Página 1
Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F20BT AVIC-F920BT AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero. La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este sistema de navegación.
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice – Búsqueda de un punto de interés (PDI) Cómo utilizar el mapa Cómo leer la pantalla del mapa 28 cercano 41 – Mapa ampliado de la intersección 30 – Búsqueda de puntos de interés (PDI) – Visualización durante conducción en cerca del destino 42 –...
Página 4
Índice – Registro de una ubicación mediante el Registro y conexión de un dispositivo modo de desplazamiento 52 Bluetooth Edición de ubicaciones registradas 52 Preparación de los dispositivos de – Edición de la entrada en la lista comunicación 62 “Favoritos” 52 Registro de sus dispositivos Bluetooth 62 –...
Página 5
Índice – Detener la transmisión de ondas – Sintonización de frecuencias Bluetooth 74 alternativas 85 – Cancelación del eco y reducción de los – Utilización de la interrupción por ruidos 74 programa de noticias 85 – Responder a una llamada –...
Página 6
Índice – Búsqueda directa por número 104 Uso de las teclas del panel táctil – Operación del menú DVD 104 (Música) 117 – Utilización del menú DVD mediante las Utilización del menú “Función” 118 teclas del panel táctil 105 Reproducción de archivos de vídeo –...
Página 7
Índice Utilización de la unidad externa (EXT1, Visualización del icono de conexión EXT2) Bluetooth 147 Procedimiento de inicio 136 Ajuste de la visualización del nombre de la Lectura de la pantalla 136 calle actual 147 Uso de las teclas del panel táctil 137 Configuración de la visualización del icono “Favoritos”...
Página 8
Índice – Configuración del color de Duplicación de la configuración 169 iluminación 158 Ajuste del modo seguro 169 – Comprobación de la información sobre Desactivación de la imagen de la la versión 159 pantalla 169 Selección de vídeo para la “pantalla Control del sistema de navegación por trasera”...
Página 9
Índice Mensajes de las funciones de audio 188 Información adicional acerca de iPod que Tecnología de posicionamiento 190 pueden conectarse 205 – Posicionamiento por GPS 190 – iPod 206 – Posicionamiento mediante navegación – iPhone 206 – iTunes 206 a estima 190 –...
Capítulo Introducción Pantalla “Menú de destino” o pantalla Presentación del manual “Fuente AV” ! Las teclas del panel táctil disponibles en la Antes de utilizar este producto, asegúrese de pantalla se describen en negrita y entre leer Información importante para el usuario corchetes [ ]: (un manual distinto) que incluye advertencias, p.
Macrovision Corporation y sólo está concebi- p Cuando utilice este sistema de navegación da para su uso doméstico y para otros usos li- con un cable de interfaz USB de Pioneer mitados de visualización, salvo que para iPod (CD-IU50V) (se vende por separa- Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Capítulo Introducción p Para obtener las máximas prestaciones se Notas acerca de la memoria recomienda utilizar el software más actuali- interna zado del iPod. p Los métodos operativos podrían variar en Antes de extraer la batería del función del modelo de iPod y de la versión vehículo de software del mismo.
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones. AVIC-F20BT (con el panel LCD cerrado) AVIC-F20BT (con el panel LCD abierto)
Capítulo Operaciones básicas AVIC-F920BT AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT 1 Botón Mantenga pulsado el botón para silen- ! AVIC-F20BT ciar la fuente de AV. Pulse el botón para activar las opera- Para cancelar el silencio, manténgalo pulsa- ciones por voz. do de nuevo.
“Menú superior”. p Esta función está disponible únicamente ! Pulsar para cambiar entre el “Menú clá- sico” y el “Menú de accesos directos” para el AVIC-F20BT. mientras se muestra el “Menú supe- rior”. ADVERTENCIA = Para los detalles, consulte Qué puede Durante la apertura, cierre y ajuste del ángulo del...
Página 16
LCD, el p Esta sección describe las operaciones co- panel LCD podría detenerse en dicho ángulo rrespondientes a AVIC-F20BT. por razones de seguridad. ! No coloque un vidrio ni una lata sobre el Pulse el botón h.
Si se produce una pérdida de datos o se dañan los datos que contiene el dispositivo de almace- namiento por alguna razón, normalmente resul- tará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
Extraiga la tarjeta de memoria SD de navegación se reinicia. forma recta. Expulsión de una tarjeta de memoria SD (para AVIC-F20BT) p Esta sección describe las operaciones co- rrespondientes a AVIC-F20BT. Pulse el botón h. Aparecerá la pantalla “Conf. monitor”.
Página 19
Capítulo Operaciones básicas Pulse [Expulsar SD]. El programa de utilidad navgate FEEDS uti- lizará esta información para reconocer el modelo que utiliza. Colocación de una tarjeta de memoria SD (para AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT y AVIC-F9220BT) p Esta sección describe las operaciones co- rrespondientes a AVIC-F920BT, AVIC- Aparecerá...
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro- almacenamiento por alguna razón, normal- duzcan daños en el dispositivo de almacena- mente resultará imposible recuperar los miento, no lo retire nunca del sistema de datos. Pioneer no se hace responsable de los navegación mientras se estén transfiriendo datos.
Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Conexión de un iPod Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá...
Capítulo Operaciones básicas Secuencia desde el Se reiniciará el sistema de navegación. arranque hasta la parada Lea detenidamente el descargo de res- ponsabilidad, comprobando sus detalles y, Encienda el motor para iniciar el siste- a continuación, pulse [OK] si acepta las con- diciones.
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación 6 Pantalla del mapa Qué puede realizar en cada Pulse el botón MODE para visualizar la panta- menú lla del mapa de navegación. 1 Menú superior Pulse el botón HOME para visualizar la panta- lla “Menú...
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Pulse la ficha del borde derecho o des- Pantallas de lista de place la barra para visualizar el icono que funcionamiento (p. ej., lista desea establecer como acceso directo. de PDI) Barra de desplazamiento Mantenga pulsado el icono que desee 1 Título de la pantalla...
Página 27
Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Muestra los caracteres que se introducen. Si no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto. 3 Teclado Pulse las teclas para introducir los caracteres. Vuelve a la pantalla anterior. 5 Teclas Cambia la distribución del teclado en panta- lla.
Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
Página 29
Capítulo Cómo utilizar el mapa f Icono de conexión Bluetooth Muestra un gráfico que compara la media de kilometraje por combustible pasada y la Este icono muestra si el dispositivo equipado media de kilometraje por combustible desde con tecnología Bluetooth está conectado o que se inició...
El sistema de navegación Pioneer mostrará en el mapa únicamente una ruta a través de la que podrá navegar (solo estará disponible la guía de llegada al destino o un punto de...
