, como por pistola o cera para coches, ya que pueden ejemplo, una autopista elevada. impedir la recepción de las señales de GPS.
Página 159
Apéndice Apéndice ! Si toma un transbordador. ! Si su vehículo gira sobre una plataforma gi- ratoria o similar. ! Si circula por una carretera con largos tra- mos rectos o con ligeras curvas. ! Si las ruedas de su vehículo patinan, como por ejemplo, en una carretera pedregosa o con nieve.
Apéndice Apéndice ! Si circula muy despacio, o avanza y para, tra la información de tráfico acerca de regulacio- tal y como sucede en los atascos. nes de tráfico disponibles en el momento en el que se calculó la ruta. Es posible que no se ten- gan en cuenta las calles de un solo sentido y las calles cortadas.
Apéndice Apéndice ! Cuando en el curso de su ruta haya un Tren de transporte de automóviles (ini- atasco, puede que no se sugiera un desvío cio y final) si atravesar el atasco resulta mejor que Otra información tomar el desvío. ! Puede haber ocasiones en las que el punto de inicio, el punto de paso y el punto de Información adicional sobre el icono...
Apéndice Apéndice Lector integrado y su Condiciones ambientales para mantenimiento la reproducción del disco ! Utilice únicamente discos redondos con- ! A temperaturas muy altas, la temperatura vencionales. No utilice discos con otras for- de corte protege el producto desconectán- mas.
El código de zona del reproductor puede encontrarse en Dolby Digital la carcasa de este producto. AVIC-F910BT y AVIC-F9110BT remezclarán a dos pistas las señales Dolby Digital de forma Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL interna, y el sonido se emitirá en estéreo.
Página 164
Apéndice Apéndice ! Si desea más información sobre el modo ! No coloque el dispositivo de almacena- de grabación, póngase en contacto con el miento externo (USB, SD) en alguna ubica- fabricante de medios, grabadoras o softwa- ción con elevadas temperaturas. re de escritura.
Página 165
Apéndice Apéndice Compatibilidad con un dispositivo Notas específicas de los archivos DivX de almacenamiento USB ! Sólo se garantiza el funcionamiento correc- to de archivos en formato DivX descarga- = Para los detalles sobre la compatibilidad de dos de sitios de asociados a DivX. Puede un dispositivo de almacenamiento USB que los archivos DivX no autorizados no con este sistema de navegación, consulte...
Página 166
Apéndice Apéndice ! Se pueden usar hasta 255 archivos de sub- títulos. No se reconocerán más archivos de subtítulos. ! Se pueden usar hasta 64 caracteres para el nombre del archivo del subtítulo, incluyen- do la extensión. Si se usan más de 64 ca- racteres para el nombre del archivo, puede que no se reconozca el archivo de subtítu- los.
Cuadro de compatibilidad con medios General Dispositivo de DVD-R/-RW/- Tarjeta de me- CD-R/-RW almacena- CD-R/-RW R DL moria SD Medios AVIC-F910BT, miento USB AVIC-F710BT AVIC-F910BT, (todos los mo- AVIC-F9110BT (todos los mo- AVIC-F9110BT delos) delos) ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 1,...
Página 168
PCM lineal Formato (LPCM), MS PCM lineal (LPCM), IMA-ADPCM ADPCM LPCM: de AVIC-F910BT y AVIC-F9110BT no 16 kHz a 48 kHz pueden reproducir archivos WAV Frecuencia de LPCM: de 16 kHz a 48 kHz MS ADPCM: en el lector de DVD integrado.
Apéndice Apéndice Compatibilidad con AAC Dispositivo de DVD-R/-RW/- Tarjeta de me- CD-R/-RW almacena- CD-R/-RW R DL moria SD Medios AVIC-F910BT, miento USB AVIC-F710BT AVIC-F910BT, (todos los mo- AVIC-F9110BT (todos los mo- AVIC-F9110BT delos) delos) Extensión de archi- .m4a Tasa de bits...
Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de DVD-R/-RW/- Tarjeta de me- CD-R/-RW almacena- CD-R/-RW R DL moria SD Medios AVIC-F910BT, miento USB AVIC-F710BT AVIC-F910BT, (todos los mo- AVIC-F9110BT (todos los mo- AVIC-F9110BT delos) delos) Extensión de archi- .avi/.divx Profile (versión Home Theater versión 3.11/ver-...
Página 171
Apéndice Apéndice Compatibilidad con AVI Dispositivo de DVD-R/-RW/- Tarjeta de me- CD-R/-RW almacena- CD-R/-RW R DL moria SD Medios AVIC-F910BT, miento USB AVIC-F710BT AVIC-F910BT, (todos los mo- AVIC-F9110BT (todos los mo- AVIC-F9110BT delos) delos) Extensión de archi- .avi Códec de vídeo...
! La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Blue- tooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres co- merciales son propiedad de sus respecti- vos propietarios.
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. PRECAUCIÓN ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- DivX cluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza el sistema de navegación.
Apéndice Apéndice iTunes Para los detalles, consulte los manuales del iPod. iTunes es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. y otros países. iPod Utilización correcta de la pantalla LCD Manipulación de la pantalla LCD ! Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol de forma prolongada, puede dañarse.
! Si la luz de fondo LED alcanza el final de la vida útil de su producto, la pantalla se os- curecerá y dejará de ver la imagen. En dicho caso, póngase en contacto con su proveedor o con el Centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú de destino Menú de teléfono Pági- Pági- [Dirección] [Panel de marcado] [Llamar a casa] [POI] [Cerca de la posición GPS actual] [Volumen del teléfono] [Cerca del destino] [Transfer. libreta teléf.] [Cerca de cursor] [Llamadas recibidas] [En la ruta] [Números marcados]...
Apéndice Apéndice Glosario Configuración de ruta El proceso de determinar la ruta ideal hasta una ubicación específica. El sistema realiza la AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- configuración de la ruta automáticamente ding y corresponde a una norma de tecnología cuando se especifica un destino.
Página 182
Apéndice Apéndice Favoritos Romeo: Un lugar visitado con frecuencia (como por Los nombres de archivo pueden incluir ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un fa- hasta 128 caracteres. miliar), que puede registrar para facilitar la de- finición de su ruta. Global Positioning System (Sistema de posi- Formato ISO9660 cionamiento global).
Página 183
Apéndice Apéndice Multi-ángulo (Varios ángulos) RDS-TMC En los programas de televisión habituales, Sistema de comunicación para facilitar al con- aunque se utilizan varias cámaras para grabar ductor la información del tráfico más reciente, las escenas de forma simultánea, solamente utilizando la radiodifusión FM múltiple. En la se transmiten a los televisores las imágenes pantalla puede comprobarse la información de una cámara cada vez.
Página 184
Apéndice Apéndice Título Los discos de DVD-Vídeo o DVD-VR tienen una gran capacidad de almacenamiento de datos, por eso se pueden grabar varios vídeos en un único disco. Si, por ejemplo, un disco contiene tres vídeos distintos, se dividen en título 1, títu- lo 2 y título 3.
............. 22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 % THD, 4 W CARGA, Peso: AVIC-F910BT ....2,6 kg ambos canales activos) Impedancia de carga ..... 4 W (de 4 W a 8 W [2 W por AVIC-F710BT ....2,6 kg AVIC-F9110BT ....
Página 186
............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- Ganancia ......de 0 dB a +12 dB do con iTunes) FORMATO DE SEÑAL DE ONDA Lector de DVD (AVIC-F910BT y AVIC- ............. PCM lineal, MS ADPCM (no F9110BT) comprimido) Sistema ........Sistema DVD-Vídeo, CD, MP3, WMA, AAC, DivX Espec.
Página 187
Apéndice Apéndice Sensibilidad utilizable ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB) Relación señal-ruido ....75 dB (red IEC-A) Distorsión ........0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..