Capítulo Cómo utilizar el mapa p La orientación del mapa se fija en “Rumbo Control de la pantalla del hacia arriba” cuando se muestra la panta- mapa lla de mapa en 3D. Cambio de la escala del mapa Visualice la pantalla del mapa. Puede cambiar la escala de mapa entre 25 metros y 2 000 kilómetros (25 yardas y 1 000 Pulse...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Si coloca el cursor en la ubicación que desea, Puede modificar las condiciones de cálculo de obtendrá una vista general acerca de la ubica- ruta, así como volver a calcular la ruta actual. ción que aparecerá en la parte inferior de la = Para los detalles, consulte Modificación de pantalla, además del nombre de la calle y otro las condiciones de cálculo de ruta en la pági-...
Página 33
Capítulo Cómo utilizar el mapa Visualice la pantalla “Parámetros mapa”. = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Parámetros mapa” en la pági- na 145. Pulse [Modo de vista]. Aparecerá la pantalla “Modo de vista”. — Nombre de la siguiente ruta que debe Pulse el tipo que desea establecer.
Capítulo Función de conducción Eco Este sistema de navegación está equipado El resultado de la comparación entre la con una función de conducción Eco que media de kilometraje por combustible en el puede utilizarse para estimar si está condu- pasado y la media de kilometraje por com- ciendo de forma respetuosa con el medio am- bustible aparece como un valor que oscila biente.
Capítulo Función de conducción Eco Los puntos de “Nivel cond. Eco” cambian en Comparación de la media de kilometraje función de la “Puntuac. Eco” cuando el ve- por combustible en el pasado y la media de kilometraje por combustible durante hículo llega a su destino.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Secuencia básica a la hora PRECAUCIÓN de crear su ruta Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y vehículo esté...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación Pulse uno de los elementos de la lista para establecer el país como zona de bús- por dirección queda. La función más usada es “Dirección”, que per- mite escribir la dirección y buscar el destino. Puede seleccionar el método de búsqueda de una ubicación por dirección.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Aparecerá la pantalla “Selección ciudad”. Introduzca el nombre de la ciudad y, a continuación, pulse [OK]. Pulse el nombre de la ciudad que desee. # Pulse Aparecerá en la pantalla del mapa la ubicación representativa de la ciudad.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación = Si desea más información sobre las si- Código postal británico: guientes operaciones, consulte Ajuste de La ubicación buscada aparecerá en la pantalla una ruta hasta su destino en la página 45. del mapa. Código postal holandés: ! Si introduce un código postal parcial (4 dí- Buscando el destino...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de un nombre Palabras introduciendo varias palabras clave introdu- Resultados de la búsqueda cidas clave CITY L Puede buscar un nombre (como por ejemplo, OF L el nombre de una ciudad o el nombre de una “City of London”...
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de PDI correspondientes Pulse la tecla de país. a categorías preestablecidas Tecla de país Puede buscar PDI con solo tocar una vez en la categoría preestablecida. Visualice la pantalla “Menú de desti- no”.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Visualice la pantalla “Menú de desti- p Si existen más categorías detalladas dentro no”. de la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- Pulse el PDI al que desea acceder.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el nombre de la ciudad que desee. Pulse la entrada a la que desea acceder. Aparecerá la pantalla “Lista PDI”. # Pulse Aparecerá en la pantalla del mapa la ubicación representativa de la ciudad. Pulse la categoría a la que desea acce- der.
Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el PDI al que desea acceder. Búsqueda de una ubicación La ubicación buscada aparecerá en la pantalla por coordenadas del mapa. Al introducir una latitud y longitud, localizará = Si desea más información sobre las si- la ubicación.
Capítulo Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su Pulse [OK]. destino Pantalla de confirmación de ruta Búsqueda de una ubicación. = Para los detalles, consulte Capítulo 6. Tras buscar el destino aparecerá la pantalla de confirmación de ubicación. Pulse [OK].
Capítulo Una vez decidida la ubicación 4 Ptos paso = Para los detalles, consulte Edición de los puntos de paso en la página 49. Visualización de varias rutas Es posible seleccionar la ruta que desee entre varias opciones de ruta. Las rutas calculadas se presentan en colores diferentes.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la pantalla Modificación de las “Info. gral. ruta” condiciones de cálculo de ruta Puede modificar las condiciones de cálculo de Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla “Menú superior”. ruta, así...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual p Si desea establecer su ruta de forma que Carret. principal: Calcula una ruta en la que la prioridad sean evite los puentes levadizos, seleccione “On”. las carreteras arteriales más importantes. On*: Evitar carretera de peaje Calcula una ruta en la que evita calles o puen- Este ajuste controla si las carreteras de peaje...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Vaya a la pantalla “Info. gral. ruta”. Pulse [Agregar]. = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Info. gral. ruta” en la página Pulse [Perfil]. Aparecerá la pantalla “Perfil de ruta”. Aparecerá...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Eliminación de un punto de paso Pulse el punto de paso o el destino. Es posible eliminar puntos de paso de la ruta y, posteriormente, volver a calcular la ruta. (Puede eliminar puntos de paso consecuti- vos.) Vaya a la pantalla “Info.
Página 51
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse [Sí]. Se elimina la ruta actual y vuelve a aparecer un mapa de los alrededores. # Pulse [Omitir]. Se omite el siguiente punto de paso de la ruta. Se calcula una nueva ruta hacia su destino que recorrerá...
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Cómo almacenar una Registro de una ubicación ubicación en “Favoritos” mediante el modo de desplazamiento Almacenar sus ubicaciones favoritas como “Favoritos” le brinda la oportunidad de aho- Pulse y arrastre la pantalla para despla- rrarse tiempo y esfuerzos a la hora de volver a zar el mapa hasta la posición que desee re- introducir esta información.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse el elemento del que desea modifi- Pulse junto a la ubicación de su car el ajuste. casa. Aparecerá la pantalla “Editar favorito”. p Es posible introducir hasta 17 caracteres para el nombre. Pulse el elemento del que desea modifi- # Pulse [Nombre].
Página 54
Capítulo Registro y edición de ubicaciones p El orden actual aparece indicado en la Pulse [Elim]. parte superior derecha de la pantalla. Clasifica los elementos de la lista en orden según la distancia desde la posición del ve- hículo. Clasifica los elementos de la lista alfabéti- camente.
Página 55
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Visualice la pantalla “Menú de desti- Visualice la pantalla “Menú de desti- no”. no”. = Para los detalles sobre las operaciones, = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24.
Página 56
Capítulo Registro y edición de ubicaciones Seleccione la ubicación que desea elimi- nar. Aparecerá una casilla de verificación junto a la ubicación seleccionada. # Pulse [Todo] o [Ning.]. Selecciona o cancela la selección de todas las entradas. Pulse [Elim]. Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
Capítulo Uso de la información del tráfico Comprobación de toda la Podrá comprobar información del tráfico en tiempo real transmitida por el Canal de men- información del tráfico sajes de tráfico codificado (TMC) del Sistema de datos de radio (RDS) FM de la pantalla. Toda la información del tráfico de la ruta ac- Esta información del tráfico se actualiza de tual se muestra en la pantalla en forma de...
Capítulo Uso de la información del tráfico Pulse [Tráfico en ruta]. En lo que respecta a la lista mostrada al Aparecerá la pantalla “Tráfico en ruta”. pulsar [Lista tráfico], la lista se ordenará en función de la distancia lineal desde la El método para la comprobación del conteni- posición del vehículo hasta la información do mostrado en la pantalla es el mismo que...
Capítulo Uso de la información del tráfico Ajuste de una ruta alternativa La ruta actual se mostrará en la pantalla. para evitar atascos de tráfico Pulse [OK]. Se establecerá la ruta mostrada. El sistema de navegación comprueba a inter- p Si no se realiza ninguna selección, la panta- valos regulares si hay información del tráfico lla volverá...
Capítulo Uso de la información del tráfico Visualice la pantalla “Menú de desti- Pulse [Desvío] para buscar una ruta al- ternativa. no”. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24. Pulse [Tráfico].
Capítulo Uso de la información del tráfico Selección manual del proveedor de servicios RDS- TMC preferido Se ha definido un proveedor de servicios TMC preferido para cada país. El sistema de nave- gación sintoniza la emisora de radio con buena recepción entre los proveedores de ser- vicios RDS-TMC preferidos.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Registro de sus dispositivos Si su dispositivo cuenta con tecnología Blue- â tooth , el sistema de navegación podrá conec- Bluetooth tarse a sus dispositivos de forma inalámbrica. Tendrá que registrar sus dispositivos con tec- Esta sección describe cómo configurar una nología inalámbrica Bluetooth cuando los co- conexión Bluetooth.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [Registro]. Aparecerá la pantalla “Lista dispos. cerca- nos”. El sistema busca dispositivos equipados con tecnología Bluetooth que estén a la espera de establecer conexión y, en caso de encontrar dispositivos, los muestra en la lista. p La lista puede incluir un máximo de 30 dis- positivos.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Visualice la pantalla “Menú de configu- Active la tecnología inalámbrica Blue- ración”. tooth en sus dispositivos. En algunos dispositivos Bluetooth, no son ne- = Para los detalles sobre las operaciones, cesarias medidas específicas para activar la consulte Información general sobre el cam- tecnología inalámbrica Bluetooth.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Espere hasta que el dispositivo Blue- # Pulse [Buscar de nuevo]. tooth aparezca en la lista. El sistema busca dispositivos equipados con tec- nología Bluetooth que estén a la espera de esta- blecer conexión y, en caso de encontrar dispositivos, los muestra en la lista.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [OK]. Active la tecnología inalámbrica Blue- tooth en sus dispositivos. En algunos dispositivos Bluetooth, no son ne- cesarias medidas específicas para activar la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los de- talles, consulte el manual de instrucciones de sus dispositivos.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth ! Audio: Conecta el dispositivo como reproductor de audio Bluetooth. ! Manos libres: Conecta el dispositivo como teléfono manos libres. Se inicia la conexión. Cuando se ha establecido correctamente una conexión, aparece un mensaje de conexión completada, y vuelve aparecer la pantalla de mapa pulsando [OK].
Capítulo Uso de la telefonía manos libres 3 45 PRECAUCIÓN Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce. Si su teléfono móvil cuenta con tecnología Bluetooth, podrá conectar este sistema de na- vegación al teléfono móvil sin cables. Si usa la función manos libres, podrá...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Visualice la pantalla “Menú de teléfo- # Pulse El número introducido se borra dígito a dígito co- no”. menzando desde el final del mismo. Si sigue pul- = Para los detalles, consulte Visualización de sando esta tecla, borrará...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Marcación desde el registro Marcación de una entrada almacenada en la lista “Favoritos” En la lista del registro de llamadas se almace- nan las llamadas realizadas (marcadas), reci- Puede realizar una llamada a una de las entra- bidas y perdidas más recientes.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse junto al PDI al que desea reali- Respuesta de una llamada entrante zar la llamada. El sistema le informa de que está recibiendo Aparecerá la pantalla “Información detallada una llamada mediante la visualización de un de PDI”.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse para finalizar la llamada. una a una las direcciones desde la agenda telefónica utilizando el teléfono móvil. p Si conecta un teléfono móvil equipado con la función de sincronización automática, la transferencia o sincronización de la agen- da telefónica se efectuará...
Es posible cambiar el nombre de dispositivo Cuando finalice correctamente la importación que desea mostrar en su teléfono móvil. (El nombre predeterminado es “PIONEER NAVI”.) de los datos, se mostrará un mensaje indicán- dolo, y aparecerá la pantalla “Lista de contac- Visualice la pantalla “Menú...
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse para eliminar el nombre actual Detener la transmisión de e introduzca el nombre nuevo utilizando el ondas Bluetooth teclado. Puede detener la transmisión de ondas eléctri- cas mediante la desactivación de la función Bluetooth.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Responder a una llamada Ajuste de la función de rechazo automáticamente automático El sistema de navegación responde automáti- Si la función está activada, el sistema de nave- camente las llamadas entrantes del teléfono gación rechaza automáticamente las llama- móvil para que pueda responder a una llama- das entrantes.
Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Borrar memoria]. web hasta que se active [Actualiz. firmwa- Aparecerá la pantalla “Borrar memoria”. re]. Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta SD. = Para los detalles sobre la operación, consul- te Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD en la página 17.
Página 77
Capítulo Uso de la telefonía manos libres ! La distancia de línea visual entre este siste- agenda. Si uno de los números de teléfono ma de navegación y su teléfono móvil debe está registrado bajo nombres diferentes, se ser de 10 metros como máximo cuando mostrará...
Para visualizar la pantalla de lista, consulte ! Unidad externa 2 (EXT2)* p Las fuentes marcadas con * están disponi- la descripción de la fuente correspondien- bles únicamente para AVIC-F20BT. Cambio entre la pantalla de Visualización de la pantalla función AV y la pantalla de lista de funciones AV El ejemplo que se indica a continuación des-...
Capítulo Operaciones básicas de la fuente AV Pulse la tecla del borde derecho de la pantalla. Volverá a aparecer la pantalla de función AV. Selección de un elemento Desplace arrastrando los elementos hacia arriba o hacia abajo, y visualice el ele- mento que desea seleccionar.
Capítulo Utilización de la radio (FM) 3 Indicador del nombre de servicio de pro- Puede escuchar la radio con el sistema de na- vegación. En esta sección se describen las grama operaciones de la radio (FM). Muestra el nombre de servicio del programa (nombre de la emisora) de la emisora actual.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Uso de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el Para realizar una sintonización de forma ma- canal. p La tecla inferior y la tecla superior apa- nual, pulse brevemente [o] o [p].
Capítulo Utilización de la radio (FM) p Es posible almacenar en memoria hasta 18 Al pulsar la tecla varias veces se cambia entre las siguientes bandas FM: FM1, FM2 o FM3. emisoras FM, seis por cada una de las tres p Esta función ayuda a preparar distintas bandas de FM, así...
Capítulo Utilización de la radio (FM) 4 Busca una emisora RDS según su PTY Almacenamiento y recuperación del información radio texto 5 Recibe anuncios de tráfico Es posible almacenar datos correspondiente a 6 Sintoniza frecuencias alternativas un máximo de seis transmisiones de radio 7 Utiliza la interrupción de programa de texto en las teclas del panel táctil, desde “1”...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Pulse [Local]. Búsqueda de una emisora RDS por información PTY Pulse [On] para activar la sintonización Puede buscar los tipos generales de los pro- por búsqueda local. gramas de emisión. Para desactivar la búsqueda de emisoras loca- = Para los detalles, consulte Lista PTY en la les, pulse [Off].
Capítulo Utilización de la radio (FM) p Otro programa puede interrumpir temporal- Utilice el botón VOL (+/–) para ajustar el volumen TA cuando se reciba un anuncio mente el sonido durante la búsqueda de de tráfico. frecuencia AF. p La función AF se puede activar y desactivar El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se utilizará...
Capítulo Utilización de la radio (FM) Estado del icono de interrupción Se puede cancelar un programa de noticias pulsando [Cancel.]. La indicación del icono de estado cambia en También puede cancelar el programa de noti- función de la situación tal y como se muestra cias cambiando la fuente o la banda.
Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa NOTIC./INFO News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
Capítulo Utilización de la radio (AM) Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. En esta sección se describen las operaciones de la radio (MW/LW). Procedimiento de inicio Visualice la pantalla de función AV. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de fun- ciones AV en la página 78.
Página 89
Capítulo Utilización de la radio (AM) Uso de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el Para realizar una sintonización de forma ma- canal. p La tecla inferior y la tecla superior apa- nual, pulse brevemente [o] o [p].
Capítulo Utilización de la radio (AM) Almacenamiento y recuperación de frecuencias de emisoras Si pulsa cualquiera de las teclas de sintoniza- ción predefinidas (“P1” a “P6”), puede guardar fácilmente hasta seis frecuencias de emisoras para utilizarlas posteriormente (también pul- sando una tecla). Seleccione la frecuencia que desea al- 1 Almacena las frecuencias de radio más macenar en la memoria.
Capítulo Utilización de la radio (AM) Sintoniza señales fuertes La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ga- rantizar una buena recepción. en la pantalla “AM”. Pulse Pulse [Local].
Capítulo Reproducción de CD de audio Puede reproducir un CD de música normal Indicador: Significado con el lector integrado del sistema de navega- Cancela la reproducción de ción. En esta sección se explica cómo llevar a exploración. cabo este proceso. Reproduce el principio de cada pista del rango de repe- tición actual durante unos 10...
Página 93
Capítulo Reproducción de CD de audio Muestra el estado de los anuncios de tráfico. 5 Hora actual 6 Información de pista ! Indicador de número de pista Muestra el número de pista y el número total de pistas del rango de repetición actual.
Página 94
Capítulo Reproducción de CD de audio Uso de las teclas del panel táctil 1 Explora las pistas de un CD pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- cir el principio de la pista actual. 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
Página 95
Capítulo Reproducción de CD de audio = Para los detalles, consulte Pantallas de [Scan] para desactivar la reproducción de lista de funcionamiento (p. ej., lista de exploración. p Una vez finalizada la exploración, volve- iPod) en la página 78. 9 Cambia el tipo de archivo multimedia re- rá...
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Puede reproducir un disco que contenga ar- Indica el estado de reproducción actual. chivos de audio comprimido con el lector inte- ! Exploración de carpetas y archivos grado del sistema de navegación. En esta Indicador: Significado sección se describen estas operaciones.
Página 97
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Muestra el título del álbum del archivo actual (si está disponible). : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está reproduciendo actualmente (si está dis- ponible). p Si el título de una pista no está...
Página 98
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Uso de las teclas del panel táctil 1 Explora carpetas y archivos Al desplazar las teclas hacia arriba o hacia La reproducción de exploración se realiza pul- abajo se muestran los archivos, y al pulsar un sando una sola tecla.
Página 99
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Al pulsar una de las carpetas de la lista se Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- mostrará su contenido. Puede reproducir uno biará en el orden siguiente: de los archivos de la lista pulsando en él. ! Disc: Repite todos los archivos de audio comprimido.
Página 100
Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Una vez finalizada la exploración de la carpeta o el archivo, volverá a comenzar la reproducción normal de los archivos. p Si activa la reproducción de exploración mientras el rango de reproducción de repetición está...
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Puede reproducir un disco DVD-Vídeo con el Muestra el número de pista de audio y el idio- lector integrado del sistema de navegación. ma de audio actualmente seleccionados. 3 Indicador de número de capítulo En esta sección se describen las operaciones para reproducir un DVD-Vídeo.
Página 102
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Uso de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) Pantalla de reproducción (página 3) p Con algunos discos podría mostrarse el 4 Oculta las teclas del panel táctil y la infor- icono 9, lo que significa que la operación mación del vídeo actual no es válida.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo g Reproducción fotograma a fotograma (o Si pulsa [f] se alternará entre reproduc- ción y pausa. reproducción a cámara lenta) 7 Muestra el teclado del menú DVD = Para los detalles, consulte Reproducción = Para los detalles, consulte Utilización fotograma a fotograma en la página 105.
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo % Pulse [Marcad.]. ! Para seleccionar 10, pulse [1], a continua- ción, [0] y, por último, [Entre]. Para tiempo (búsqueda por tiempo) ! Para seleccionar 5 minutos 3 segundos, pulse [5], [min], [3], [seg] y [Entre]. ! Para seleccionar 71 minutos 00 segundos, pulse [7], [1], [min] y, por último, [Entre].
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Pulse la pantalla para mostrar las teclas Reproducción fotograma a del panel táctil. fotograma Esta función le permite avanzar fotograma a Pulse [Principal] o [Menú] para mostrar fotograma durante la pausa. las teclas del panel táctil que permiten con- trolar el menú...
Página 106
Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará en el orden siguiente: ! Disc: Reproduce todo el disco actual. ! Capítulo: Repite únicamente el capítulo actual. ! Título: Repite únicamente el título ac- tual.
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Puede reproducir un disco DivX con el lector Muestra el número de pista de audio seleccio- integrado del sistema de navegación. En esta nado actualmente. 3 Indicador de número de archivo sección se explican estas operaciones. Muestra el número de archivo que se está...
Página 108
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Uso de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) p Con algunos discos podría mostrarse el Al pulsar una de las carpetas de la lista se icono 9, lo que significa que la operación mostrará...
Página 109
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX CD (datos de audio (CD-DA)) — ROM (archivo Se mostrará el contenido de la carpeta en la de audio comprimido) — DivX (archivos de que se encuentra el archivo que se está repro- duciendo. vídeo DivX) b Busca la escena que desea e inicia la re- Si pulsa...
Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Utilización del menú “Función” Reproducción a cámara lenta Esta función le permite reducir la velocidad de en la pantalla “DivX”. % Pulse la reproducción. Aparecerá el menú “Función”. % Mantenga pulsado [r] hasta que apa- rezca durante la reproducción.
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Pulse el idioma deseado. Este capítulo describe cómo configurar el re- Al seleccionar “Otros” se muestra una panta- productor de DVD-Vídeo/DivX. lla de introducción de código. Introduzca el código de cuatro dígitos del idioma que desee Visualización del menú...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Configuración de la Configuración del bloqueo relación de aspecto paterno Existen dos tipos de pantalla. Una pantalla pa- Algunos discos de DVD-Vídeo le permiten utili- norámica tiene una relación altura/anchura zar un bloqueo paterno para establecer restric- para TV de 16:9;...
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX p Cuando “Repr auto” está establecido en ! Nivel 1: Solo es posible reproducir discos “On”, el rango de repetición se establece destinados a niños. p Si desea cambiar el nivel de bloqueo pater- automáticamente en “Disc”.
Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ia, 0901...
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de música com- primidos que están almacenados en el dispo- sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva “dis- positivo de almacenamiento externo (USB,...
Página 116
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Muestra el estado de los anuncios de tráfico. Indicador: Significado 5 Hora actual No reproduce los archivos en 6 Información de archivo orden aleatorio. ! Indicador de número de archivo Reproduce todos los archivos ! Indicador de nombre de archivo de audio del rango de repro-...
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Uso de las teclas del panel táctil (Música) 1 Explora carpetas y archivos pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- cir el principio del archivo actual. 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
Página 118
Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) ! Pist: Repite únicamente el archivo ac- Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno tual. ! Carpeta: Repite la carpeta actual. de los archivos de la lista pulsando en él.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Utilice las teclas del panel táctil de la Puede reproducir los archivos de vídeo que pantalla para controlar el dispositivo de al- están almacenados en el dispositivo de alma- cenamiento externo (USB, SD). macenamiento externo (USB, SD).
Página 120
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) 9 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción del archivo actual. a Icono de fuente Muestra qué fuente se ha seleccionado.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 1 Detiene la reproducción Mantenga pulsado [o] o [p] para avanzar 2 Selecciona un archivo de la lista o retroceder rápidamente. p No se emiten sonidos al realizar un Puede seleccionar y reproducir el título que desea de la lista.
Página 122
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Pulse la pantalla para mostrar las teclas Si pulsa esta tecla, alternará entre la pantalla para controlar archivos de música y la panta- del panel táctil. lla para controlar archivos de vídeo. Esta tecla Pulse del panel táctil solo está...
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Lectura de la pantalla Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá conectar su iPod al sistema de navega- Música ción. p Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod (CD-IU50V) (se vende por separado).
Página 124
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Muestra el nombre del archivo que se Indicador: Significado está reproduciendo actualmente. Repite todas las canciones de ! Indicador de tiempo de reproduc- la lista seleccionada. ción Muestra el tiempo transcurrido de re- Repite únicamente la canción actual.
Página 125
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Uso de las teclas del panel táctil Música Vídeo 1 Define la reproducción aleatoria de músi- 2 Define un rango de reproducción de repe- tición El ajuste de reproducción aleatoria puede mo- El rango de reproducción de repetición puede dificarse con solo pulsar una tecla.
Página 126
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 3 Reproduce una lista de reproducción utili- de vídeo y la pantalla de operaciones de archi- zando MusicSphere vos de música. = Para los detalles sobre la operación, Al pulsar la tecla aparece la pantalla Mu- sicSphere, y podrá...
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Si mantiene pulsado [o] o [p] durante Aparecerá una lista de vídeos clasificados cinco segundos, el avance o retroceso rápido según la categoría. continuará aunque deje de pulsar alguna de Pulse una de las categorías que contie- estas teclas.
Capítulo Uso de un iPod (iPod) # Pulse para visualizar la pantalla de menú con todos los intérpretes de la lista selec- de categoría superior y, a continuación, pulse en cionada. p Tras seleccionar Artistas, Álbumes o la categoría que desee. Géneros, proceda a pulsar una de las op- ciones de la lista para empezar a reproducir la primera canción de la lista seleccionada...
Capítulo Uso de un iPod (iPod) Reproducción de MusicSphere Uso de las teclas del panel táctil Es posible reproducir las listas de reproduc- ción creadas con la aplicación informática (MusicSphere) utilizando una atractiva inter- faz gráfica. p La aplicación informática (MusicSphere) estará...
Página 130
Capítulo Uso de un iPod (iPod) 5 Reproduce canciones relacionadas con ! Todo: Repite todas las canciones de la lista seleccionada. la canción que se está reproduciendo ! Una: Repite únicamente la canción ac- actualmente tual. Utilizando las siguientes listas, puede re- 2 Define la reproducción aleatoria de mú- producir canciones relacionadas con la sica...
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Puede controlar un reproductor de audio Blue- ción, las operaciones de control del tooth equipado con la tecnología inalámbrica reproductor a través de este sistema de na- Bluetooth. vegación podrían variar de las que se expli- p Antes de utilizar el reproductor de audio can en este manual.
Página 132
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth p En los casos siguientes, la información ! Reproducción de archivos en orden aleatorio del archivo se mostrará únicamente cuando comience o se reanude la repro- Indicador: Significado ducción de uno de los archivos: —...
Página 133
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Uso de las teclas del panel táctil 1 Reproduce los archivos en orden aleatorio ción espera a la solicitud de conexión inalám- Todos los archivos que se encuentren dentro brica Bluetooth. 5 Recupera las curvas del ecualizador del rango de reproducción de repetición ac- tual pueden reproducirse en orden aleatorio = Para los detalles, consulte Utilización...
Página 134
Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará en el orden siguiente: ! Todo: Repite todos los archivos de audio que se encuentren en el reproduc- tor de audio Bluetooth.
Capítulo Uso de la entrada AV Visualice la pantalla de función AV. Puede visualizar la imagen de vídeo emitida por el dispositivo conectado a este sistema de = Para los detalles sobre las operaciones, navegación. Para los detalles acerca del méto- consulte Visualización de la pantalla de fun- do de conexión, consulte el Manual de instala- ciones AV en la página 78.
Página 136
Capítulo Uso de la entrada AV Uso de las teclas del panel táctil 1 Recupera las curvas del ecualizador = Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador en la página 165. 2 Oculta las teclas del panel táctil Si pulsa [Ocul] se ocultan las teclas del panel táctil.
Lectura de la pantalla para el AVIC-F20BT. El término “unidad externa” hace referencia a los futuros dispositivos Pioneer que aún no están planificados, o a dispositivos que permi- ten el control de las funciones básicas, aun- que no permitan que el sistema de navegación los controle por completo.
Página 138
Capítulo Utilización de la unidad externa (EXT1, EXT2) Uso de las teclas del panel táctil 1 Envía un comando clave 1 a clave 6 4 Utiliza de F1 a F4 para controlar la unidad La unidad externa puede controlarse median- externa te la transmisión de los comandos de función La unidad externa puede controlarse median-...
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Configuración na- Visualización de la pantalla vegación”. “Configuración navegación” = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Configuración navegación” en Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla “Menú superior”. esta página. Pulse [Estado de conexión].
Capítulo Personalización de las preferencias Cuando los faros principales o las luces pe- Indica la velocidad de aceleración o decele- queñas del vehículo están encendidas, se ración de su vehículo. Asimismo, también muestra “On”. Cuando las luces pequeñas se muestra la velocidad de rotación cuando del vehículo están apagadas, se muestra el vehículo gira a izquierda o derecha.
Capítulo Personalización de las preferencias no, mediante la introducción de la informa- ción de consumo de combustible en el sistema de navegación. = Para los detalles, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página 45. Visualice la pantalla “Configuración na- vegación”.
Capítulo Personalización de las preferencias — Cuando “Unid. gasol.” está estable- Visualice la pantalla “Configuración na- cido en “Litros”. vegación”. Introduzca la cantidad de combusti- = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Configuración navegación” en ble que necesita para viajar 100 kiló- metros (60 millas).
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [OK]. Pulse [Exportar]. Aparecerá la pantalla “Ajuste consumo/km”. Cuando aparezca el mensaje pidiéndole con- firmación de exportación de los datos que apa- recen, comenzará el proceso de exportación Exportación de los datos de de datos a la tarjeta de memoria SD. información de coste del Cuando haya finalizado el proceso de expor- tación de datos, aparecerá...
Capítulo Personalización de las preferencias Registro de su casa Podrá exportar su registro de trayectos a la tarjeta de memoria SD. El registro de la posición de su domicilio le ! Off (predeterminado): ahorra tiempo y esfuerzo. De igual forma, las No es posible exportar su registro de trayec- rutas a las posiciones del domicilio se pueden tos a la tarjeta de memoria SD.
Capítulo Personalización de las preferencias Corrección de la ubicación ! Off: Oculta “Puntuac. Eco”. actual = Para los detalles, consulte Visualización de “Gráfica Eco” en la página 34. Pulse la pantalla para ajustar la posición ac- Nivel cond. Eco tual y la dirección del vehículo mostrada en el mapa.
50 metros (0,05 millas) o menos. p El mapa detallado de la ciudad y este ajus- te solo están disponibles para AVIC-F20BT. Visualice la pantalla “Parámetros mapa”. = Para los detalles, consulte Visualización de # Pulse la pantalla “Parámetros mapa”...
Pulse [Mostrar límite de velocidad]. p El mapa detallado de la ciudad y este ajus- Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. te solo están disponibles para AVIC-F20BT. ! Ver: Muestra el límite de velocidad en el mapa.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Info mostrada]. la ciudad) a través de la que se desplaza su ve- Aparecerá la pantalla “Información visuali- hículo. zada”. Visualice la pantalla “Parámetros Pulse [Mostrar incid. tráfico]. mapa”. Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Parámetros mapa”...
Puede seleccionar si desea visualizar el icono de lugar emblemático en 3D en el mapa. p Los lugares emblemáticos 3D y este ajuste solo están disponibles para AVIC-F20BT. p Los Lugares emblemáticos 3D aparecen Visualice la pantalla “Parámetros únicamente cuando el modo de visualiza- mapa”.
Capítulo Personalización de las preferencias p Si no desea visualizar el icono de PDI en el Pulse [Info mostrada]. Aparecerá la pantalla “Información visuali- mapa, pulse [Pantalla] para establecerlo en “Off”. (Incluso si “Pantalla” está en posi- zada”. ción “Off”, se conservará el ajuste de selec- Pulse [Mostrar medidor Eco].
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Pantalla] para cambiar el ajuste a Se mostrará la lista detallada de categorías. “On”. Pulse el elemento y pulse [OK] para finalizar la selección de las categorías detalladas que desea visualizar. p Cuando se seleccionen solo algunos tipos de categorías detalladas, aparecerán mar- cas de verificación azules.
Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste del cambio del color del Cambio del ajuste de la mapa entre el día y la noche pantalla de interrupción de navegación Para mejorar la visibilidad del mapa durante las tardes, puede establecer la hora a la que Permite establecer si desea que se produzca se modificará...
Página 153
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el elemento que desea establecer = Para los detalles, consulte Comproba- en “Acceso rápido”. ción de toda la información del tráfico en Puede seleccionar los siguientes elementos: la página 57. p Los ajustes marcados con un asterisco (*) : Visualización día/noche Cambia el ajuste de Visualización día/ muestran los ajustes predeterminados o de...
TTS más reciente, podrá sustituir el archivo TTS actual por el archivo más reciente. p Para AVIC-F20BT, el archivo TTS se utilizará en la guía de voz de reconocimiento de voz. Utilice su PC para cambiar la carpeta de nombre “Voice”...
Página 155
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Cambiar idioma de voz]. Para establecer la diferencia horaria, pulse [+] o [–]. Aparecerá la pantalla “Selección idioma voz (SD)”. Se muestra la diferencia horaria entre la hora originalmente establecida en el sistema de na- Pulse el idioma deseado.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [km/milla]. Ajuste del volumen de guía y Aparecerá un mensaje de confirmación de del teléfono cambio de ajuste. Es posible establecer el volumen de sonido de Pulse [Sí]. la guía. Podrá, además establecer por separa- Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia.
Esta función está disponible únicamente no se garantiza totalmente la posibilidad para el AVIC-F20BT. de guardar estas imágenes. Si se eliminan los datos de la imagen original, inserte la Para finalizar el ajuste, pulse [OK].
PRECAUCIÓN minas, ya que podría dañar la pantalla. Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- Visualice la pantalla “Config. sist.”. produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo = Para los detalles, consulte Visualización de contrario, la imagen puede aparecer al revés.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse suavemente el centro de la marca ! Scan: cambia entre los ocho colores prede- + mostrada en la pantalla. terminados, siguiendo una secuencia gra- El objetivo indica el orden. dual. Tras pulsar todas las marcas, los datos de la ! Eco: los colores cambian siguiendo el posición ajustada quedarán almacenados.
Capítulo Personalización de las preferencias — Si se reproducen archivos de vídeo en el Pulse [OK] para volver a la pantalla an- terior. dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD), la imagen de vídeo no se emitirá. Comprobación de la p Si se selecciona “DISC”, se aplicará la si- guiente restricción a la “pantalla trasera”.
Página 161
El contenido del ajuste puede memorizarse por separado para las siguientes pantallas Aparecerá la pantalla “Menú de configura- y la imagen de vídeo. ción”. — AM/FM/CD/ROM/iPod(música)/SD (audio)/USB(audio)/Bluetooth Audio/ EXT1(audio),EXT2(audio)/pantalla de fuente desactivada (para AVIC-F20BT) — AM/FM/CD/ROM/iPod(música)/SD (audio)/USB(audio)/Bluetooth Audio...
! Off: no hay ningún componente de vídeo Vuelve a la pantalla anterior. conectado. ! EXT: unidad externa Pioneer conectada con el cable de vídeo RCA (para AVIC-F20BT) Ajuste de la entrada de vídeo 1 ! Vídeo: componente de vídeo externo (AV1) Se puede cambiar este ajuste en función del...
Si hay algún subwoofer conectado a la sali- ! AV1 y AV2 da trasera, seleccione “Subw.”. ! EXT1 y EXT2 (para AVIC-F20BT) p Cuando se ve vídeo en un modo de pantalla panorámica que no coincide con la relación de aspecto original, podría resultar extraño.
“Conf. sistema AV” en la página Cada vez que pulse [Silenc.] se cambian los ajustes del siguiente modo: 161. AVIC-F20BT Pulse [Nivel silenc.]. ! Guía/Tel/ Víd.: el volumen se silencia o ate- Cada vez que pulse [Nivel silenc.] se cambian núa en función de las siguientes condicio-...
Capítulo Personalización de las preferencias Visualice la pantalla “Conf. sistema Visualice la pantalla “Conf. sistema AV”. AV”. = Para los detalles, consulte Visualización de = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla “Conf. sistema AV” en la página la pantalla “Conf. sistema AV” en la página 161.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el elemento del que desea modifi- car el ajuste. Se muestra “Izda: 15” a “Dcha: 15” a medida que el balance del altavoz izquierdo/derecho se desplaza de la parte izquierda a la derecha. # Pulse Vuelve a la pantalla anterior.
Página 167
— CD, ROM, DVD-V y DivX Ajuste del efecto de curva de — AM y FM ecualizador predefinida — EXT1 y EXT2 (para AVIC-F20BT) — AV1 y AV2 Es posible ajustar el efecto de las curvas de — SD y USB ecualizador predefinidas.
Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la frecuencia de la que desea Pulse [On] para activar la salida del sub- ajustar el nivel. woofer. Para desactivar la salida del subwoofer, pulse [Off]. Pulse [a] o [b] para ajustar el nivel de la banda del ecualizador.
El ajuste “Salón”, que enfatiza el sonido de ! AV1 y AV2 gama media, no tiene casi ningún efecto ! EXT1 y EXT2 (para AVIC-F20BT) cuando el nivel de volumen está cerca del p El nivel de volumen de fuente diferente se máximo.
Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de un efecto de posición Pulse [Replicador config.]. Aparecerá un mensaje de confirmación de ac- Puede seleccionar una posición de escucha tualización de configuración. que desee establecer como el centro de los efectos de sonido. Pulse [Sí].
Su sistema de navegación Pioneer utiliza los p Las operaciones por voz se activarán 30 se- más modernos avances de la tecnología de re- gundos después de mostrarse la pantalla del conocimiento de voz.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Inicio de las operaciones por voz Área de búsqueda disponi- Idioma voz % Pulse el botón cuando se muestre la pantalla del mapa o la pantalla de función UK English Reino Unido UK English :TTS Aparecerá...
Página 173
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Diga el nombre de la calle que desea es- Diga el número que desea seleccionar. tablecer como destino. El sistema de navegación establece la ruta hasta su destino, y aparece el mapa de los al- Diga el nombre de la casa que desea es- rededores.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Comandos por voz básicos disponibles El sistema de navegación puede además reconocer las palabras que se encuentran en la lista siguiente. p Los términos que aparecen escritos en cursiva son comandos de voz. Comandos básicos Comandos y operaciones de voz vuelve d Aparece la pantalla anterior.
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Comandos de voz relacionados con la telefonía manos libres p Puede realizar una llamada telefónica marcando por voz siempre que el teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth esté sincronizado con el sistema de navegación. p Cuando aparezca <nombre de la entrada>...
Página 176
Capítulo Control del sistema de navegación por medio de la voz Coloque el micrófono cuidadosamente Para que la captación de sonido alcance unos niveles óptimos, el micrófono debería fijarse a una distancia adecuada, directamente frente al conductor. Haga una pausa antes de indicar un comando Hablar demasiado rápido podría provocar que se produjera un error al realizar el reconoci-...
Capítulo Otras funciones p Si desea cambiar la contraseña actual, in- Ajuste de la función antirrobo troduzca la contraseña actual y, a continua- Tiene la posibilidad de establecer una contra- ción, introduzca la nueva. seña para el sistema de navegación. Si se corta el cable de copia de seguridad tras esta- Introducción de la contraseña blecer la contraseña, el sistema de navega-...
Capítulo Otras funciones Contraseña olvidada Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Restablecimiento del sistema de navegación a los ajustes predeterminados o de fábrica Es posible restaurar los ajustes o el contenido grabado a los valores predeterminados o de fá- brica.
Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica. Se conservarán casi todos los elementos que no aparecen a continuación.
Página 180
TRK (c) mientras aparezca la panta- la pantalla “Config. sist.” en la página 153. lla de bienvenida. p Los usuarios de AVIC-F20BT deberán pulsar Pulse [Restaura conf. orig.]. el botón MODE y el botón TRK (m). Aparecerá un mensaje de confirmación de Aparecerá...
Página 181
Capítulo Otras funciones Aparecerá un mensaje de confirmación de bo- rrado de datos. Pulse [Sí]. Se borrará el contenido grabado.
Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
Página 183
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No puede colocar el vehículo en Hay algo cubriendo la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintura a pistola el mapa sin que se produzca un o cera para coches, ya que pueden impedir la recepción de las señales de GPS.
Página 184
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) Mi interlocutor no puede escu- La voz del interlocutor con el que Utilice los siguientes métodos para reducir el char la conversación telefónica está hablando se emite a través de eco: —Reduzca el volumen del receptor los altavoces y la vuelve a captar el debido al eco.
Página 185
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) La pantalla está cubierta por un El cable del freno de mano no está Conecte el cable del freno de mano de forma mensaje de precaución y no conectado o accionado. correcta y accione el freno de mano. puede mostrarse el vídeo.
Página 186
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No es posible controlar el iPod. El iPod está bloqueado. ! Vuelva a conectar el iPod con el cable de in- terfaz USB para iPod. ! Actualice la versión de software del iPod. Se ha producido un error. ! Vuelva a conectar el iPod con el cable de in- terfaz USB para iPod.
! Si este mensaje sigue apareciendo, pónga- de funcionamiento en los datos del se en contacto con el distribuidor local de mapa, en el software o en el hard- Pioneer. ware. Imposible calcular ruta. Desti- El destino está demasiado lejos.
Página 188
Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Conexión fallida. La tecnología inalámbrica Bluetooth Active la tecnología inalámbrica Bluetooth del teléfono móvil está desactivada. del teléfono móvil de destino. El móvil está sincronizado (conec- Cancele la sincronización (conexión) y vuelva tado) con otro dispositivo. a intentarlo.
Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el pro- blema y, a continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
Página 190
Apéndice Apéndice SD/USB/iPod Mensaje Causa Acción (Referencia) Pistas no reproducibles se Archivos protegidos por gestión de Se omiten los archivos protegidos. omitirán derechos digitales (DRM). Esta unidad no puede reproducir Sustitúyalo por un archivo que pueda repro- este tipo de archivo. ducirse.
Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
Apéndice Apéndice p Si no se ha recibido señal GPS durante un ! Si toma una carretera recientemente inau- periodo de tiempo prolongado, la posición gurada que no está en el mapa. real del vehículo y la marca de posición ac- tual en el mapa podría estar considerable- mente desviada, o podría no estar actualizada.
Página 194
Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera con largos tra- ! Si las ruedas de su vehículo patinan, como mos rectos o con ligeras curvas. por ejemplo, en una carretera pedregosa o con nieve. ! Si circula por una carretera de montaña muy empinada, con muchos cambios de ! Si pone cadenas o cambia los neumáticos altura.
Apéndice Apéndice Información de ajuste de ruta ! Si se incorpora a la carretera después de haber circulado por un aparcamiento de Especificaciones de búsqueda grandes dimensiones. de la ruta El sistema de navegación define una ruta hasta el destino indicado aplicando ciertas normas incorporadas en los datos de los mapas.
Apéndice Apéndice Función de nuevo cálculo ! Durante la guía de voz, los giros y cruces de autopistas se anuncian automáticamen- automático de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- puntos de guía se suceden de forma rápi- ma la volverá...
Apéndice Apéndice Discos reproducibles ! Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, realizando el movimiento desde el DVD-Vídeo y CD centro hacia afuera. El lector de DVD integrado puede reproducir normalmente los discos DVD y CD que lleven los logotipos que se muestran a continuación.
Apéndice Apéndice Información detallada de ! En este sistema de navegación es posible reproducir la cara del DVD. No obstante, los medios que se pueden dado que la cara de CD de los DualDisc no reproducir es físicamente compatible con el estándar de CD convencional, puede que no sea po- Compatibilidad sible reproducir el CD en este sistema de...
Página 199
Apéndice Apéndice Discos CD-R/CD-RW no (USB, SD) que presente jerarquías de carpetas complejas. ! No es posible reproducir discos no finaliza- ! Las operaciones pueden variar según el dos. tipo de dispositivo de almacenamiento ex- ! Puede que no sea posible reproducir dis- terno (USB, SD).
Página 200
Apéndice Apéndice Tarjeta de memoria SD y tarjeta de ! Sólo se puede usar un archivo de subtítu- los para cada archivo DivX. No se puede memoria SDHC asociar varios archivos de subtítulos. ! Para los detalles acerca de la compatibili- ! Los archivos de subtítulos con la misma dad de la tarjeta de memoria SD con este cadena de caracteres en el nombre que el...
Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con medios General Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo y Joliet y UDF 1.02 Número máximo de car- petas...
Página 202
Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: El sistema de navegación no es compatible con: ™...
Página 203
Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Medios CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3) De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR...
Página 204
Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de archivo .avi .mp4, .m4v .wmv Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 Códec de vídeo compatible MPEG-4 MPEG-4 H.264 PCM lineal (LPCM), IMA- Códec de audio compatible ADPCM Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Especificaciones...
! La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Blue- tooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres co- merciales son propiedad de sus respecti- vos propietarios.
CD-R/RW o DVD-R/RW antes de gra- PRECAUCIÓN barlos, recuerde que, por defecto, se reprodu- ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- cirán en orden alfabético. rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- p DivX ®...
Apéndice Apéndice iTunes ! Fije bien el iPod cuando conduzca. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar iTunes es una marca comercial de Apple Inc. atascado debajo del freno o del acelerador. registrada en EE.UU. y otros países. Para los detalles, consulte los manuales del iPod.
El centro de servicio Pioneer autorizado más aire caliente podría dañar la pantalla LCD, cercano. y el aire frío podría generar humedad en la unidad de navegación y estropearla.
Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú de destino Menú de teléfono Página Página Dirección Panel de marcado Regreso a casa Llamar a casa Contactos Gasolinera Transfer. contactos Parking al aire libre Llamadas recibidas Cajero automático Números marcados Hotel o Motel Llamadas perdidas Deletr.
Apéndice Apéndice Menú de configuración Menú Configuración navegación Página Página Estado de conexión Configuración navegación Estado calibración 3D Config. sist. Gasol./km Configuración de AV Config. registro conducc. Sonido AV Modo de demostración Parámetros mapa Establecer En casa Configuración de Bluetooth Modificar ubicación actual Replicador config.
Página 211
Apéndice Apéndice Menú Config. sist. Menú Parámetros mapa Página Página Ajustes regionales Info mostrada Idioma programa, Idioma voz Acercar a primer plano Hora Mapa urbano km/milla Límites mapa urb. Veloc. Mostrar límite de velocidad Volumen Mostrar incid. tráfico Pantalla de bienvenida Bluetooth conectado Cámara trasera Nombre calle actual...
Página 212
Apéndice Apéndice Menú Conf. sistema AV Menú Conf. sonido AV Página Página FAD/BAL (Balance) Entrada AV1 Entrada AV2 Sonoridad Modo panor. Subwoofer Silenc. Nivel silenc. Altav. tras. Realce de bajos DivX VOD Escenario Id. prog. auto. Paso FM...
Página 213
Apéndice Apéndice Menú Configuración de Bluetooth Página Conexión Registro Nombre dispositivo Contr. Bluetooth Enc/Apag Cancelar eco Preferencia contestador Rechazar todas las llamadas Borrar memoria Actualiz. firmware...
Página 214
Apéndice Apéndice Glosario Configuración de ruta El proceso de determinar la ruta ideal hasta una ubicación específica. El sistema realiza la AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- configuración de la ruta automáticamente ding y corresponde a una norma de tecnología cuando se especifica un destino.
Página 215
Apéndice Apéndice Favoritos trata de un estándar internacional de compre- Un lugar visitado con frecuencia (como por sión de imágenes. ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un fa- Localización de su casa miliar), que puede registrar para facilitar la de- La localización registrada de su casa.
Página 216
Apéndice Apéndice Multisesión (varias sesiones) Sensor integrado Multisesión es un método de grabación que Sensor integrado que permite al sistema permite grabar posteriormente datos adiciona- calcular la posición del vehículo. les. Al grabar los datos en un CD-ROM, CD-R Tasa de bits o CD-RW, etc., todos los datos, de principio a Esto expresa el volumen de datos por segun- fin, se tratan como una única unidad o sesión.
157 mm Área de visualización efectiva: Extremo ....170 mm × 96 mm × 20 mm AVIC-F20BT ....... 159 mm × 84 mm AVIC-F920BT ....138 mm × 73 mm Carcasa ....178 mm × 100 mm × AVIC-F9210BT ....138 mm × 73 mm 165 mm AVIC-F9220BT ....
Página 218
(CD: 96 dB (1 kHz) (red Nivel de salida del preamplificador (máximo): IEC-A) Margen dinámico ....95 dB (1 kHz) (CD: 94 dB AVIC-F20BT ....... 4,0 V AVIC-F920BT ....2,2 V (1 kHz)) AVIC-F9210BT ....2,2 V Distorsión ........0,008 % (1 kHz) AVIC-F9220BT ....
Página 219
Apéndice Apéndice Formato de decodificación ........... MP3/WMA/AAC/WAVE/ H.264/MPEG4/WMV Bluetooth Versión .......... Bluetooth 2.0+EDR Potencia de salida ....+4 dBm máximo. (clase de potencia 2) Sintonizador de FM Margen de frecuencia ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/N: 30 dB) Relación señal-ruido ....